登陆注册
15987000000005

第5章

This coalition, after repulsing the barbarian, soon afterwards split into two sections, which included the Hellenes who had revolted from the King, as well as those who had aided him in the war. At the end of the one stood Athens, at the head of the other Lacedaemon, one the first naval, the other the first military power in Hellas. For a short time the league held together, till the Lacedaemonians and Athenians quarrelled and made war upon each other with their allies, a duel into which all the Hellenes sooner or later were drawn, though some might at first remain neutral. So that the whole period from the Median war to this, with some peaceful intervals, was spent by each power in war, either with its rival, or with its own revolted allies, and consequently afforded them constant practice in military matters, and that experience which is learnt in the school of danger.

The policy of Lacedaemon was not to exact tribute from her allies, but merely to secure their subservience to her interests by establishing oligarchies among them; Athens, on the contrary, had by degrees deprived hers of their ships, and imposed instead contributions in money on all except Chios and Lesbos. Both found their resources for this war separately to exceed the sum of their strength when the alliance flourished intact.

Having now given the result of my inquiries into early times, Igrant that there will be a difficulty in believing every particular detail. The way that most men deal with traditions, even traditions of their own country, is to receive them all alike as they are delivered, without applying any critical test whatever. The general Athenian public fancy that Hipparchus was tyrant when he fell by the hands of Harmodius and Aristogiton, not knowing that Hippias, the eldest of the sons of Pisistratus, was really supreme, and that Hipparchus and Thessalus were his brothers; and that Harmodius and Aristogiton suspecting, on the very day, nay at the very moment fixed on for the deed, that information had been conveyed to Hippias by their accomplices, concluded that he had been warned, and did not attack him, yet, not liking to be apprehended and risk their lives for nothing, fell upon Hipparchus near the temple of the daughters of Leos, and slew him as he was arranging the Panathenaic procession.

There are many other unfounded ideas current among the rest of the Hellenes, even on matters of contemporary history, which have not been obscured by time. For instance, there is the notion that the Lacedaemonian kings have two votes each, the fact being that they have only one; and that there is a company of Pitane, there being simply no such thing. So little pains do the vulgar take in the investigation of truth, accepting readily the first story that comes to hand. On the whole, however, the conclusions I have drawn from the proofs quoted may, I believe, safely be relied on. Assuredly they will not be disturbed either by the lays of a poet displaying the exaggeration of his craft, or by the compositions of the chroniclers that are attractive at truth's expense; the subjects they treat of being out of the reach of evidence, and time having robbed most of them of historical value by enthroning them in the region of legend. Turning from these, we can rest satisfied with having proceeded upon the clearest data, and having arrived at conclusions as exact as can be expected in matters of such antiquity. To come to this war: despite the known disposition of the actors in a struggle to overrate its importance, and when it is over to return to their admiration of earlier events, yet an examination of the facts will show that it was much greater than the wars which preceded it.

With reference to the speeches in this history, some were delivered before the war began, others while it was going on; some Iheard myself, others I got from various quarters; it was in all cases difficult to carry them word for word in one's memory, so my habit has been to make the speakers say what was in my opinion demanded of them by the various occasions, of course adhering as closely as possible to the general sense of what they really said. And with reference to the narrative of events, far from permitting myself to derive it from the first source that came to hand, I did not even trust my own impressions, but it rests partly on what I saw myself, partly on what others saw for me, the accuracy of the report being always tried by the most severe and detailed tests possible.

My conclusions have cost me some labour from the want of coincidence between accounts of the same occurrences by different eye-witnesses, arising sometimes from imperfect memory, sometimes from undue partiality for one side or the other. The absence of romance in my history will, I fear, detract somewhat from its interest; but if it be judged useful by those inquirers who desire an exact knowledge of the past as an aid to the interpretation of the future, which in the course of human things must resemble if it does not reflect it, Ishall be content. In fine, I have written my work, not as an essay which is to win the applause of the moment, but as a possession for all time.

The Median War, the greatest achievement of past times, yet found a speedy decision in two actions by sea and two by land. The Peloponnesian War was prolonged to an immense length, and, long as it was, it was short without parallel for the misfortunes that it brought upon Hellas. Never had so many cities been taken and laid desolate, here by the barbarians, here by the parties contending (the old inhabitants being sometimes removed to make room for others);never was there so much banishing and blood-shedding, now on the field of battle, now in the strife of faction. Old stories of occurrences handed down by tradition, but scantily confirmed by experience, suddenly ceased to be incredible; there were earthquakes of unparalleled extent and violence; eclipses of the sun occurred with a frequency unrecorded in previous history; there were great droughts in sundry places and consequent famines, and that most calamitous and awfully fatal visitation, the plague. All this came upon them with the late war, which was begun by the Athenians and Peloponnesians by the dissolution of the thirty years' truce made after the conquest of Euboea. To the question why they broke the treaty, I answer by placing first an account of their grounds of complaint and points of difference, that no one may ever have to ask the immediate cause which plunged the Hellenes into a war of such magnitude. The real cause I consider to be the one which was formally most kept out of sight. The growth of the power of Athens, and the alarm which this inspired in Lacedaemon, made war inevitable. Still it is well to give the grounds alleged by either side which led to the dissolution of the treaty and the breaking out of the war.

同类推荐
  • 淮海原肇禅师语录

    淮海原肇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山中与诸道友夜坐闻

    山中与诸道友夜坐闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • WAVERLEY

    WAVERLEY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Around

    Around

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 纨绔的修炼

    纨绔的修炼

    现在给你个机会穿越你想穿越成什么?程林看着眼前的老爷爷淡定的说道:“当然是成为最牛逼的纨绔了。而且得是独子势力是最大的那种。”“满足你”
  • 驯服劣性老公:彪悍蛇王好腹黑【完结】

    驯服劣性老公:彪悍蛇王好腹黑【完结】

    丫的,这女人是不是找死?他是为了所有蛇族的蛇民们着想,才委屈求全的送上门,躲在她家度过每届蛇王的千年劫难的OK?她根本就不识相到极点,对他做尽了一切惨绝人寰的事情!骂他笨蛇?忍!将他摔下地?忍!睡觉的时候,压着他的蛇身?忍!不小心睡在了她的怀里,她就切了他的蛇尾?靠,靠,靠!该怎么忍?看他竟然是一条会写字的蛇,这女人就带他去街头卖艺?他发现自己有点忍无可忍了……..只能祈祷这千年劫快点过去,时来运转之时,就是他把这死女人,踩在他脚下之时………靠,这个帅哥竟然是那条笨蛇变的?蛇精?不怕,她向来不是胆小之人,蛇精就蛇精呗,但是…….这蛇精是不是有点太过分了?让她与万蛇同眠?滚!让她给他孵蛇蛋?去死!让她做他的奴隶?丫的,找削!让她亲他,给他消气?靠,赏他两巴掌!让她给他睡?NND,直接踹他两脚,差点没废了他!让她下地狱跟阎王好好相处?OK,以为她会怕?去就去,貌似还跟阎王混的不错!让她……让她做的他的女人…….额…….她得想想……..
  • 再见已是经年

    再见已是经年

    那一世,她遇上他,已经太晚。他未婚,她已嫁。“遇上”这件事常常需要运气。那一世,刚刚好,她一醒来就看见他在那里。在那个森林里,他正背对着她,举目远眺,背影是孤零零的。她知道,她不能跟他在一起。她只能把他深藏在心底。那一世,他送她,经过高山,经过牧场,直到白云贴着远地。她站在那片空旷里,等了好久好久,他才知道跑过去。她哭泣着笑了起来,尽管身后是漫天血雨。这一世,她醒来,容颜未改,臂上的疤痕还在,可是他在哪里。这是一个关于为爱痴狂的故事。爱情故事。
  • 梦江湖,江湖梦

    梦江湖,江湖梦

    她曾说,这世间不过就是一个无趣的地方,她想不想要不过就在她的一念间。他曾说,这世间对他而言不过就是一个玩物,是天堂还是地狱不过一念间。当他遇见她时,第一次觉得这世间还是有点意思的。“凡,我愿以天下为聘,娶你为妻,你可愿意?”水矅凡柔柔一笑,“这天下我才不喜欢呢!”
  • 网游之小白恋爱手册

    网游之小白恋爱手册

    在知道自己暗恋已久却可望不可即的校草在玩仙风缥缈OL时,白小羽毫不犹豫的入坑了,入坑后才发现校草是大神,而自己只是个不起眼的渣渣小白,白小羽悲催的发现无论是网游还是现实都闯不进校草的世界,更悲催的是她貌似还惹到了游戏里的腹黑杀神,他霸道、腹黑、自大、还带着隐藏的傲娇属性,某渣渣小白步步后退:“你,你要干嘛。”,杀神步步紧逼,邪魅一笑:“和你制造绯闻”……【本文不虐,青春暖萌风,欢迎入坑】【另推荐穆雨汐的古言《重生之倾城恋》、一树繁华如雪的《农门弃妇:傻夫君宠妻无度》】我的书友群玫瑰の后宫,群号码:313099084,欢迎大家加入
  • 回到那年旧时光

    回到那年旧时光

    她被人陷害,掉进水中,她以为等待她的会是死亡,却不想睁开眼睛却发现自己回到了八年前。“开什么玩笑,叫一个已经25岁高龄的剩女回去学校继续上课!”“上天啊!难道你真的听到了我的心声,让我把这糟糕的人生重新改写一下?”......回到学校再次遇到那个把她伤的伤痕累累的人,她想的只是不要再和他相识,没有认识就不会有伤害了吧?谁想她不想认识人家,人家却反过来撩她。她想说这真的是她之前认识的那个林子明吗?谁能告诉她为什么他会出现在自家门口?!还那么帅的站在那!程芷晴此时只想装作不认识,谁知擦身而过时却被人抓住了肩膀,"这次,再也不会让你逃走了。”
  • 般若心经略疏

    般若心经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前任攻略:我的前任是极品

    前任攻略:我的前任是极品

    第一次恋爱告诉简悦,男人的誓言都是狗屁,第一次同居告诉简悦,男人都是喜新厌旧的好在,第一次失恋,简悦从精神上蜕变了第二次被甩,简悦从物质上发达了只是突然有一天她的前任、前前任都要抢着吃她这棵回头草,简悦表示鸭梨山大第一眼看见简悦,傅承就被她眼中的桀骜不驯所吸引得手后却发现也不过尔尔分手后,傅承才发现自己一直被简悦耍得团团转……
  • 今夕何夕岁末又至

    今夕何夕岁末又至

    这世间浮躁,二十多岁的年纪,总觉得归安于故乡就是把自己的灵魂永远封存在这肮脏的皮囊里,苟且平凡。总要去远方流浪,孤寂也好,逃避前尘往事也罢。我曾是是一个游历四方的浪子,如今却是一介归乡旅人。这个被欲望与势利腐烂的现实生活,还要什么浪子?不过,总不会抵触一个写故事的人吧。
  • 火影之羽少

    火影之羽少

    这本书完全是我的另一本,poor·power的铺垫,框架是其大纲改成的。我会说我写大纲写着写着成同人了嘛!鼬变态不?结果英年早逝。长门变态不?结果身残志坚。本书主角很变态,所以他将继承鼬和长门的优点。。咳咳,懂就好。