登陆注册
15814700000016

第16章 Book Four(2)

If now we were to try to penetrate to the soul of Quasimodo through that thick, hard rind; if we could sound the depths of that badly constructed organism; if it were granted to us to look with a torch behind those non-transparent organs to explore the shadowy interior of that opaque creature, to elucidate his obscure corners, his absurd no-thoroughfares, and suddenly to cast a vivid light upon the soul enchained at the extremity of that cave, we should, no doubt, find the unhappy Psyche in some poor, cramped, and ricketty attitude, like those prisoners beneath the Leads of Venice, who grew old bent double in a stone box which was both too low and too short for them.

It is certain that the mind becomes atrophied in a defective body. Quasimodo was barely conscious of a soul cast in his own image, moving blindly within him.The impressions of objects underwent a considerable refraction before reaching his mind.His brain was a peculiar medium; the ideas which passed through it issued forth completely distorted.The reflection which resulted from this refraction was, necessarily, divergent and perverted.

Hence a thousand optical illusions, a thousand aberrations of judgment, a thousand deviations, in which his thought strayed, now mad, now idiotic.

The first effect of this fatal organization was to trouble the glance which he cast upon things. He received hardly any immediate perception of them.The external world seemed much farther away to him than it does to us.

The second effect of his misfortune was to render him malicious.

He was malicious, in fact, because he was savage; he was savage because he was ugly. There was logic in his nature, as there is in ours.

His strength, so extraordinarily developed, was a cause of still greater malevolence:“Malus puer robustus''says Hobbes.

This justice must, however be rendered to him. Malevolence was not, perhaps, innate in him.From his very first steps among men, he had felt himself, later on he had seen himself, spewed out, blasted, rejected.Human words were, for him, always a raillery or a malediction.As he grew up, he had found nothing but hatred around him.He had caught the general malevolence.He had picked up the weapon with which he had been wounded.

After all, he turned his face towards men only with reluctance; his cathedral was sufficient for him. It was peopled with marble figures, —kings, saints, bishops, —who at least did not burst out laughing in his face, and who gazed upon him only with tranquillity and kindliness.The other statues, those of the monsters and demons, cherished no hatred for him, Quasimodo.He resembled them too much for that.They seemed rather, to be scoffing at other men.The saints were his friends, and blessed him; the monsters were his friends and guarded him.So he held long communion with them.He sometimes passed whole hours crouching before one of these statues, in solitary conversation with it.If any one came, he fled like a lover surprised in his serenade.

And the cathedral was not only society for him, but the universe, and all nature beside. He dreamed of no other hedgerows than the painted windows, always in flower; no other shade than that of the foliage of stone which spread out, loaded with birds, in the tufts of the Saxon capitals; of no other mountains than the colossal towers of the church; of no other ocean than Paris, roaring at their bases.

What he loved above all else in the maternal edifice, that which aroused his soul, and made it open its poor wings, which it kept so miserably folded in its cavern, that which sometimes rendered him even happy, was the bells.He loved them, fondled them, talked to them, understood them.From the chime in the spire, over the intersection of the aisles and nave, to the great bell of the front, he cherished a tenderness for them all.The central spire and the two towers were to him as three great cages, whose birds, reared by himself, sang for him alone.Yet it was these very bells which had made him deaf; but mothers often love best that child which has caused them the most suffering.

It is true that their voice was the only one which he could still hear. On this score, the big bell was his beloved.It was she whom he preferred out of all that family of noisy girls which bustled above him, on festival days.This bell was named Marie.She was alone in the southern tower, with her sister Jacqueline, a bell of lesser size, shut up in a smaller cage beside hers.This Jacqueline was so called from the name of the wife of Jean Montagu, who had given it to the church, which had not prevented his going and figuring without his head at Montfaucon.In the second tower there were six other bells, and, finally, six smaller ones inhabited the belfry over the crossing, with the wooden bell, which rang only between after dinner on Good Friday and the morning of the day before Easter.So Quasimodo had fifteen bells in his seraglio; but big Marie was his favorite.

No idea can be formed of his delight on days when the grand peal was sounded. At the moment when the archdeacon dismissed him, and said, “Go!”he mounted the spiral staircase of the clock tower faster than any one else could have descended it.He entered perfectly breathless into the aerial chamber of the great bell; he gazed at her a moment, devoutly and lovingly; then he gently addressed her and patted her with his hand, like a good horse, which is about to set out on a long journey.He pitied her for the trouble that she was about to suffer.After these first caresses, he shouted to his assistants, placed in the lower story of the tower, to begin.They grasped the ropes, the wheel creaked, the enormous capsule of metal started slowly into motion.Quasimodo followed it with his glance and trembled.The first shock of the clapper and the brazen wall made the framework upon which it was mounted quiver.Quasimodo vibrated with the bell.

“Vah!”he cried, with a senseless burst of laughter. However, the movement of the bass was accelerated, and, in proportion as it described a wider angle, Quasimodo's eye opened also more and more widely, phosphoric and flaming.At length the grand peal began; the whole tower trembled; woodwork, leads, cut stones, all groaned at once, from the piles of the foundation to the trefoils of its summit.Then Quasimodo boiled and frothed; he went and came; he trembled from head to foot with the tower.The bell, furious, running riot, presented to the two walls of the tower alternately its brazen throat, whence escaped that tempestuous breath, which is audible leagues away.Quasimodo stationed himself in front of this open throat; he crouched and rose with the oscillations of the bell, breathed in this overwhelming breath, gazed by turns at the deep place, which swarmed with people, two hundred feet below him, and at that enormous, brazen tongue which came, second after second, to howl in his ear.

It was the only speech which he understood, the only sound which broke for him the universal silence. He swelled out in it as a bird does in the sun.All of a sudden, the frenzy of the bell seized upon him; his look became extraordinary; he lay in wait for the great bell as it passed, as a spider lies in wait for a fly, and flung himself abruptly upon it, with might and main.Then, suspended above the abyss, borne to and fro by the formidable swinging of the bell, he seized the brazen monster by the ear-laps, pressed it between both knees, spurred it on with his heels, and redoubled the fury of the peal with the whole shock and weight of his body.Meanwhile, the tower trembled; he shrieked and gnashed his teeth, his red hair rose erect, his breast heaving like a bellows, his eye flashed flames, the monstrous bell neighed, panting, beneath him; and then it was no longer the great bell of Notre-Dame nor Quasimodo:it was a dream, a whirlwind, a tempest, dizziness mounted astride of noise; a spirit clinging to a flying crupper, a strange centaur, half man, half bell; a sort of horrible Astolphus, borne away upon a prodigious hippogriff of living bronze.

The presence of this extraordinary being caused, as it were, a breath of life to circulate throughout the entire cathedral. It seemed as though there escaped from him, at least according to the growing superstitions of the crowd, a mysterious emanation which animated all the stones of Notre-Dame, and made the deep bowels of the ancient church to palpitate.It sufficed for people to know that he was there, to make them believe that they beheld the thousand statues of the galleries and the fronts in motion.And the cathedral did indeed seem a docile and obedient creature beneath his hand; it waited on his will to raise its great voice; it was possessed and filled with Quasimodo, as with a familiar spirit.One would have said that he made the immense edifice breathe.He was everywhere about it; in fact, he multiplied himself on all points of the structure.Now one perceived with affright at the very top of one of the towers, a fantastic dwarf climbing, writhing, crawling on all fours, descending outside above the abyss, leaping from projection to projection, and going to ransack the belly of some sculptured gorgon; it was Quasimodo dislodging the crows.Again, in some obscure corner of the church one came in contact with a sort of living chimera, crouching and scowling; it was Quasimodo engaged in thought.Sometimes one caught sight, upon a bell tower, of an enormous head and a bundle of disordered limbs swinging furiously at the end of a rope; it was Quasimodo ringing vespers or the Angelus.Often at night a hideous form was seen wandering along the frail balustrade of carved lacework, which crowns the towers and borders the circumference of the apse; again it was the hunchback of Notre-Dame.Then, said the women of the neighborhood, the whole church took on something fantastic, supernatural, horrible; eyes and mouths were opened, here and there; one heard the dogs, the monsters, and the gargoyles of stone, which keep watch night and day, with outstretched neck and open jaws, around the monstrous cathedral, barking.And, if it was a Christmas Eve, while the great bell, which seemed to emit the death rattle, summoned the faithful to the midnight mass, such an air was spread over the sombre front that one would have declared that the grand portal was devouring the throng, and that the rose window was watching it.And all this came from Quasimodo.Egypt would have taken him for the god of this temple; the Middle Ages believed him to be its demon:he was in fact its soul.

To such an extent was this disease that for those who know that Quasimodo has existed, Notre-Dame is to-day deserted, inanimate, dead. One feels that something has disappeared from it.That immense body is empty; it is a skeleton; the spirit has quitted it, one sees its place and that is all.It is like a skull which still has holes for the eyes, but no longer sight.

Chapter4 The Dog and his Master

Nevertheless, there was one human creature whom Quasimodo excepted from his malice and from his hatred for others, and whom he loved even more, perhaps, than his cathedral:this was Claude Frollo.

The matter was simple; Claude Frollo had taken him in, had adopted him, had nourished him, had reared him. When a little lad, it was between Claude Frollo's legs that he was accustomed to seek refuge, when the dogs and the children barked after him.Claude Frollo had taught him to talk, to read, to write.Claude Frollo had finally made him the bellringer.Now, to give the big bell in marriage to Quasimodo was to give Juliet to Romeo.

Hence Quasimodo's gratitude was profound, passionate, boundless; and although the visage of his adopted father was often clouded or severe, although his speech was habitually curt, harsh, imperious, that gratitude never wavered for a single moment. The archdeacon had in Quasimodo the most submissive slave, the most docile lackey, the most vigilant of dogs.When the poor bellringer became deaf, there had been established between him and Claude Frollo, a language of signs, mysterious and understood by themselves alone.In this manner the archdeacon was the sole human being with whom Quasimodo had preserved communication.He was in sympathy with but two things in this world:Notre-Dame and Claude Frollo.

There is nothing which can be compared with the empire of the archdeacon over the bellringer; with the attachment of the bellringer for the archdeacon. A sign from Claude and the idea of giving him pleasure would have sufficed to make Quasimodo hurl himself headlong from the summit of Notre-Dame.It was a remarkable thing—all that physical strength which had reached in Quasimodo such an extraordinary development, and which was placed by him blindly at the disposition of another.There was in it, no doubt, filial devotion, domestic attachment; there was also the fascination of one spirit by another spirit.It was a poor, awkward, and clumsy organization, which stood with lowered head and supplicating eyes before a lofty and profound, a powerful and superior intellect.Lastly, and above all, it was gratitude.Gratitude so pushed to its extremest limit, that we do not know to what to compare it.This virtue is not one of those of which the finest examples are to be met with among men.We will say then, that Quasimodo loved the archdeacon as never a dog, never a horse, never an elephant loved his master.

Chapter5 More about Claude Frollo

In 1482, Quasimodo was about twenty years of age; Claude Frollo, about thirty-six. One had grown up, the other had grown old.

Claude Frollo was no longer the simple scholar of the college of Torch, the tender protector of a little child, the young and dreamy philosopher who knew many things and was ignorant of many. He was a priest, austere, grave, morose; one charged with souls; monsieur the archdeacon of Josas, the bishop's second acolyte, having charge of the two deaneries of Montlhéry, and Chateaufort, and one hundred and seventy-four country curacies.He was an imposing and somber personage, before whom the choir boys in alb and in jacket trembled, as well as the machicots, and the brothers of Saint-Augustine and the matutinal clerks of Notre-Dame, when he passed slowly beneath the lofty arches of the choir, majestic, thoughtful, with arms folded and his head so bent upon his breast that all one saw of his face was his large, bald brow.

同类推荐
  • 向阳孤儿院2

    向阳孤儿院2

    长篇小说《向阳孤儿院》取材于真实的孤儿院,由一个个鲜活而真实故事加工改编而成。小说以日记的形式书,,一天都具有相对的独立性以及真实性,在情节设计上巧妙新颖,故事引人入胜。
  • 梦从水里游来

    梦从水里游来

    本书内容包括拾起一束嫩黄的记忆、过去是一道伤痕、梦的下游是女人的脸等六部分内容,共54篇小说。各篇小说都含幽谷拾光、蛟龙出海和诗文并茂。
  • 大湘西土司

    大湘西土司

    这是一部根据真实历史材料所编写的历史小说。它主要讲了封建时代大湘西的最高头领土司的一系列故事。通过阅读本书,你不仅可以了解大湘西的一些人文历史,而且也可以了解它的民族风情,感受这片土地的神奇与魅力。
  • 天降贤淑男

    天降贤淑男

    “你知道所谓男人应该要怎样吗?”“知道啊。东女族规:要温柔贤良,三从四德,在家从母,成婚从妻,妻死从女。”“喂喂,这都把女人的活抢完了要我去干吗?让我告诉你何为真正的男人味!他应该人高马大,纽扣永远只扣到第三颗,走着潇洒自如,站着风流倜傥。偶尔点一支烟,单手捏起我的下巴,低头把一口烟雾喷到我脸上,带着半沧桑半深情半无奈半忧伤半明媚的神情对我说,‘女人,从今天起,你就是我的人’。“等等,你喜欢这种……牲口禽兽?”“这叫男人味!”“好,妻君,你在外面怎么风流倜傥我不会过问的,可是我们不先办蘸事的话,你这辈子都当不了牲口的女人!”
  • 麻姑

    麻姑

    首部根据昆嵛山区民间故事而创作的长篇神话小说!以散文的笔触,完整地描绘了昆嵛山麻姑的仙女形象。一身正气的麻姑为了保证昆嵛山的安全,和山上的妖魔鬼怪斗智斗勇,最终战胜邪恶!
热门推荐
  • 朝歌录

    朝歌录

    她是九神殿的朝歌殿下,他是玄宫的擎苍上神。“九天之上,尔等能奈我何?”她风袖飘起,发丝飞扬,执一柄寒冰剑立于九神殿,目光幽清绝艳,冰冷孤傲。他目光含情,微勾唇角,“歌儿,你要学会依赖我。”
  • 世界废墟

    世界废墟

    处在沙漠中的一个基地,收到太空中的一条讯息。不过,这条讯息却是告诉人类,地球上存在着另类文明。沿着这条讯息,国家组织了一支怪异的先遣队,展开调查。异族王陵、深海遗都、太空城堡······他们可能都存在过地球上,只是,什么原因让这些璀璨的文明都消失了,人类又为什么要急于寻找这些文明的下落。请跟着我的脚步,带你走进一个诡秘的世界。
  • 我要去北京

    我要去北京

    一个乡下无聊的青年,看他梦里是如何去的?
  • 人鱼战后:安歇帝王的鬼后

    人鱼战后:安歇帝王的鬼后

    作为海洋生物中最神秘的物种,作为海洋之子之一,音域宽厚、身手敏捷、聪明伶俐,然而真些足以让她继承皇位的优越条件却给她招来来了杀身之祸。但当她再次醒来,已是身在冷漠、血腥、和充满鬼的异世。对世事懵懂的她在无数次尝试中遍体鳞伤。而他的出现,给了她在成为强者道路上的勇气。她,他之间,也曾有猜忌,争执以及不信任,可当他们共同出入生死时,猜忌什么的全化为乌有,有的只是对彼此的全身心的托付、珍惜与信任。他和她历经生死所追求的真相,所灭的鬼族,竟和他们有着千丝万缕的联系。
  • 酒剑修仙录

    酒剑修仙录

    酒乃欢伯,驱愁来乐。剑掌生死,惩恶扬善。且看一嗜酒如命之徒,如何在这伪善的修真界之中,一酒一剑,笑傲天地间的。
  • 女尊王朝:枭王盛世

    女尊王朝:枭王盛世

    世界上有这样一种人,她既负责风华绝代,又负责威震四方,只可远观,不可近处亵玩。这种人外表高岭之花实则天性闷骚,内心傲娇无比却又十分龟毛。这种魔性生物叫做:枭权。但是让全国人民醉了的是,身为枭王朝皇位继承人的她居!然!被!出!轨!了!权王殿下抽刀表示:坚决不能忍!“你敢再去看她一次,本王断她一只手脚。”“你敢再说一次和离,本王就灭了你晏家满门。”他们一个是天下无人不知的当朝权王,权倾朝野。一个是出身商贾的王府侍夫。云泥之别,但姻缘冥冥注定。“此生步步为营,不毁你半分纯净;待我君临天下,不负你红妆十里。”【此文一对一结局无小三,happyend欢迎跳坑!】
  • 妃从天降:王爷,来床咚

    妃从天降:王爷,来床咚

    墨筱筱看着眼前怒火冲天的男人,表示要被自己蠢哭了“我……只是不小心的……”某男怒极反笑“不小心?那你说说你不小心做了什么”墨筱筱欲哭无泪“不小心砸了你……不小心把不该看的看了,不该摸得摸了……”墨筱筱声音越来越小,“那你说怎么办?”又不是故意的,某男拎起她“怎么办?肉偿!”
  • 初夏只为遇见你

    初夏只为遇见你

    那一年初夏,青涩懵懂的我们第一次相遇。那时的我们还不懂什么是爱,我们有过过错,也错过了很多,也疯狂过,但青春不就是要疯狂吗?也许这一切都是天意,如果老天真的要这么安排,我们又能怎么样。我一直寻找你的身影,想抓住你留下的痕迹,但我从未想过你就在我身边,一直都在我身边默默陪我,默默帮我。原来,你,一直在我身边。
  • 庐隐作品集(2)(中国现代文学名家作品集)

    庐隐作品集(2)(中国现代文学名家作品集)

    用斧子砍死一个人,因为他是我们的敌人,这是多么冠冕堂皇的话,谁能反对他这个理由呢?——由我们元祖宗亲已经给了我们放仇人不过的教训。
  • 王牌财神

    王牌财神

    我是王牌财神,我为自己代言。你缺钱不?缺钱找我呀,我是财神,我有钱。