登陆注册
15803800000002

第2章

In the first month of her hurry and flurry Mrs. Arkwright was a happy woman. She would see her mother again and her sisters. It was now four years since she had left them on the quay at Southampton, while all their hearts were broken at the parting. She was a young bride then, going forth with her new lord to meet the stern world. He had then been home to look for a wife, and he had found what he looked for in the younger sister of his partner. For he, Henry Arkwright, and his wife's brother, Abel Ring, had established themselves together in San Jose. And now, she thought, how there would be another meeting on those quays at which there should be no broken hearts; at which there should be love without sorrow, and kisses, sweet with the sweetness of welcome, not bitter with the bitterness of parting. And people told her,--the few neighbours around her,--how happy, how fortunate she was to get home thus early in her life. They had been out some ten,--some twenty years, and still the day of their return was distant. And then she pressed her living baby to her breast, and wiped away a tear as she thought of the other darling whom she would leave beneath that distant sod.

And then came the question as to the route home. San Jose stands in the middle of the high plain of Costa Rica, half way between the Pacific and the Atlantic. The journey thence down to the Pacific is, by comparison, easy. There is a road, and the mules on which the travellers must ride go steadily and easily down to Punta Arenas, the port on that ocean. There are inns, too, on the way,--places of public entertainment at which refreshment may be obtained, and beds, or fair substitutes for beds. But then by this route the traveller must take a long additional sea voyage. He must convey himself and his weary baggage down to that wretched place on the Pacific, there wait for a steamer to take him to Panama, cross the isthmus, and reship himself in the other waters for his long journey home. That terrible unshipping and reshipping is a sore burden to the unaccustomed traveller. When it is absolutely necessary,--then indeed it is done without much thought; but in the case of the Arkwrights it was not absolutely necessary. And there was another reason which turned Mrs. Arkwright's heart against that journey by Punt' Arenas. The place is unhealthy, having at certain seasons a very bad name;--and here on their outward journey her husband had been taken ill. She had never ceased to think of the fortnight she had spent there among uncouth strangers, during a portion of which his life had trembled in the balance. Early, therefore, in those four months she begged that she might not be taken round by Punt'

Arenas. There was another route. "Harry, if you love me, let me go by the Serapiqui." As to Harry's loving her, there was no doubt about that, as she well knew.

There was this other route by the Serapiqui river, and by Greytown.

Greytown, it is true, is quite as unhealthy as Punt' Arenas, and by that route one's baggage must be shipped and unshipped into small boats. There are all manner of difficulties attached to it.

Perhaps no direct road to and from any city on the world's surface is subject to sharper fatigue while it lasts. Journeying by this route also, the traveller leaves San Jose mounted on his mule, and so mounted he makes his way through the vast primeval forests down to the banks of the Serapiqui river. That there is a track for him is of course true; but it is simply a track, and during nine months of the twelve is so deep in mud that the mules sink in it to their bellies. Then, when the river has been reached, the traveller seats him in his canoe, and for two days is paddled down,--down along the Serapiqui, into the San Juan River, and down along the San Juan till he reaches Greytown, passing one night at some hut on the river side. At Greytown he waits for the steamer which will carry him his first stage on his road towards Southampton. He must be a connoisseur in disagreeables of every kind who can say with any precision whether Greytown or Punt' Arenas is the better place for a week's sojourn.

For a full month Mr. Arkwright would not give way to his wife. At first he all but conquered her by declaring that the Serapiqui journey would be dangerous for the baby; but she heard from some one that it could be made less fatiguing for the baby than the other route. A baby had been carried down in a litter strapped on to a mule's back. A guide at the mule's head would be necessary, and that was all. When once in her boat the baby would be as well as in her cradle. What purpose cannot a woman gain by perseverance? Her purpose in this instance Mrs. Arkwright did at last gain by persevering.

And then their preparations for the journey went on with much flurrying and hot haste. To us at home, who live and feel our life every day, the manufacture of endless baby-linen and the packing of mountains of clothes does not give an idea of much pleasurable excitement; but at San Jose, where there was scarcely motion enough in existence to prevent its waters from becoming foul with stagnation, this packing of baby-linen was delightful, and for a month or so the days went by with happy wings.

But by degrees reports began to reach both Arkwright and his wife as to this new route, which made them uneasy. The wet season had been prolonged, and even though they might not be deluged by rain themselves, the path would be in such a state of mud as to render the labour incessant. One or two people declared that the road was unfit at any time for a woman,--and then the river would be much swollen. These tidings did not reach Arkwright and his wife together, or at any rate not till late amidst their preparations, or a change might still have been made. As it was, after all her entreaties, Mrs. Arkwright did not like to ask him again to alter his plans; and he, having altered them once, was averse to change them again. So things went on till the mules and the boats had been hired, and things had gone so far that no change could then be made without much cost and trouble.

同类推荐
  • 天台智者大师传论

    天台智者大师传论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说新岁经

    佛说新岁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 密藏开禅师遗稿

    密藏开禅师遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晁氏客语

    晁氏客语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重楼玉钥续编

    重楼玉钥续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梧桐花落落满街

    梧桐花落落满街

    如果你不能在我的生命里完美的相遇,那我宁愿你从未涉及我的生命,因为我不想与你相遇最终遗憾离去。临近春季尾声,大多的花都在盛开后凋谢,留下绿叶与树枝作伴,唯有楼下那棵大梧桐树正盛开着大朵淡白或淡粉的梧桐花朵,带着恬淡的气息扑面而来。这一刻,阳光正好,微风正抚过。
  • 神皇玄界

    神皇玄界

    无尽宇宙,浩瀚星空。在璀璨光环的照耀下,一名少年从皇室走出,闯入那万千纷扰,强者林立的大千世界。身份,地位,都不过是子兄之间的你争我夺,而我,叶天凡,追逐的却是那自由、无上之道。
  • 佛说三摩竭经

    佛说三摩竭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 美人无恨:宸妃传

    美人无恨:宸妃传

    她只是一个平民出身的良家子,他却是从小见惯争斗的帝王。不该动心,却偏偏对彼此动心。太平盛世之下的暗潮汹涌,前朝与后宫的荣辱与共,当一切都交织在一起,是金风玉露一相逢,还是相逢何必曾相识?
  • 本尊不是一个正常人

    本尊不是一个正常人

    唉反正我就不是一个正常人了你想咋地吧……作品介绍啥的,懒得太认真了,看起来都麻烦。还在上学的孩子们,你们渴望暑假吗?本尊渴望早点开学啊啊啊!!!
  • 网王之立海皇帝迷情记

    网王之立海皇帝迷情记

    第一部:樱花飘落,一片粉红的四月,穿着崭新校服的新入生们走在通往学校的林荫道上,一个个都充满着对新生活的向往……就是这样的一个早晨,却有一个灰色的身影在树荫底下缓慢的移动着。当此人肩膀不小心暴露在阳光之下时,整个身体就像触电一样又躲到了阴影下第二部:一个念动,小步和朱雀就回到了正殿大门口,只见厚重的殿门缓慢的开启,阵阵祥云从中溢出,飘散在空气中,一个娉婷少女缓步迈出殿堂……此文女主,被俺设定为大智若愚真小白类型。这是不久前的想法,越写、越觉得离小白越来越远,现在转为感情白痴腹黑型吧……本文灵异向发展的大趋势已定。真田弦一郎、伊集院若水
  • 厌世宠

    厌世宠

    一束花,一点朱砂她是异能界那个优雅的疯子,情花。也是盟社淡然沉静的少女,白若木。可是到了他身边什么淡定从容完全无法维持啊亲!某一天她头痛发作,顺手抓了一个在眼前晃的少年,一句无可奈何的“带我走…”使两人相识后来,入校遇难,给他包扎伤口,被少年挑眉似笑非笑的一句,“我想到了一个很严肃的问题,你昨天看了我的身体,还抓了…不打算负责吗?”瞬间雷倒用语言来形容眼前这个‘不怀好意总是计划着将她抱回家’的少年就是,“人前清冷如玉淡漠如斯,人后腹黑脸皮超厚。”说好的冷情少年呢?亲亲作者,这简直是要崩人设啊喂!【滴滴!您有一桶高冷帅气霸道腹黑的你肯定喜欢的男主快递上门,点击下面收藏,请签收!】
  • 温州人凭什么发财

    温州人凭什么发财

    温州人在“无资金、无技术、无市场”的情况下白手创业,起点低,风险小,回报率稳定,被誉为“东方犹太人”。他们关注市场,不在乎形式。当人们都在一味地追求“最好”时,温州人重视的却是什么是最适合自己的东西。温州商人所取得的成绩为世人所注目,吸引着许多人学习他们的经商模式,探寻他们的创业致富精神。《温州人:凭什么发财》从温州人生存理念、思维方式、经商手段、金钱观念、创业精神等方面讲述了他们创业致富的风雨历程。事例生动,故事感人,文笔清新,具有很强的借鉴意义,是立志从商者必读宝典。
  • 上玄高真延寿赤书

    上玄高真延寿赤书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 腹黑战神:溺宠神毒萌妃

    腹黑战神:溺宠神毒萌妃

    刚做完任务的某女立马跳上了她的爱床。“困死了!”某女无赖在床上。一不小心从床上摔下来,某女绝望,我绝对不会说,我堂堂特工007竟然从床上摔了下来!一道奇异的光照在某女身上............某男挑起某女的下巴,"你无论今天怎么叫,都逃不了了!你叫破嗓子,也不会有人来救你的!"正想叫的某女听后,咬咬牙,真气人呀!红烛花房......