登陆注册
15803200000003

第3章

Here the Doctor was liberality itself, in leaving me to my own devices. I was of a roving adventurous temperament, and I should have liked to go into the army. But where was the money to come from, to pay for my commission? As to enlisting in the ranks, and working my way up, the social institutions of my country obliged the grandson of Lady Malkinshaw to begin military life as an officer and gentleman, or not to begin it at all. The army, therefore, was out of the question. The Church? Equally out of the question: since I could not pay for admission to the prepared place of accommodation for distinguished people, and could not accept a charitable free pass, in consequence of my high connections. The Bar? I should be five years getting to it, and should have to spend two hundred a year in going circuit before Ihad earned a farthing. Physic? This really seemed the only gentlemanly refuge left; and yet, with the knowledge of my father's experience before me, I was ungrateful enough to feel a secret dislike for it. It is a degrading confession to make; but I remember wishing I was not so highly connected, and absolutely thinking that the life of a commercial traveler would have suited me exactly, if I had not been a poor g entleman. Driving about from place to place, living jovially at inns, seeing fresh faces constantly, and getting money by all this enjoyment, instead of spending it--what a life for me, if I had been the son of a haberdasher and the grandson of a groom's widow!

While my father was uncertain what to do with me, a new profession was suggested by a friend, which I shall repent not having been allowed to adopt, to the last day of my life. This friend was an eccentric old gentleman of large property, much respected in our family. One day, my father, in my presence, asked his advice about the best manner of starting me in life, with due credit to my connections and sufficient advantage to myself.

"Listen to my experience," said our eccentric friend, "and, if you are a wise man, you will make up your mind as soon as you have heard me. I have three sons. I brought my eldest son up to the Church; he is said to be getting on admirably, and he costs me three hundred a year. I brought my second son up to the Bar;he is said to be getting on admirably, and he costs me four hundred a year. I brought my third son up to _Quadrilles_--he has married an heiress, and he costs me nothing."Ah, me! if that worthy sage's advice had only been followed--if Ihad been brought up to Quadrilles!--if I had only been cast loose on the ballrooms of London, to qualify under Hymen, for a golden degree! Oh! you young ladies with money, I was five feet ten in my stockings; I was great at small-talk and dancing; I had glossy whiskers, curling locks, and a rich voice! Ye girls with golden guineas, ye nymphs with crisp bank-notes, mourn over the husband you have lost among you--over the Rogue who has broken the laws which, as the partner of a landed or fund-holding woman, he might have helped to make on the benches of the British Parliament! Oh!

ye hearths and homes sung about in so many songs--written about in so many books--shouted about in so many speeches, with accompaniment of so much loud cheering: what a settler on the hearth-rug; what a possessor of property; what a bringer-up of a family, was snatched away from you, when the son of Dr. Softly was lost to the profession of Quadrilles!

It ended in my resigning myself to the misfortune of being a doctor.

同类推荐
  • 童子礼

    童子礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • PARADISE LOST

    PARADISE LOST

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清九真中经内诀

    上清九真中经内诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 范文正集

    范文正集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸡谱

    鸡谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷血总裁求放过

    冷血总裁求放过

    一次替嫁,将她送到了恶魔的身边,从此彻底改写了她的命运,让她在花一般的年纪里,沦为了他的生育工具,从此以后,再没有任何自由。“冷寂,我就算是爬也要爬着离开你!”她痛苦地大喊。冷寂扬起嘴角,勾勒出一抹残忍的笑意,他淡淡地说着:“你可以试试看啊。我不介意打断你的手脚,看你到时候还怎么爬……反正生育工具什么的,有没有手脚其实都无所谓。”多年以后。冷寂放下身段苦苦哀求:“暖暖,再给我一次机会重新来过好不好?我发誓绝对不会再伤害你了!”苏暖凄然一笑:“太迟了……冷先生,我们的孩子已经死了。你能让他复活么?”她转身,头也不回地离开,而他却已经连留住她的能力都没有了。
  • tfboy之永爱十年

    tfboy之永爱十年

    这部小说是关于tfboys的爱情小说,纯属虚构。如果家人有什么意见可以提出来!
  • TFBOYS听这是我的声音

    TFBOYS听这是我的声音

    风雨里追赶雾里分不清影踪天空海阔你与我可会变(谁没在变).嘟嘟这是tfboys同人小说呦!快来围观吧!
  • (完结)坐吃等死的穿越人生:玉儿传

    (完结)坐吃等死的穿越人生:玉儿传

    她坐车怕撞、过桥怕倒、走草地怕蛇咬、怕楼塌、怕天压…最大的心愿,就是活到自然死!可她只顾向老天祷告,忘记跟鬼差交好。当某鬼差很不负责的将她勾进地府,她只能哀怨的看着他…“我还你一命,再给你一个补偿!”判官无奈…而她,带着补偿的特异功能,穿越去也
  • GOT7段宜恩king

    GOT7段宜恩king

    mark一个美国男孩与中国女生在韩国相知相恋,并且后有婚约的狗血故事。。。男追女,从一开始男主的穷追不舍再到女主伤心时温柔的关心,最终两人欢快的在一起了。。。额好狗血,,但是剧情搞笑。
  • 吴江雪

    吴江雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 来啊互相伤害

    来啊互相伤害

    “念茗,朕用天下给你当聘礼,你可满意?”皇帝大婚,十里红妆。“皇后,皇后不好了,皇上废了整个后宫”“啊?”皇后心里一惊,难道自己也……“念茗,朕说过废了你吗?”
  • 生命,不再孤立无援

    生命,不再孤立无援

    我也只是在很努力的生活,或许反感我的人很多,但我并不为他们而活。
  • 拾年残梦

    拾年残梦

    卢年问我:毕业之后,你怎么办?我说:毕业之后,先赚人生的第一桶金。他又问:怎么赚?我说:咳,我得先找个女的,然后结婚,收红包钱,到时候你们可要多封点。他又问:有了第一桶金,你准备做什么?我说:赚第二桶金。他:这种好事,带上我吧!我:去,这事怎么能带上你?他:??我:我这第二桶金还得靠你们,结婚之后我再离婚,到时候你们可要多封点红包!慰问下我这颗受伤的心!我没有想到,竟然一语成谶。回首人生,拾起那些年的岁月,留下多少残念,在风中……
  • 神魔录:红尘劫

    神魔录:红尘劫

    每一场繁华的背后都有着说不清道不明的血和泪;每一次选择的背后都有着无法言语的苦楚;每一回的回避都是为了保护与守护。当繁华落尽,我的世界变得支离破碎,我曾暗自问过自己是否不改初衷。精彩前段:“渊影哥哥,为何我们最后陷入了如此境地,为何到最后说要保护的人偏偏成了伤害我的人。”水慕宁“白白,不是的,我也不想如此。明明我只是想保护你,可是……”千渊影竹林深处,“宁,从今以后你若是水,我便做你的竹。”泪竹泪竹,此生不理不逐。深夜喃语:“不过是叛徒而已,我为何要为他们去苦了自己。”“哥哥,你口口声声说她偏爱与我,可是你又怎知我是何等的嫉妒你,她将所有的温情都给了你,却将绝望留给了我。”