登陆注册
15803000000012

第12章

Peter Stockmann. In your official capacity, no. As a private person, it is quite another matter. But as a subordinate member of the staff of the Baths, you have no right to express any opinion which runs contrary to that of your superiors.

Dr. Stockmann. This is too much! I, a doctor, a man of science, have no right to--!

Peter Stockmann. The matter in hand is not simply a scientific one. It is a complicated matter, and has its economic as well as its technical side.

Dr. Stockmann. I don't care what it is! I intend to be free to express my opinion on any subject under the sun.

Peter Stockmann. As you please--but not on any subject concerning the Baths. That we forbid.

Dr, Stockmann (shouting). You forbid--! You! A pack of--Peter Stockmann. I forbid it--I, your chief; and if I forbid it, you have to obey.

Dr. Stockmann (controlling himself). Peter--if you were not my brother--Petra (throwing open the door). Father, you shan't stand this!

Mrs, Stockmann (coming in after her). Petra, Petra!

Peter Stockmann. Oh, so you have been eavesdropping.

Mrs. Stockmann. You were talking so loud, we couldn't help it!

Petra. Yes, I was listening.

Peter Stockmann. Well, after all, I am very glad--Dr. Stockmann (going up to him). You were saying something about forbidding and obeying?

Peter Stockmann. You obliged me to take that tone with you.

Dr. Stockmann. And so I am to give myself the lie, publicly?

Peter Stockmann. We consider it absolutely necessary that you should make some such public statement as I have asked for.

Dr. Stockmann. And if I do not--obey?

Peter Stockmann. Then we shall publish a statement ourselves to reassure the public.

Dr. Stockmann. Very well; but in that case I shall use my pen against you. I stick to what I have said; I will show that I am right and that you are wrong. And what will you do then?

Peter Stockmann. Then I shall not be able to prevent your being dismissed.

Dr. Stockmann. What--?

Petra. Father--dismissed!

Mrs. Stockmann. Dismissed!

Peter Stockmann. Dismissed from the staff of the Baths. I shall be obliged to propose that you shall immediately be given notice, and shall not be allowed any further participation in the Baths'

affairs.

Dr. Stockmann. You would dare to do that!

Peter Stockmann. It is you that are playing the daring game.

Petra. Uncle, that is a shameful way to treat a man like father!

Mrs. Stockmann. Do hold your tongue, Petra!

Peter Stockmann (looking at PETRA). Oh, so we volunteer our opinions already, do we? Of course. (To MRS. STOCKMANN.)Katherine, I imagine you are the most sensible person in this house. Use any influence you may have over your husband, and make him see what this will entail for his family as well as--Dr. Stockmann. My family is my own concern and nobody else's!

Peter Stockmann. --for his own family, as I was saying, as well as for the town he lives in.

Dr. Stockmann. It is I who have the real good of the town at heart! I want to lay bare the defects that sooner or later must come to the light of day. I will show whether I love my native town.

Peter Stockmann. You, who in your blind obstinacy want to cut off the most important source of the town's welfare?

Dr. Stockmann. The source is poisoned, man! Are you mad? We are making our living by retailing filth and corruption! The whole of our flourishing municipal life derives its sustenance from a lie!

Peter Stockmann. All imagination--or something even worse. The man who can throw out such offensive insinuations about his native town must be an enemy to our community.

Dr. Stockmann (going up to him). Do you dare to--!

Mrs. Stockmann (throwing herself between them). Thomas!

Petra (catching her father by the arm). Don't lose your temper, father!

同类推荐
  • 佛说濡首菩萨无上清净分卫经

    佛说濡首菩萨无上清净分卫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女聊斋志异

    女聊斋志异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 容止

    容止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斯未信斋文编

    斯未信斋文编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说出家功德经

    佛说出家功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 全娱院长

    全娱院长

    在江州,存在着一座神奇的学院。这座学院里的歌唱家,她的歌声飘扬被赞歌王。这座学院里的相声师,他的段子幽默使人追捧。这座学院里的大文宗,他的笔下生花如得夫子真传。而这座学院的院长,他集万千天赋于一身。歌唱,相声,主持,文学,他样样精通。导演,作家,教授,文豪,他当仁不让。这是座神奇的学院,而他是这座神奇学院的院长!注:本故事纯属虚构,如有雷同……得、得、得、算我抄你。那么,欢迎大家来到全娱学院!!!
  • 劫中劫之追妻记

    劫中劫之追妻记

    一个将军上战场你不让我杀人难道让我去杀鸡啊,还拿着我老婆来威胁,好吧,冥王你赢了,不就是去做个杀人任务,灭国都行。只是为什么完成任务了老婆没见到,倒是接到了一份分手信,怎么回事?于是一场狗血穿越剧开始了。
  • 倾世小魔妃,教主大人,耐心点!

    倾世小魔妃,教主大人,耐心点!

    苏若璃一穿越便开启虐人复仇模式,把帝都那是闹得鸡飞狗跳,正当苏若璃玩得正嗨皮时,万万没想到得罪了最不该得罪的教主大人。传言中的教主大人俊美无双,杀伐果断,冷漠无情,然而苏若璃却答道“传言不可信,什么冷漠无情,分明是登徒浪子,专占老娘便宜的流氓。”某教主笑得很是邪魅,动不动就将苏若璃抱起“小璃,这一生一世,我只对你耍流氓。”苏若璃慌了“教主大人,现在是白天,求放过啊……”
  • 无限修仙传

    无限修仙传

    平凡的乡村小童,拥有着一个不一般的身世,一次次痛苦的挣扎,让他步入了一个浩瀚的仙侠世界。他有着凄凉的身世,也有着感人的亲情,还有那凄美的爱情故事……在那浩瀚的仙侠仙界里,他奇遇连连,却又一次次在生死边缘徘徊,且看他如何一步步踏上道路的巅峰……!
  • 靖康传信录

    靖康传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 亲亲总裁,下午好!

    亲亲总裁,下午好!

    最初的代嫁豪门到后来的情陷至深,整个过程她并没有后悔,因为她学会了怎样爱一个人。每夜的相拥而眠却又让她惶惶不安,难以入眠。“如果有一天,你发现你被人骗了会生气吗?”“那要看是谁了,要是你这个小妮子,就等着一个星期下不了床吧。”“……”这男人真不是一般的暴力。
  • 鬼眼相法

    鬼眼相法

    人走人道,鬼走鬼道。不管是人是鬼,你走错了道,我李向阳便会来收了你。一次同学聚会之后,李向阳的生意就红火了起来。各种鬼魅魍魉,全部到哥的碗里来吧!
  • 我的21岁极品太妹

    我的21岁极品太妹

    一个失去记忆修为全失的修真者,一场调教与被调教的故事。泡妞、捉鬼、赌石、装逼等等......全都有。
  • 绝品神医在都市

    绝品神医在都市

    潜心学医的李剑,因爷爷的突然离开而下山,回到了出生的九亭镇,他也告诉张龙一个秘密,找到镇医院中存放的黄帝医经总纲,再利用身上的九转帝皇功,便可以找齐黄帝医经中的八卷医卷,有机会成为天下第一神医,重新见到爷爷。来到镇上之后,众美环簇之下,开始了变强之路。
  • 天注定让我们再相遇

    天注定让我们再相遇

    他和她是青梅竹马.却因为一次意外的事件而分离.在相见时.只剩下莫名的熟悉感.这次相遇让他们重新再来过了一次完美的爱情!