登陆注册
15802500000037

第37章

The society out of which Cecil proposed to rescue Lucy was perhaps no very splendid affair, yet it was more splendid than her antecedents entitled her to. Her father, a prosperous local solicitor, had built Windy Corner, as a speculation at the time the district was opening up, and, falling in love with his own creation, had ended by living there himself. Soon after his marriage the social atmosphere began to alter. Other houses were built on the brow of that steep southern slope and others, again, among the pine-trees behind, and northward on the chalk barrier of the downs. Most of these houses were larger than Windy Corner, and were filled by people who came, not from the district, but from London, and who mistook the Honeychurches for the remnants of an indigenous aristocracy. He was inclined to be frightened, but his wife accepted the situation without either pride or humility. "I cannot think what people are doing," she would say, "but it is extremely fortunate for the children." She called everywhere; her calls were returned with enthusiasm, and by the time people found out that she was not exactly of their milieu, they liked her, and it did not seem to matter. When Mr.

Honeychurch died, he had the satisfaction--which few honest solicitors despise--of leaving his family rooted in the best society obtainable.

The best obtainable. Certainly many of the immigrants were rather dull, and Lucy realized this more vividly since her return from Italy. Hitherto she had accepted their ideals without questioning --their kindly affluence, their inexplosive religion, their dislike of paper-bags, orange-peel, and broken bottles. A Radical out and out, she learnt to speak with horror of Suburbia. Life, so far as she troubled to conceive it, was a circle of rich, pleasant people, with identical interests and identical foes.

In this circle, one thought, married, and died. Outside it were poverty and vulgarity for ever trying to enter, just as the London fog tries to enter the pine-woods pouring through the gaps in the northern hills. But, in Italy, where any one who chooses may warm himself in equality, as in the sun, this conception of life vanished. Her senses expanded; she felt that there was no one whom she might not get to like, that social barriers were irremovable, doubtless, but not particularly high. You jump over them just as you jump into a peasant's olive-yard in the Apennines, and he is glad to see you. She returned with new eyes.

So did Cecil; but Italy had quickened Cecil, not to tolerance, but to irritation. He saw that the local society was narrow, but, instead of saying, "Does that very much matter?" he rebelled, and tried to substitute for it the society he called broad. He did not realize that Lucy had consecrated her environment by the thousand little civilities that create a tenderness in time, and that though her eyes saw its defects, her heart refused to despise it entirely. Nor did he realize a more important point--that if she was too great for this society, she was too great for all society, and had reached the stage where personal intercourse would alone satisfy her. A rebel she was, but not of the kind he understood--a rebel who desired, not a wider dwelling-room, but equality beside the man she loved. For Italy was offering her the most priceless of all possessions--her own soul.

Playing bumble-puppy with Minnie Beebe, niece to the rector, and aged thirteen--an ancient and most honourable game, which consists in striking tennis-balls high into the air, so that they fall over the net and immoderately bounce; some hit Mrs.

Honeychurch; others are lost. The sentence is confused, but the better illustrates Lucy's state of mind, for she was trying to talk to Mr. Beebe at the same time.

"Oh, it has been such a nuisance--first he, then they--no one knowing what they wanted, and every one so tiresome.""But they really are coming now," said Mr. Beebe. "I wrote to Miss Teresa a few days ago--she was wondering how often the butcher called, and my reply of once a month must have impressed her favourably. They are coming. I heard from them this morning.

"I shall hate those Miss Alans!" Mrs. Honeychurch cried. "Just because they're old and silly one's expected to say 'How sweet!'

I hate their 'if'-ing and 'but'-ing and 'and'-ing. And poor Lucy --serve her right--worn to a shadow."Mr. Beebe watched the shadow springing and shouting over the tennis-court. Cecil was absent--one did not play bumble-puppy when he was there.

"Well, if they are coming-- No, Minnie, not Saturn." Saturn was a tennis-ball whose skin was partially unsewn. When in motion his orb was encircled by a ring. "If they are coming, Sir Harry will let them move in before the twenty-ninth, and he will cross out the clause about whitewashing the ceilings, because it made them nervous, and put in the fair wear and tear one.--That doesn't count. I told you not Saturn.""Saturn's all right for bumble-puppy," cried Freddy, joining them. "Minnie, don't you listen to her.""Saturn doesn't bounce."

"Saturn bounces enough."

"No, he doesn't."

"Well; he bounces better than the Beautiful White Devil.""Hush, dear," said Mrs. Honeychurch.

"But look at Lucy--complaining of Saturn, and all the time's got the Beautiful White Devil in her hand, ready to plug it in.

That's right, Minnie, go for her--get her over the shins with the racquet--get her over the shins!"Lucy fell, the Beautiful White Devil rolled from her hand.

Mr. Beebe picked it up, and said: "The name of this ball is Vittoria Corombona, please." But his correction passed unheeded.

同类推荐
  • 丸经

    丸经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说慈氏菩萨誓愿陀罗尼经

    佛说慈氏菩萨誓愿陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文韬

    文韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅要经

    禅要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • History Of The Britons

    History Of The Britons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 从此学会不再悲伤

    从此学会不再悲伤

    “这是属于我们三个的地方!”......若嫣回想起六年前,嘴角不禁微微上扬,笑中带着苦涩,轻蔑,仇恨......她不再相信友情,不再相信人心,她彻底从那个天真善良的若嫣蜕变为冷酷无情的若嫣
  • 成功励志经典:高调做事,低调做人

    成功励志经典:高调做事,低调做人

    做人是一门艺术。学会了做人也就学会了做事做人是每个人生存在世上的基础,也是一个人成就大事的前提,而综观古今中外,最能保全自己,发展自己和成就自己的人生之道便是“高调理事,低调做人”。高效就是在单位时间内完成最多的工作量,就是要用最小的成本,在最短的时间内实现最大的效益。不但要快,而且要好。
  • 用尽一生,只为等你

    用尽一生,只为等你

    有这样一种男人,不爱就没感觉,一旦爱了,就义无反顾。如果他的脾气霸道,就更加让人无力反抗。夏绿兮,一个幸运但又注定不平凡的女孩。黑夜里他说:“是你造就了今天的我!”她说:“如果再给我一次机会,我一定不抛弃你了!”然后他哭了,怪她终究还是不了解他。因为只要是为了她,他什么都可以做,但是唯独不能失去她。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 三零八姑娘们的成长日记

    三零八姑娘们的成长日记

    女孩们的大学,女孩们的故事,女孩们的梦醒时分
  • BOSS宠妻:别惹重生大小姐

    BOSS宠妻:别惹重生大小姐

    女主:从懂事起,她就知道,继母不像表面上表现的那么喜欢她,可是为了不让辛劳的父亲为难,她从来不说。本以为这样就能让家庭完美的她怎么都没有想到,她的隐忍换来的是父亲、自己,还有自己未出世孩子的惨死。若有来世,她发誓,就算是死也要拉着她们给她垫背。只是,那个她背叛了的男人,她要怎么面对?男主:我什么都记得给你,可是却忘记对你说我爱你。这一世,我不会再忘记,不会再让你从我身边消失,因为我承受不起失去你的痛苦。哑娘叨叨两句:申明此文不是虐情文,偶尔虐虐配角过把瘾,偶尔大大小怪搞搞笑。
  • 重生之铁骨凰后

    重生之铁骨凰后

    他自诩为神。前世,她为他倾尽所有,助他称帝,功成之时却被他亲手推入地狱。这一世,她绝情绝爱,誓要将他拉下神坛。她联手神所不容的幽魅王爷,与他并肩作战,出生入死,不离不弃。她拯救沦为奴隶的皇子,助他换天逆世,给了他新生与未来。然而,他们最想要的却是她的心,而她唯独不能给的,便是她的心。漫长的厮杀过后,神的帝国灰飞烟灭,而她,却还是动了凡心。然而,在经历一次次的阴谋与背叛、血与泪的洗礼后,她还能相信谁?等着她的,会是重蹈覆辙,还是修成正果?
  • EXO之恋曲

    EXO之恋曲

    Babyyouaremine.这一辈子你是我的,也只能是我的。
  • 王的见解

    王的见解

    在王的世界,不允许有第二个声音。在这里我就是王我就是一切,所有的东西都必须围绕着我的意志去运行。我可以主宰一切,也可以毁灭一切。
  • 可不可以告诉我其实我并不孤单

    可不可以告诉我其实我并不孤单

    我曾经答应过你。会永远记住关于你的全部。太阳先生,我认识你八年零六十二天我知道你最怕乌龟我知道你最爱是我你离开这个世界六年九十八天你一定不知道我多么庆幸你出现在我的生命中你肯定不明白这些年里的我活的有多固执,我确定这一生我都不可能遇到一个告诉我别把逞强当坚强的男子。太阳先生,可不可以告诉我其实我并不孤单!因为只要有太阳的地方,就有你温暖的守护。