登陆注册
15802500000033

第33章

A few days after the engagement was announced Mrs. Honeychurch made Lucy and her Fiasco come to a little garden-party in the neighbourhood, for naturally she wanted to show people that her daughter was marrying a presentable man.

Cecil was more than presentable; he looked distinguished, and it was very pleasant to see his slim figure keeping step with Lucy, and his long, fair face responding when Lucy spoke to him. People congratulated Mrs. Honeychurch, which is, I believe, a social blunder, but it pleased her, and she introduced Cecil rather indiscriminately to some stuffy dowagers.

At tea a misfortune took place: a cup of coffee was upset over Lucy's figured silk, and though Lucy feigned indifference, her mother feigned nothing of the sort but dragged her indoors to have the frock treated by a sympathetic maid. They were gone some time, and Cecil was left with the dowagers. When they returned he was not as pleasant as he had been.

"Do you go to much of this sort of thing?" he asked when they were driving home.

"Oh, now and then," said Lucy, who had rather enjoyed herself.

"Is it typical of country society?"

"I suppose so. Mother, would it be?"

"Plenty of society," said Mrs. Honeychurch, who was trying to remember the hang of one of the dresses.

Seeing that her thoughts were elsewhere, Cecil bent towards Lucy and said:

"To me it seemed perfectly appalling, disastrous, portentous.""I am so sorry that you were stranded."

"Not that, but the congratulations. It is so disgusting, the way an engagement is regarded as public property--a kind of waste place where every outsider may shoot his vulgar sentiment. All those old women smirking!""One has to go through it, I suppose. They won't notice us so much next time.""But my point is that their whole attitude is wrong. An engagement--horrid word in the first place--is a private matter, and should be treated as such."Yet the smirking old women, however wrong individually, were racially correct. The spirit of the generations had smiled through them, rejoicing in the engagement of Cecil and Lucy because it promised the continuance of life on earth. To Cecil and Lucy it promised something quite different--personal love.

Hence Cecil's irritation and Lucy's belief that his irritation was just.

"How tiresome!" she said. "Couldn't you have escaped to tennis?""I don't play tennis--at least, not in public. The neighbourhood is deprived of the romance of me being athletic. Such romance as I have is that of the Inglese Italianato.""Inglese Italianato?"

"E un diavolo incarnato! You know the proverb?"She did not. Nor did it seem applicable to a young man who had spent a quiet winter in Rome with his mother. But Cecil, since his engagement, had taken to affect a cosmopolitan naughtiness which he was far from possessing.

"Well," said he, "I cannot help it if they do disapprove of me.

There are certain irremovable barriers between myself and them, and I must accept them.""We all have our limitations, I suppose," said wise Lucy.

"Sometimes they are forced on us, though," said Cecil, who saw from her remark that she did not quite understand his position.

"How?"

"It makes a difference doesn't it, whether we fully fence ourselves in, or whether we are fenced out by the barriers of others?"She thought a moment, and agreed that it did make a difference.

"Difference?" cried Mrs. Honeychurch, suddenly alert. "I don't see any difference. Fences are fences, especially when they are in the same place.""We were speaking of motives," said Cecil, on whom the interruption jarred.

"My dear Cecil, look here." She spread out her knees and perched her card-case on her lap. "This is me. That's Windy Corner. The rest of the pattern is the other people. Motives are all very well, but the fence comes here.""We weren't talking of real fences," said Lucy, laughing.

"Oh, I see, dear--poetry."

She leant placidly back. Cecil wondered why Lucy had been amused.

"I tell you who has no 'fences,' as you call them," she said, "and that's Mr. Beebe.""A parson fenceless would mean a parson defenceless."Lucy was slow to follow what people said, but quick enough to detect what they meant. She missed Cecil's epigram, but grasped the feeling that prompted it.

"Don't you like Mr. Beebe?" she asked thoughtfully.

"I never said so!" he cried. "I consider him far above the average. I only denied--" And he swept off on the subject of fences again, and was brilliant.

"Now, a clergyman that I do hate," said she wanting to say something sympathetic, "a clergyman that does have fences, and the most dreadful ones, is Mr. Eager, the English chaplain at Florence. He was truly insincere--not merely the manner unfortunate. He was a snob, and so conceited, and he did say such unkind things.""What sort of things?"

"There was an old man at the Bertolini whom he said had murdered his wife.""Perhaps he had."

"No!"

"Why 'no'?"

"He was such a nice old man, I'm sure."

Cecil laughed at her feminine inconsequence.

"Well, I did try to sift the thing. Mr. Eager would never come to the point. He prefers it vague--said the old man had 'practically' murdered his wife--had murdered her in the sight of God.""Hush, dear!" said Mrs. Honeychurch absently. "But isn't it intolerable that a person whom we're told to imitate should go round spreading slander? It was, I believe, chiefly owing to him that the old man was dropped. People pretended he was vulgar, but he certainly wasn't that.""Poor old man! What was his name?"

"Harris," said Lucy glibly.

"Let's hope that Mrs. Harris there warn't no sich person," said her mother.

Cecil nodded intelligently.

"Isn't Mr. Eager a parson of the cultured type?" he asked.

同类推荐
  • URSULA

    URSULA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科选要

    外科选要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔子诗论

    孔子诗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩登伽经

    摩登伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海角续编

    海角续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穹魔

    穹魔

    用一生去爱一个人,珍之、、惜之、、可却不能爱之。【我与魔鬼做了一个交易】
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天域圣尊

    天域圣尊

    王晨本是地球上一个普通的大学生,因见义勇为,来到一个光怪陆离的世界。广袤的世界,神魔隐现,大妖肆虐,更有仙人纵横。大世界三千,绝地无数,处处充满着危险和机遇。倒霉的是他却重生在一个刚刚被废的天才身上,麻烦事也一个接一个的到来。家族要将他逐出家族;美女要做他奴婢;还有绝情美女未婚妻,上门退亲……面对困境,那颗将他从地球带到这个世界的珠子,让他在这个世界崛起,踏上一段传奇之路。若干年后,总会听到有人这样说:王晨?天才?不!他不是天才,他是至尊路上的一道光……
  • 妖怨录

    妖怨录

    有着一双桃花眼的古董店男主人,身边总是围绕着美貌的妖精。妖精们却又各自有着或令人叹息,或令自己悲伤的故事。本是从小长大的表兄弟,长大之后却因不同的追求而分道扬镳。已经嗅出了神秘男主人身上的危险,却苦于没有把柄,兄弟之间也使出了各自的手段。男主人的身份究竟为何,又是带着怎样的目的藏身于这小小的城市之中,当真相揭开的时刻,所有人又是否能够找到那属于自己的归宿……
  • 圣法者

    圣法者

    虚伪的和平被撕碎,黑暗的阴影笼罩万物。生命在烈火与死亡中挣扎,恐惧绝望与战乱笼罩各地。前世与今生的界限变得模糊,当一抹光辉闪耀在黑暗中时能否改变这一切,重新获得真正的和平?曾经只是一名小将的郑宇,如何面对即将到来的黑暗与毁灭,改变命运。命运之线从来没有固定,一切都掌握在自己手中!
  • 唯你属我

    唯你属我

    “在这个世界上是不是没人会在乎我?是不是我死了都没有人会记得我?”“不,你不会的,因为你还有我。我说过,我的一切都是你的,只要唯你属我。”
  • 我是猎探

    我是猎探

    阴暗的夜空,格外压抑,是否是因为无尽的罪恶正在侵蚀这人们空荡荡的大脑。繁华的都市,灯红酒绿,掩盖着多少人不为人知的内心世界,是美好或罪恶,只是一刹之间。我不是一个合适的侦探,是因为我是一名称职的猎探!见证了如此多的罪恶产生,也许我········
  • 湖畔随笔:怀念一棵树

    湖畔随笔:怀念一棵树

    本丛书是杂文学会编选的一系列散文随笔作品集。包括《孤独落地的声音》(赵炳鑫)、《寂静中聆听》(刘汉立)、《你是黄河我是沙》(包作军)、《尘埃中触动的芬芳》(岳昌鸿)、《为你开门》(鲁兴华)、《怀念一棵树》(赵炳庭)、 《温暖的门边》(霁月纫秋)、《一根稻草的重量》(陈志扬)、《一线生命,多少深长》(潘国萍)。
  • 下一世还要遇见你

    下一世还要遇见你

    我本想做一个孤僻成性的人,却偏遇见那么温暖的你。即便你高冷没关系大冬天冰凉的你我也可以给你捂热你要知道我放下刀就无法保护你,但是我拿起刀就无法抱着你。
  • 异界之山海传说

    异界之山海传说

    华夏龙组成员凌峰意外生死,机缘巧合下,灵魂穿越到了神之大陆,看他如何纵横异界,如何纵横神之大陆。