登陆注册
15791400000027

第27章

"But then (says Apion) Onias brought a small army afterward upon the city at the time when Thorruns the Roman ambassador was there present." Yes, do I venture to say, and that he did rightly and very justly in so doing; for that Ptolemy who was called Physco, upon the death of his brother Philometer, came from Cyrene, and would have ejected Cleopatra as well as her sons out of their kingdom, that he might obtain it for himself unjustly. (5) For this cause then it was that Onias undertook a war against him on Cleopatra's account; nor would he desert that trust the royal family had reposed in him in their distress. Accordingly, God gave a remarkable attestation to his righteous procedure; for when Ptolemy Physco (6) had the presumption to fight against Onias's army, and had caught all the Jews that were in the city [Alexandria], with their children and wives, and exposed them naked and in bonds to his elephants, that they might be trodden upon and destroyed, and when he had made those elephants drunk for that purpose, the event proved contrary to his preparations; for these elephants left the Jews who were exposed to them, and fell violently upon Physco's friends, and slew a great number of them; nay, after this Ptolemy saw a terrible ghost, which prohibited his hurting those men; his very concubine, whom he loved so well, (some call her Ithaca, and others Irene,) making supplication to him, that he would not perpetrate so great a wickedness. So he complied with her request, and repented of what he either had already done, or was about to do; whence it is well known that the Alexandrian Jews do with good reason celebrate this day, on the account that they had thereon been vouchsafed such an evident deliverance from God. However, Apion, the common calumniator of men, hath the presumption to accuse the Jews for making this war against Physco, when he ought to have commended them for the same. This man also makes mention of Cleopatra, the last queen of Alexandria, and abuses us, because she was ungrateful to us; whereas he ought to have reproved her, who indulged herself in all kinds of injustice and wicked practices, both with regard to her nearest relations and husbands who had loved her, and, indeed, in general with regard to all the Romans, and those emperors that were her benefactors; who also had her sister Arsinoe slain in a temple, when she had done her no harm: moreover, she had her brother slain by private treachery, and she destroyed the gods of her country and the sepulchers of her progenitors; and while she had received her kingdom from the first Caesar, she had the impudence to rebel against his son: (7) and successor; nay, she corrupted Antony with her love-tricks, and rendered him an enemy to his country, and made him treacherous to his friends, and [by his means] despoiled some of their royal authority, and forced others in her madness to act wickedly.

But what need I enlarge upon this head any further, when she left Antony in his fight at sea, though he were her husband, and the father of their common children, and compelled him to resign up his government, with the army, and to follow her [into Egypt]? nay, when last of all Caesar had taken Alexandria, she came to that pitch of cruelty, that she declared she had some hope of preserving her affairs still, in case she could kill the Jews, though it were with her own hand; to such a degree of barbarity and perfidiousness had she arrived. And doth any one think that we cannot boast ourselves of any thing, if, as Apion says, this queen did not at a time of famine distribute wheat among us? However, she at length met with the punishment she deserved. As for us Jews, we appeal to the great Caesar what assistance we brought him, and what fidelity we showed to him against the Egyptians; as also to the senate and its decrees, and the epistles of Augustus Caesar, whereby our merits [to the Romans] are justified. Apion ought to have looked upon those epistles, and in particular to have examined the testimonies given on our behalf, under Alexander and all the Ptolemies, and the decrees of the senate and of the greatest Roman emperors. And if Germanicus was not able to make a distribution of corn to all the inhabitants of Alexandria, that only shows what a barren time it was, and how great a want there was then of corn, but tends nothing to the accusation of the Jews; for what all the emperors have thought of the Alexandrian Jews is well known, for this distribution of wheat was no otherwise omitted with regard to the Jews, than it was with regard to the other inhabitants of Alexandria. But they still were desirous to preserve what the kings had formerly intrusted to their care, I mean the custody of the river; nor did those kings think them unworthy of having the entire custody thereof, upon all occasions.

6. But besides this, Apion objects to us thus: "If the Jews (says he) be citizens of Alexandria, why do they not worship the same gods with the Alexandrians?" To which I give this answer: Since you are yourselves Egyptians, why do you fight it out one against another, and have implacable wars about your religion? At this rate we must not call you all Egyptians, nor indeed in general men, because you breed up with great care beasts of a nature quite contrary to that of men, although the nature of all men seems to be one and the same. Now if there be such differences in opinion among you Egyptians, why are you surprised that those who came to Alexandria from another country, and had original laws of their own before, should persevere in the observance of those laws? But still he charges us with being the authors of sedition; which accusation, if it be a just one, why is it not laid against us all, since we are known to be all of one mind.

同类推荐
  • The Lilac Fairy Book

    The Lilac Fairy Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咏物诗

    咏物诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天玉经

    天玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 荔枝谱

    荔枝谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清河图内玄经

    上清河图内玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 单程

    单程

    这是我尝试一种全新的写作方式,而我亦不知道是否成功,或者说能够让人看了产生一种共鸣。这篇文更多的是对于灵魂和人性的探索,其中涉及到的同性恋情感问题,亦是为此服务。而我亦希望能够这种方式来找到自己的所在。文中出现的人物,无论是芹年,还是冬生,抑或是我自己,他们都是确切存在的,抑或是说在世界的某个角落安静的存在。到底该以一种怎样的生活,以一种怎样的心态来对待自己的人生,到现在我亦不知,所以一切顺其自然,不易强求。
  • 穿越受宠:天下傲慢小姐

    穿越受宠:天下傲慢小姐

    夏琳琳穿越到了黑白时空,和金皓清尘一起成为了高手竟然是演戏???上官小学才是真正的女主!!!本来强大背景,上官宠女,冰雪聪明,亭亭玉立的她竟然和剧本的女主经历着同样的事???究竟是怎么回事,还得请当事人解释一下。上官小雪:妈妈,他们欺负我······
  • 篮球之王牌得分后卫

    篮球之王牌得分后卫

    龙啸天,场下善良、有爱心、重感情、大方、谦虚、仗义,与队友相处融洽,训练刻苦,善于学习别人的长处,永不满足。场上冷酷、无情、嚣张、霸道、永不放弃,爱投三分球,爱喷垃圾话,打球聪明、智商高,爆发力强,只有两种兵器能形容他,那就是长生剑和霸王枪,刚猛又不失细腻。同时献给很多为了生活离篮球越来越远的我们,回味篮球带给我们的快乐,呵呵!
  • 你是我永远的信仰

    你是我永远的信仰

    短短四个字,便注定了她与他再不能相见的人生,她断绝了与尉迟森的一切,却在终点发现........他便是她的一切,永远不能改变。
  • 我的贴心美女

    我的贴心美女

    “色狼,你给我站住“,身后一阵轻风,随后扯住丁帆的衣服
  • 秦时明月之夜百合

    秦时明月之夜百合

    夜百合只会在晚上开放,正如星星只会在晚上到来一样,不管百合是否依然香,命运也依旧不会改变。。。。。。沫寂竹挺喜欢这句话的,沫寂蝶也是,有区别的是,沫寂蝶喜欢倒着读,有点奇怪,嗯,至少她不这么认为,好啦!嘘!夜百合要开了。
  • 强行染指:总裁好心急

    强行染指:总裁好心急

    结婚三年不会怀,婆婆骂我是不会下蛋的母鸡。终于怀孕却生了个女孩,老公将我扔在医院里不管不问。逆来顺受只是为了稳定的婚姻,但虐待却变本加厉。终于在那一晚,我躺在酒店的大床上装醉,看着一个不是我老公的男人脱我的衣服。还眯眸浅笑,“是不是第一次玩一夜?”我无法回答,有夫之妇玩一夜,那叫出轨,要在以前,这是要浸猪笼的大罪。他爬起来凑近我,“睡都睡了,现在哭有什么用?难道要我给你办个假的烈女证?”在离婚协议上签字后,他抱着我说,“离婚妇女是个宝,身体丰满经验好。”且看离婚女人如何挣脱束缚,逆袭豪门!
  • 我掌天命

    我掌天命

    我李独一命留一线机,造化千百重丹田孕灵树,天命由我掌
  • 红尘一曲:倾城醉

    红尘一曲:倾城醉

    姑奶奶我魂穿肿么了?我收了阎王做小弟,白莲花又怎么样,男主是我的就足够了,一生一世一双人?不稀罕,我要你和我定下契约,同生共死!干吗?不就一个女配而已嘛,原来小说里什么男主男配争女主的剧情老掉牙了!我只要他!你说她才是女主?我告诉你——我的未来是有我做主!!
  • 机关

    机关

    本书收作者《一位公务员的风流案》、《官道》、《夏日机关》、《无法潇洒》、《机关军人》、《乐园》、《父亲和他的警卫员》7篇中短篇小说。