登陆注册
15791300000015

第15章

Scene I

Enter CLEOPATRA, IRAS, and ALEXAS

CLEOPATRA. What shall I do, or whither shall I turn?

Ventidius has o'ercome, and he will go.

ALEXAS. He goes to fight for you.

CLEOPATRA. Then he would see me, ere he went to fight:

Flatter me not: If once he goes, he's lost, And all my hopes destroyed.

ALEXAS. Does this weak passion Become a mighty queen?

CLEOPATRA. I am no queen:

Is this to be a queen, to be besieged By yon insulting Roman, and to wait Each hour the victor's chain? These ills are small:

For Antony is lost, and I can mourn For nothing else but him. Now come, Octavius, I have no more to lose! prepare thy bands;I'm fit to be a captive: Antony Has taught my mind the fortune of a slave.

IRAS. Call reason to assist you.

CLEOPATRA. I have none, And none would have: My love's a noble madness, Which shows the cause deserved it. Moderate sorrow Fits vulgar love, and for a vulgar man:

But I have loved with such transcendent passion, I soared, at first, quite out of reason's view, And now am lost above it. No, I'm proud 'Tis thus: Would Antony could see me now Think you he would not sigh, though he must leave me?

Sure he would sigh; for he is noble-natured, And bears a tender heart: I know him well.

Ah, no, I know him not; I knew him once, But now 'tis past.

IRAS. Let it be past with you:

Forget him, madam.

CLEOPATRA. Never, never, Iras.

He once was mine; and once, though now 'tis gone, Leaves a faint image of possession still.

ALEXAS. Think him inconstant, cruel, and ungrateful.

CLEOPATRA. I cannot: If I could, those thoughts were vain.

Faithless, ungrateful, cruel, though he be, I still must love him.

Enter CHARMION

Now, what news, my Charmion?

Will he be kind? and will he not forsake me?

Am I to live, or die?--nay, do I live?

Or am I dead? for when he gave his answer, Fate took the word, and then I lived or died.

CHARMION. I found him, madam--

CLEOPATRA. A long speech preparing?

If thou bring'st comfort, haste, and give it me, For never was more need.

IRAS. I know he loves you.

CLEOPATRA. Had he been kind, her eyes had told me so, Before her tongue could speak it: Now she studies, To soften what he said; but give me death, Just as he sent it, Charmion, undisguised, And in the words he spoke.

CHARMION. I found him, then, Encompassed round, I think, with iron statues;So mute, so motionless his soldiers stood, While awfully he cast his eyes about, And every leader's hopes or fears surveyed:

Methought he looked resolved, and yet not pleased.

When he beheld me struggling in the crowd, He blushed, and bade make way.

ALEXAS. There's comfort yet.

CHARMION. Ventidius fixed his eyes upon my passage Severely, as he meant to frown me back, And sullenly gave place: I told my message, Just as you gave it, broken and disordered;I numbered in it all your sighs and tears, And while I moved your pitiful request, That you but only begged a last farewell, He fetched an inward groan; and every time I named you, sighed, as if his heart were breaking, But, shunned my eyes, and guiltily looked down:

He seemed not now that awful Antony, Who shook and armed assembly with his nod;But, making show as he would rub his eyes, Disguised and blotted out a falling tear.

CLEOPATRA. Did he then weep? And was I worth a tear?

If what thou hast to say be not as pleasing, Tell me no more, but let me die contented.

CHARMION. He bid me say,--He knew himself so well, He could deny you nothing, if he saw you;And therefore--

CLEOPATRA. Thou wouldst say, he would not see me?

CHARMION. And therefore begged you not to use a power, Which he could ill resist; yet he should ever Respect you, as he ought.

CLEOPATRA. Is that a word For Antony to use to Cleopatra?

O that faint word, RESPECT! how I disdain it!

Disdain myself, for loving after it!

He should have kept that word for cold Octavia.

Respect is for a wife: Am I that thing, That dull, insipid lump, without desires, And without power to give them?

ALEXAS. You misjudge;

You see through love, and that deludes your sight;As, what is straight, seems crooked through the water:

But I, who bear my reason undisturbed, Can see this Antony, this dreaded man, A fearful slave, who fain would run away, And shuns his master's eyes: If you pursue him, My life on't, he still drags a chain along.

That needs must clog his flight.

CLEOPATRA. Could I believe thee!--

ALEXAS. By every circumstance I know he loves.

True, he's hard prest, by interest and by honour;Yet he but doubts, and parleys, and casts out Many a long look for succour.

CLEOPATRA. He sends word, He fears to see my face.

ALEXAS. And would you more?

He shows his weakness who declines the combat, And you must urge your fortune. Could he speak More plainly? To my ears, the message sounds--Come to my rescue, Cleopatra, come;

Come, free me from Ventidius; from my tyrant:

See me, and give me a pretence to leave him!--I hear his trumpets. This way he must pass.

Please you, retire a while; I'll work him first, That he may bend more easy.

CLEOPATRA. You shall rule me;

But all, I fear, in vain.

[Exit with CHARMION and IRAS.]

ALEXAS. I fear so too;

Though I concealed my thoughts, to make her bold;But 'tis our utmost means, and fate befriend it!

[Withdraws.]

Enter Lictors with Fasces; one bearing the Eagle; then enter ANTONY with VENTIDIUS, followed by other Commanders ANTONY. Octavius is the minion of blind chance, But holds from virtue nothing.

VENTIDIUS. Has he courage?

ANTONY. But just enough to season him from coward.

Oh, 'tis the coldest youth upon a charge, The most deliberate fighter! if he ventures (As in Illyria once, they say, he did, To storm a town), 'tis when he cannot choose;When all the world have fixt their eyes upon him;And then he lives on that for seven years after;But, at a close revenge he never fails.

VENTIDIUS. I heard you challenged him.

ANTONY. I did, Ventidius.

What think'st thou was his answer? 'Twas so tame!--He said, he had more ways than one to die;I had not.

VENTIDIUS. Poor!

ANTONY. He has more ways than one;

But he would choose them all before that one.

VENTIDIUS. He first would choose an ague, or a fever.

同类推荐
  • 寄刘录事

    寄刘录事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 包氏喉证家宝

    包氏喉证家宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苌楚斋随笔

    苌楚斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正源略集目录

    正源略集目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元洁莹禅师语录

    元洁莹禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星心念恋

    星心念恋

    “对你动心在我第一眼见到你的时候,舞台上的你,光芒四射,与你相识在我的出道舞台上,你我对视情愫萌芽,与你相恋在那天的滂沱大雨中,我们确定了彼此间的喜欢”“我们之间从那句加油开始,但我们不会想到那是我们相识的开始,更不会知道那是相恋的铺垫,那句话悄悄地锁定了我们的一生,我们的时间,从那一刻,才开始”,本文讲述了一个小作家为了自己的偶像改变自己,成为艺人,在出道时与偶像相识然后相恋到结婚生......咳咳,说的有点多了,反正就是讲的一个小作家与大明星之间发生的一切事情,本文有融入作者自己的经历,非常有意思哦,还有,本文纯属虚构,切勿带入现实(ps:作这是我第一次用第一人称写小说,不好的地方请见谅)
  • 书剑仙魔志

    书剑仙魔志

    三尺青锋,万丈红尘,一入江湖岁月催。君不见,青衫长剑,不斩仙魔不斩人,只斩世间不平。君不见,红尘绕绕,斩不断理还乱,赊酒一壶醉卧白云边。有个屠龙的女子,不爱说话。会耍泼的老头,没有门牙。学究天人的书生要杀尽世间教书先生。而我,一卷书,三尺剑,且向江湖走一回,要与仙魔说众生。(非职业作家,初次写作,只能保证两天一更。希望大家支持,您的支持就是我的动力。)
  • 魔兽纵横:玄月引

    魔兽纵横:玄月引

    魔兽纵横,搅破凡间宁静。金瞳仗剑,缔造远古传奇。花非熙,溟火重生,金瞳现世,天下浊浪起,九州风雷动。命运的齿轮已缓缓开启,亚伦大陆上会掀起怎样的腥风血雨。金瞳之身,九天神祗,是正是邪?!阴谋迭起、诡计丛涌、是谁翻手为云、覆手为雨。玄月孤寂,兽鸣杀戮起。金瞳仗剑,踏九重天破。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 玺阳恋曲

    玺阳恋曲

    娇艳的玫瑰花瓣,带着余晖的雨露,在夕阳的映衬下,悄然落地。我们的故事,带着滚烫的泪珠,在短暂的一瞬间,悄然破碎。零散的记忆碎片,还能否拼接成漫漫银河?少年时期,略显青涩的他,懵懵懂懂。然而,她的闯入,拉开了青春的帷幕,一种无与伦比的滋味在心底萌发,我,好像喜欢你......
  • 宠物小精灵之旅程

    宠物小精灵之旅程

    这是一个普通的少年慢慢成长的故事旅程中他也碰上了许许多多的人与事他的伙伴不多,但个个都是性格奇特,精灵中的极品他认识的美女很多,不过真正放在心里的却只有一个他的旅程或许永远都不会有尽头,就如他的名字一般,向着阳光前进(狂热爱好神奇宝贝的我第一次写书,希望大家多多捧场,此书背景时间并不与小智等人的时间一致,并且加入了一些原著里所没有的家族与高科技,还请大家在看书时慢慢理解)(希望大家多多评价,多多支持)
  • 秀才成仙记

    秀才成仙记

    这是一部融贯于七彩江湖的文言故事集,主人公以浪子的形式游历于茫茫红尘,浮生流云缘起缘灭。因不与世俗同流合污;而误入佳境,因远离是非贪欲;而逍遥天地。
  • 无意拈花

    无意拈花

    金钱美女非我所求,但是却无法抵挡。现代都市中的一个小人物与命运抗争的故事。虽然我一无所有,但是任何人不能剥夺我对美好生活的渴望!一个一无所有的小人物照样可以点亮一片属于自己的天空!你相信这个世界有童话吗?
  • 夜有风雨雾锁重楼

    夜有风雨雾锁重楼

    当有十二重楼,雾漫漫风雨飘摇,孤帆一叶烟云淼淼,剑舞长歌,月下独酌,应有恨,情勿伤,泪痕残,栏杆独语,海角天涯双飞客。
  • 最强神迹

    最强神迹

    【都市修真超能小说】【全能主角无敌光环】倍受欺凌的孤儿霍兴,在寻死时意外获得神的记忆,化身都市男神龙翔,开启了他不一样的人生。从都市全能,到修真奇才,从魔法纵横,到最强科技,从神级血脉,再到无敌兽体,当这一切一切的奇迹在龙翔身上汇集,他又会铸就怎样的传说?跨越一个一个星球,寻找成神真谛。你说绝无全能,他却无所不能。