登陆注册
15791200000041

第41章

He shook hands with them absently and led the way towards the house. He was scarcely conscious of the polite words of welcome he greeted the strangers with, and afterwards repeated several times over again in his efforts to appear at ease. The agitation of their host did not escape the officer's eyes, and the chief confided to his subordinate, in a low voice, his doubts as to Almayer's sobriety. The young sub-lieutenant laughed and expressed in a whisper the hope that the white man was not intoxicated enough to neglect the offer of some refreshments.

"He does not seem very dangerous," he added, as they followed Almayer up the steps of the verandah.

"No, he seems more of a fool than a knave; I have heard of him,"returned the senior.

They sat around the table. Almayer with shaking hands made gin cocktails, offered them all round, and drank himself, with every gulp feeling stronger, steadier, and better able to face all the difficulties of his position. Ignorant of the fate of the brig he did not suspect the real object of the officer's visit. He had a general notion that something must have leaked out about the gunpowder trade, but apprehended nothing beyond some temporary inconveniences. After emptying his glass he began to chat easily, lying back in his chair with one of his legs thrown negligently over the arm. The lieutenant astride on his chair, a glowing cheroot in the corner of his mouth, listened with a sly smile from behind the thick volumes of smoke that escaped from his compressed lips. The young sub-lieutenant, leaning with both elbows on the table, his head between his hands, looked on sleepily in the torpor induced by fatigue and the gin. Almayer talked on--"It is a great pleasure to see white faces here. I have lived here many years in great solitude. The Malays, you understand, are not company for a white man; moreover they are not friendly;they do not understand our ways. Great rascals they are.

I

believe I am the only white man on the east coast that is a settled resident. We get visitors from Macassar or Singapore sometimes--traders, agents, or explorers, but they are rare.

There was a scientific explorer here a year or more ago. He lived in my house: drank from morning to night. He lived joyously for a few months, and when the liquor he brought with him was gone he returned to Batavia with a report on the mineral wealth of the interior. Ha, ha, ha! Good, is it not?"He ceased abruptly and looked at his guests with a meaningless stare. While they laughed he was reciting to himself the old story: "Dain dead, all my plans destroyed. This is the end of all hope and of all things." His heart sank within him.

He felt a kind of deadly sickness.

"Very good. Capital!" exclaimed both officers. Almayer came out of his despondency with another burst of talk.

"Eh! what about the dinner? You have got a cook with you.

That's all right. There is a cooking shed in the other courtyard. I can give you a goose. Look at my geese--the only geese on the east coast--perhaps on the whole island. Is that your cook? Very good. Here, Ali, show this Chinaman the cooking place and tell Mem Almayer to let him have room there. My wife, gentlemen, does not come out; my daughter may. Meantime have some more drink. It is a hot day."The lieutenant took the cigar out of his mouth, looked at the ash critically, shook it off and turned towards Almayer.

"We have a rather unpleasant business with you," he said.

"I am sorry," returned Almayer. "It can be nothing very serious, surely.""If you think an attempt to blow up forty men at least, not a serious matter you will not find many people of your opinion,"retorted the officer sharply.

"Blow up! What? I know nothing about it" exclaimed Almayer.

"Who did that, or tried to do it?"

"A man with whom you had some dealings," answered the lieutenant.

同类推荐
热门推荐
  • 草上花

    草上花

    山里姑娘草上花一直不知道自己为什么有这样一个奇怪的名字,直到正处在失恋痛苦中的林立诺来到这里,她终于开始接近这个问题的答案。在她历经感情的波折、仇恨的煎熬后,却对自己的名字有了更新的认识,她要做心上人所喜欢的那朵草上花。
  • 重生农家贵女

    重生农家贵女

    一口凉水把小业主韩米呛死了,直接重生在了古代,变成一个上无片瓦,下无寸土,家徒四壁,穷的叮当响的乡下柴禾妞!原以为这已经是最惨的了,却没想到,这一家子完全就是一窝极品!爷爷偏心,奶奶势利,叔伯无良,伯母泼辣,爹娘软弱,姐姐包子,外加一大堆以欺凌她为乐的堂哥堂姐……“是可忍,孰不可忍,去你大爷的!姑奶奶我穿来可不是任人欺凌的!”略施小计,果断分家,另立门户,买田买山买铺子,金子银子滚滚来!数钱还没数到手抽筋,那些沾亲带故的极品亲戚就隔三差五来打秋风,简直是痴心妄想!还有那个妖男,不仅在她家蹭吃蹭喝,还赖着不走,明明就是一土匪窝里的山大王,咋一眨眼就成了享誉天下的逍遥王了呢?片段【1】:“什么?那妖男不仅把要跟他和亲的楚国公主打吐血了,还当着皇帝和文武百官的面说非我不娶?”“是的小姐,现在外面都传遍了。”“该死的!姑奶奶我只答应试着跟他交往,可没答应嫁给他。看来,不给他点颜色看看,他还真不知道花儿为什么那样红了?”片段【2】:“欧阳绝,听说你有一个青梅竹马的表妹?”“谁说的?居然敢诋毁本王的清誉,本王要砍了他。”“长本事了你,我说的,怎么?你要砍了我?”“怎么会呢?娘子!你可是我的心肝宝贝,我怎么可能舍得砍你,一定是那些不长眼的狗奴才在娘子耳边乱嚼舌根,娘子,咱不信哈!再说娘子你也知道,我从小就在山上,哪会有什么青梅竹马,就算有,也一定是娘子你啊!”
  • 天地泣

    天地泣

    武之极,敢战乾坤斗苍穹!魂之极,可惊天地泣鬼神!武道大时代来临,你是选择被大时代所驾驭,还是逆流而上驾驭这个大时代!且看少年如何带领众兄弟战八城十府,闯三界六域,踏登天血峰,掌大陆命脉,震无尽寰宇!
  • 水浒传(语文新课标课外读物)

    水浒传(语文新课标课外读物)

    由于许多世界文学名著卷帙浩繁,而广大中、小学生时间又有限,我们便在参考和借鉴以前译本许多优点和长处的基础上,在忠实原著的基础上进行了高度浓缩,保持了原著的梗概和精华,使之便于我们全面而轻松地阅读。为了全面提高广大中小学生的知识基础,培养阅读的兴趣和爱好,这套课外读物还收编了大家喜闻乐见的广博知识,把阅读名著与掌握知识结合起来,扩大阅读的深度和范围,这正是设计本套读物的最大特色。因此,本套课外读物有着极强的广泛性、知识性、阅读性、趣味性和基础性,是广大中小学生阅读和收藏的最佳版本。
  • 生活随手赠送的温暖

    生活随手赠送的温暖

    每一篇短片都是真实发生在我们生活周边的小故事,希望能给读者们一点微弱的温暖,人间自有真情在。
  • 颠沛留离

    颠沛留离

    一生坎坷,颠沛流离。一曲终,人聚散。在天未央时,你忘记我,我亦能忘记你。也许这是最好的结局。烽火连三月,黑夜摸不着也看不见。只希望你一世长安。虞冉原本只想安安静静的在现代找个人嫁了算了,结果一朝穿越成了被贬丞相的女儿。虞冉:“我说,好事没有我的份,被贬前穿金戴银。为嘛吃苦受累的就有我?被贬了我就得活生生的钻到这具身体里!”T^T反正我不管,我要回家。回不了家,我要吃好穿好要有钱!
  • 哈佛所敬重的事业观(哈佛家训)

    哈佛所敬重的事业观(哈佛家训)

    高等教育发展的历史证明:大学的发展除了硬件设施条件做保障外,正确的教育理念是不可或缺的重要因素,哈佛大学在历年的大学评比中均名列前茅,而其中的一个重要原因就是它具有的正确的、先进的教育理念。由哈佛学院时代沿用至今的哈佛大学的校徽上用拉丁文写着verites字样,意为真理,追求真理一直是哈佛大学的校训,它即是衡量和判断学校教育发展方向的重要尺度,也是哈佛大学的核心教育理念。一个人对职业抱什么样的态度将从根本上影响着他做事的目的和热情,也决定着他能否有效地发挥出他的所学和所能。让每一个读过这本书的人都俨然是哈佛校外的哈佛人,这也是我们编译这本书的真正目的。
  • 武凌天道

    武凌天道

    大道三千,殊途同归,绝脉少年牧墨轩,转生轮回,发誓要向南宫宫主,南帝报仇,从而走上通向天道的强者之路。
  • 走向未来

    走向未来

    一个博士与机器人保姆的故事。为爱求永生,共同走向未来。
  • 贵族学院:夜少独宠

    贵族学院:夜少独宠

    【双宠1V1】他说:我给你全世界最好的东西,因为你是我的唯一。她说:我本来不应该有属于自己的感情但是我却控制不住自己的心。他是掌握经济命脉的夜氏唯一继承人,在遇见她之前,看惯了世间人心的淡漠,冷血无情。当她以平民学生的身份进入到他的世界之后,他的身边多了一份温暖,少了一份冰冷;多了一份笑容,少了一份悲伤;多了一份情义,少了一份孤独。Ta说:我爱你,不管前方的路有多遥远,我也会与你并肩前行。