登陆注册
15791200000020

第20章

She says the man just gone is some Rajah. I think she is right now.""I believe all you women are crazy," snarled Almayer. "What's that to you, to her, to anybody? The man wants to collect trepang and birds' nests on the islands. He told me so, that Rajah of yours. He will come to-morrow. I want you both to keep away from the house, and let me attend to my business in peace."Dain Maroola came the next day and had a long conversation with Almayer. This was the beginning of a close and friendly intercourse which, at first, was much remarked in Sambir, till the population got used to the frequent sight of many fires burning in Almayer's campong, where Maroola's men were warming themselves during the cold nights of the north-east monsoon, while their master had long conferences with the Tuan Putih--as they styled Almayer amongst themselves. Great was the curiosity in Sambir on the subject of the new trader. Had he seen the Sultan? What did the Sultan say? Had he given any presents?

What would he sell? What would he buy? Those were the questions broached eagerly by the inhabitants of bamboo houses built over the river. Even in more substantial buildings, in Abdulla's house, in the residences of principal traders, Arab, Chinese, and Bugis, the excitement ran high, and lasted many days. With inborn suspicion they would not believe the simple account of himself the young trader was always ready to give. Yet it had all the appearance of truth. He said he was a trader, and sold rice. He did not want to buy gutta-percha or beeswax, because he intended to employ his numerous crew in collecting trepang on the coral reefs outside the river, and also in seeking for bird's nests on the mainland. Those two articles he professed himself ready to buy if there were any to be obtained in that way. He said he was from Bali, and a Brahmin, which last statement he made good by refusing all food during his often repeated visits to Lakamba's and Almayer's houses. To Lakamba he went generally at night and had long audiences. Babalatchi, who was always a third party at those meetings of potentate and trader, knew how to resist all attempts on the part of the curious to ascertain the subject of so many long talks. When questioned with languid courtesy by the grave Abdulla he sought refuge in a vacant stare of his one eye, and in the affectation of extreme simplicity.

"I am only my master's slave," murmured Babalatchi, in a hesitating manner. Then as if making up his mind suddenly for a reckless confidence he would inform Abdulla of some transaction in rice, repeating the words, "A hundred big bags the Sultan bought; a hundred, Tuan!" in a tone of mysterious solemnity.

Abdulla, firmly persuaded of the existence of some more important dealings, received, however, the information with all the signs of respectful astonishment. And the two would separate, the Arab cursing inwardly the wily dog, while Babalatchi went on his way walking on the dusty path, his body swaying, his chin with its few grey hairs pushed forward, resembling an inquisitive goat bent on some unlawful expedition. Attentive eyes watched his movements. Jim-Eng, descrying Babalatchi far away, would shake off the stupor of an habitual opium smoker and, tottering on to the middle of the road, would await the approach of that important person, ready with hospitable invitation. But Babalatchi's discretion was proof even against the combined assaults of good fellowship and of strong gin generously administered by the open-hearted Chinaman. Jim-Eng, owning himself beaten, was left uninformed with the empty bottle, and gazed sadly after the departing form of the statesman of Sambir pursuing his devious and unsteady way, which, as usual, led him to Almayer's compound. Ever since a reconciliation had been effected by Dain Maroola between his white friend and the Rajah, the one-eyed diplomatist had again become a frequent guest in the Dutchman's house. To Almayer's great disgust he was to be seen there at all times, strolling about in an abstracted kind of way on the verandah, skulking in the passages, or else popping round unexpected corners, always willing to engage Mrs. Almayer in confidential conversation. He was very shy of the master himself, as if suspicious that the pent-up feelings of the white man towards his person might find vent in a sudden kick. But the cooking shed was his favourite place, and he became an habitual guest there, squatting for hours amongst the busy women, with his chin resting on his knees, his lean arms clasped round his legs, and his one eye roving uneasily--the very picture of watchful ugliness. Almayer wanted more than once to complain to Lakamba of his Prime Minister's intrusion, but Dain dissuaded him. "We cannot say a word here that he does not hear," growled Almayer.

"Then come and talk on board the brig," retorted Dain, with a quiet smile. "It is good to let the man come here. Lakamba thinks he knows much. Perhaps the Sultan thinks I want to run away. Better let the one-eyed crocodile sun himself in your campong, Tuan."And Almayer assented unwillingly muttering vague threats of personal violence, while he eyed malevolently the aged statesman sitting with quiet obstinacy by his domestic rice-pot.

同类推荐
  • 蒙训

    蒙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骨髓门

    骨髓门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 起世经

    起世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安乐集

    安乐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Lure of the Dim Trails

    The Lure of the Dim Trails

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 首席总裁不好惹

    首席总裁不好惹

    她爱他,可她知道,她只是姐姐的替身。她受够了,她不想像飞蛾一样,爱的不要生命,爱的没有自我。她想要摆脱束缚,破茧成蝶,他却将她禁锢,死也不肯放手。明明只是低贱的情妇,为何到最后,一切都变了,还是一开始,这就是预谋。
  • 二十几岁女人的秘密

    二十几岁女人的秘密

    二十几岁的女人是一幅画:这幅画不一定价值连城,但要有闪光点,这幅画不一定华美,但要耐看。那就是要集美丽、大方、温柔、善良、妗持、宽容、利落于一身的混合体。二十几岁的女人是一首诗:这首诗不一定合仄,但要压韵,如果说女人是诗,那诗样的女人一定会是那种让人过目不忘、流连忘返、欲罢不能的诗,诗样女人那双眸、那鼻子、那脸、那唇、那身上的每一个关节都会散发出一种浓浓的诗情画意。二十几岁的女人是一杯茶:这杯茶要不冷不热,不温不火,初喝一口略带苦涩,仔细品味又满口留香,余味绵长。有人说女人如茶,不但供人喝,更要经人品。
  • 厚黑高手:刘备的登龙术

    厚黑高手:刘备的登龙术

    《厚黑学》一书的内容涉及到文学、哲学、政治、经济学、心理学、社会学等诸多研究领域,在文学界和思想界产生过轰动效应和重大影响,而且他的著作历七八十年之久,至今仍畅销不衰。《厚黑学》内容宏博,见解深邃,启迪心智,文笔流畅轻松,语言幽默隽永,既让人增长见识,深受教益,又让人从中获得一种非常特殊的阅读快感与审美享受。本书是“厚黑教主”、“影响中国20世纪的20大奇才怪杰之一”的李宗吾的力作。全书收录了李宗吾先生有关“厚黑学”的精彩文章,内容涉及到文学、哲学、政治、经济学、心理学、社会学等诸多研究领域。
  • 不可限超体

    不可限超体

    人类、异人类以及智械体的剧变时代。这是妄图成神的疯子在操纵历史,阴险的狡诈者在玩弄战火,革命的反抗铁躯在前进呐喊,而沉默者将一切推回正轨……但不管你是谁,终将成为这个时代的先驱者,历史的见证者。
  • 倾城画师

    倾城画师

    身处异世,她,手执画笔,指点江山,冷静自持,以为自己从不会动情。他,身系国家,却不知觉中将一颗心交付与她。到底是谁先动的心,谁先乱的情,情不知所起,一往情深。红颜乱世,与君并肩齐行,不知可否?伦理纲常,不要也罢。花开花落,云卷云舒,看他们如何笑看天下。
  • 网游之战争怒火

    网游之战争怒火

    一个失去工作的成年人在路上购买了一个《战争怒火》游戏手环。
  • 腹黑皇帝:呆萌小皇后

    腹黑皇帝:呆萌小皇后

    “小女子五行缺嫁,公子能否仗义相娶。”穆鱼扑闪着大眼睛看着君卿。“那正好,朕五行缺娶,不如我俩凑成一对。”夜千诀扛起穆鱼往房间走。某人:“救命啊(╥﹏╥)”
  • 被校花看上后

    被校花看上后

    她刚来时,他有些看不惯她,而是他的妹妹与她成为了闺蜜,而不巧的是,他的妹妹被绑架了,是她的哥哥救了他的妹妹,这个情况会使他们和睦相处吗?他与她能在一起吗?
  • 你的故事,我的生活

    你的故事,我的生活

    你还记得你生活中的小故事么?令你悲伤难过,伤心觖望的故事么?我想把我想到的那些故事用我的方式呈现给你们。
  • 符师的红尘之旅

    符师的红尘之旅

    他叫符生。符师符咒的符,生是生命的生。而符咒,就是他的生命。