登陆注册
15789700000002

第2章

(first,) strength, which is imparted by the compression and the number of folds. In one case the bandage effects the cure, and in another it contributes to the cure. For these purposes this is the rule-that the force of the constriction be such as to prevent the adjoining parts from separating, without compressing them much, and so that the parts may be adjusted but not forced together; and that the constriction be small at the extremities, and least of all in the middle. The knot and the thread that is passed through should not be in a downward but in an upward direction, regard being had to the circumstances under which the case is presented; to position, to the bandaging, and to the compression. The commencement of the ligatures is not to be placed at the wound, but where the kriot is situated. The knot should not be placed where it will be exposed to friction, nor where it will be in the way, nor where it will be useless. The knot and the thread should be soft, and not large.

9. (Second.) One ought to be well aware that every bandage has a tendency to fall off towards the part that declines or becomes smaller; as, for example, upwards, in the case of the head, and downwards, in the case of the leg. The turns of the bandage should be made from right to left, and from left to right, except on the head, where it should be in a straight direction. When opposite parts are to be bandaged together, we must use a bandage with two heads; or if we make use of a bandage with one head, we must attach it in like manner at some fixed point: such, for example, as the middle of the head; and so in other cases. Those parts which are much exposed to motion, such as the joints, where there is a flexion, should have few and slight bandages applied to them, as at the ham; but where there is much extension, the bandage should be single and broad, as at the kneepan; and for the maintenance of the bandage in its proper place, some turns should be carried to those parts which are not much moved, and are lank, such as the parts above and below the knee. In the case of the shoulder; a fold should be carried round by the other armpit; in that of the groin, by the flanks of the opposite side; and of the leg, to above the calf of the leg. When the bandage has a tendency to escape above, it should be secured below, and vice versa; and where there is no means of doing this, as in the case of the head, the turns are to be made mostly on the most level part of the head, and the folds are to be done with as little obliquity as possible, so that the firmest part being last applied may secure the portions which are more movable. When we cannot secure the bandaging by means of folds of the cloth, nor by suspending them from the opposite side, we must have recourse to stitching it with ligatures, either passed circularly or in the form of a seam.

10. The bandages should be clean, light, soft, and thin. One should practice rolling with both hands together, and with either separately. One should also choose a suitable one, according to the breadth and thickness of the parts. The heads of the bandages should be hard, smooth, and neatly put on. That sort of bandaging is the worst which quickly falls off; but those are bad bandages which neither compress nor yet come off.

11. The following are the object which the upper bandage, the under bandage, or both aim at: The object of the under bandage is either to bring together parts that are separated, or to compress such as are expanded, or to separate what are contracted, or to restore to shape what are distorted, or the contrary. It is necessary to prepare pieces of linen cloth, which are light, thin, soft, clean, having no seams nor protuberances on them, but sound, and able to bear some stretching, or even a little more than required; not dry, but wetted with a juice suitable to the purpose required. We must deal with parts separated (in a sinus?) in such wise, that the parts which are raised may touch the bottom without producing pressure; we must begin on the sound part, and terminate at the wound; so that whatever humor is in it may be expelled, and that it may be prevented from collecting more. And straight parts are to be bandaged in a straight direction, and oblique obliquely, in such a position as to create no pain; and so that there may be no constriction nor falling off on a change of position, either for the purpose of taking hold of anything, or laying the limb; and that muscles, veins, nerves, and bones may be properly placed and adjusted to one another. It should be raised or laid in a natural position, so as not to occasion pain. In those cases in which an abscess is formed, we must act in a contrary way. When our object is to bring together parts which have become expanded, in other respects we must proceed on the same plain; and we must commence the bringing together from some considerable distance; and after their approach, we must apply compression, at first slight, and afterwards stronger, the limit of it being the actual contact of the parts. In order to separate parts which are drawn together, when attended with inflammation, we must proceed on the opposite plan; but when without inflammation, we must use the same preparations, but bandage in the opposite direction. In order to rectify distorted parts, we must proceed otherwise on the same principles; but the parts which are separated must be brought together by an underbandage, by agglutinants, and by suspending it (the limb?) in its natural position. And when the deformities are the contrary, this is to be done on the contrary plan.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 中华人民共和国企业所得税法

    中华人民共和国企业所得税法

    为加强法制宣传,迅速普及法律知识,服务于我国民主法制建设,多年来,中国民主法制出版社根据全国人大常委会每年定期审议通过、修订的法律,全品种、大规模的出版了全国人民代表大会常务委员会公报版的系列法律单行本。该套法律单行本经过最高立法机关即全国人民代表大会常务委员会的权威审定,法条内容准确无误,文本格式规范合理,多年来受到了社会各界广泛关注与好评。
  • 我的修仙世界

    我的修仙世界

    俺的第一处女作已夭折,第二处女作正在艰难受孕中...
  • 清裳:我本修女

    清裳:我本修女

    那年我白衣如雪与君仗剑天涯那年你花前月下许我半世白发白衣女子两行热泪滑落一瞬间青丝悲白发女子空洞的眼神中出现了一位一袭袈裟,风度翩翩的公子。他冷眼的看着眼前的女子,轻叹了一声:“生死涅槃等空花,”空气中回荡着梵宇的诵经声,一瞬间白衣刺痛了我的双眼。双眸缓缓闭上,两行血泪滑落,身体径直倒下“此生,你不负这苍生,你不负这云何寺,却唯独负了我。”“此生,你负了这诺言,你负这身白衣,却唯独不负你的心。”
  • 洞主公

    洞主公

    相传混沌未开,三界未分,天地日月星辰未成。宇宙之灵气化成一个元精,历经八劫八难化为人形,分出阴阳两仪,点出三个宇宙,此人得名玉清元始天尊。他圈天为界得名天界,他圈地为界得名冥界,他圈人为界得名人界。他又制定下了三界法则,得道成仙在天界,凡夫俗子在人界,妖魔鬼怪在冥界。所以神走神道路,鬼走鬼道路。人走人道路,各行其道有轮回。
  • 宣宗皇帝御制诗

    宣宗皇帝御制诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷瑾帝国:汐贵妃传

    冷瑾帝国:汐贵妃传

    云氏嫡女,风华绝代,却被一次选秀推进似海深宫。尔虞我诈,勾心斗角。当一步步攀升高位之时,得到了荣华富贵,得到了君王厚宠,她却已厌倦。
  • 仇人与爱人的抉择

    仇人与爱人的抉择

    一场突然其来的车祸改变了一个家庭的幸福生活。本是两条平行线永远不可能相遇的人却因萧静的错误选择聚在一起,不知这样的相遇是福缘还是孽缘?六年后,拥有双重身份的她踏入复仇之路,为了让自己彻底脱掉懦弱的皮囊,她背着所有人与好姐妹琪琪加入一所无人知晓的国际训练。两年后归来之际,她的出现,让那个寻了她两年的男子对她展开了猛烈动人的爱情狂追。本以为自己这辈子都不会嫁人,本以为自己永远不会动心,只为自己最重要的人而活。可他的出现,他的爱让萧静沉浮了。真心相恋,有情人终成眷属后可以幸福的生活,却遭晴天霹雳,阴差阳错将埋藏了八年前的祸事一瞬间爆发,看萧静如何抉择此生之路?在孝与爱之间如何抉择,在爱人与仇人之间哪个将是萧静的归宿?
  • 傲世双绝

    傲世双绝

    尘归尘,土归土,终归虚妄。花非花,雾非雾,一世靡荼。绝世容颜最后不过化为红粉骷髅,但我依然愿为你倾尽天下。
  • 椎名海老子物语

    椎名海老子物语

    我的青春物语果然是错误的——的同人简介到此为止PS:简直日了狗了,我这么纯洁的文都被和谐了,某点是怎么了?!总之我笔记本也炸了,发完这一卷我就回老家!