登陆注册
15761200000004

第4章

These last remarks were made in my neighborhood by persons whom I did not know, and who passed out of hearing just as I was summarizing in one last thought my reflections, in which black and white, life and death, were inextricably mingled. My wandering imagination, like my eyes, contemplated alternately the festivities, which had now reached the climax of their splendor, and the gloomy picture presented by the gardens. I have no idea how long I meditated upon those two faces of the human medal; but I was suddenly aroused by the stifled laughter of a young woman. I was stupefied at the picture presented to my eyes. By virtue of one of the strangest of nature's freaks, the thought half draped in black, which was tossing about in my brain, emerged from it and stood before me personified, living; it had come forth like Minerva from Jupiter's brain, tall and strong; it was at once a hundred years old and twenty-two; it was alive and dead. Escaped from his chamber, like a madman from his cell, the little old man had evidently crept behind a long line of people who were listening attentively to Marianina's voice as she finished the cavatina from /Tancred/. He seemed to have come up through the floor, impelled by some stage mechanism. He stood for a moment motionless and sombre, watching the festivities, a murmur of which had perhaps reached his ears. His almost somnambulistic preoccupation was so concentrated upon things that, although he was in the midst of many people, he saw nobody. He had taken his place unceremoniously beside one of the most fascinating women in Paris, a young and graceful dancer, with slender figure, a face as fresh as a child's, all pink and white, and so fragile, so transparent, that it seemed that a man's glance must pass through her as the sun's rays pass through flawless glass. They stood there before me, side by side, so close together, that the stranger rubbed against the gauze dress, and the wreaths of flowers, and the hair, slightly crimped, and the floating ends of the sash.

I had brought that young woman to Madame de Lanty's ball. As it was her first visit to that house, I forgave her her stifled laugh; but Ihastily made an imperious sign which abashed her and inspired respect for her neighbor. She sat down beside me. The old man did not choose to leave the charming creature, to whom he clung capriciously with the silent and apparently causeless obstinacy to which very old persons are subject, and which makes them resemble children. In order to sit down beside the young lady he needed a folding-chair. His slightest movements were marked by the inert heaviness, the stupid hesitancy, which characterize the movements of a paralytic. He sat slowly down upon his chair with great caution, mumbling some unintelligible words.

His cracked voice resembled the noise made by a stone falling into a well. The young woman nervously pressed my hand, as if she were trying to avoid a precipice, and shivered when that man, at whom she happened to be looking, turned upon her two lifeless, sea-green eyes, which could be compared to nothing save tarnished mother-of-pearl.

"I am afraid," she said, putting her lips to my ear.

"You can speak," I replied; "he hears with great difficulty.""You know him, then?"

"Yes."

Thereupon she summoned courage to scrutinize for a moment that creature for which no human language has a name, form without substance, a being without life, or life without action. She was under the spell of that timid curiosity which impels women to seek perilous excitement, to gaze at chained tigers and boa-constrictors, shuddering all the while because the barriers between them are so weak. Although the little old man's back was bent like a day-laborer's, it was easy to see that he must formerly have been of medium height. His excessive thinness, the slenderness of his limbs, proved that he had always been of slight build. He wore black silk breeches which hung about his fleshless thighs in folds, like a lowered veil. An anatomist would instinctively have recognized the symptoms of consumption in its advanced stages, at sight of the tiny legs which served to support that strange frame. You would have said that they were a pair of cross-bones on a gravestone. A feeling of profound horror seized the heart when a close scrutiny revealed the marks made by decrepitude upon that frail machine.

同类推荐
  • H307

    H307

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忆平泉杂咏 忆春耕

    忆平泉杂咏 忆春耕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无量门破魔陀罗尼经

    佛说无量门破魔陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送人游南越

    送人游南越

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳洲医话

    柳洲医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 流浪的刺刀

    流浪的刺刀

    讲述一个特种部队执行任务的故事
  • 峡江寻梦:长江三峡远古人类之谜

    峡江寻梦:长江三峡远古人类之谜

    本书系统介绍了国内外经典的人类演化理论与模式,旧石器考古学的基本知识以及长江三峡地区地质、地貌的演变历史等相关背景知识;详细介绍并简要评述了迄今为止在长江三峡地区所发现的几处最有代表性的旧石器时代古人类遗址与文化遗存,并简略探讨了重庆的文化渊源。
  • 王源我们会永远在一起

    王源我们会永远在一起

    每一份真爱,来的十分不容易!可记得你与我手把手一起漫步在薰衣草花海?可还记得日出下,你许给我的承偌,说一辈子都不分开,生生世世都要在一起?王源,我北冥梦瑶定要和你在一起!生生世世都不分离!
  • 风过而月之无痕

    风过而月之无痕

    冷月,是的前世,是一个神偷,被自己最心爱的人所杀。不!她不甘心!她借尸还魂,可是面容丑陋,但所有人,除了他,都不知道,她是一个惊才绝艳的绝世天才。她在修炼之路上遇到了他。他,帅气的如同神诋一般。可是本身是一个绝世天才,却偏偏要去装一个需要她保护的废柴。
  • EXO之最遥远的距离

    EXO之最遥远的距离

    世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,而是,我就站在你的面前,你却不知道我爱你。世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你,而是,爱你已经爱到痴迷,却不能说我爱你。现在的张小文就是这样,她曾经以为吴世勋是上天的缘分,可没想到确实上天在糊弄自己。他爱世勋爱到痴迷,可她却怎么都不能把爱说出口,因为吴世勋爱的是她闺蜜杨倩儿。张小文多想对吴世勋说啊,可是她不能永远不能说,她只能祝福,流着眼泪地将手放开……她谎称自己喜欢逗比渣男灿烈,她知道她和吴世勋不可能了……当他知道自己已经爱上小文时,他是她闺蜜的男友,她是他队友的女人……
  • 三公主之复仇

    三公主之复仇

    三公主怎么也没有想到要复仇的人确实自己喜欢的人,一边是复仇,一边是爱情,她们选择了复仇
  • 灵鬼传奇

    灵鬼传奇

    死亡只是另一个开始。在车祸中横死的罗子深刻的理解了这句话,他要告诉所有人,人——死一次,也就够了。
  • 英雄联盟之我的瓦罗兰

    英雄联盟之我的瓦罗兰

    他们都说我是穿着东方盔甲的奇怪人,但我只想顶在最前面,用我的长枪保护我的朋友。————德邦总管我醒来了,但是我什么都不记得。我很害怕,我包裹住我的身体,然后在黑暗中哭泣。————殇之木乃伊我蒙上自己的双眼,只想记住最后看你的那一眼。我刺瞎自己的双眼,只为记住那逝去的红颜。————盲僧这是瓦罗兰,一个爱与战争并存的地方,一个我愿意为之守护一生的地方。
  • 临界仙缘

    临界仙缘

    不是吧,这是闹哪样,老子就买本旧书,这旧书还喜欢吸血,我就想知道这旧书,写的什么东西,这破书竟然带我到了这样一个陌生的地方,这到底是要闹哪样?莫远,我们可怜的故事主角,从一本旧书开始的奇遇,想要知道这本旧书隐藏的秘密吗,想要知道我们的倒霉蛋儿主角会怎么开始他的奇幻之路和回家之路么?那就来看《临界仙缘》吧
  • 牛郎织女传

    牛郎织女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。