登陆注册
15754400000051

第51章

And he answered them and said, 'I will not talk to you about God.'

And the multitude murmured against him and said to him, 'Thou hast led us into the desert, and hast given us no food to eat. Talk to us about God and it will suffice us.'

But he answered them not a word. For he knew that if he spake to them about God he would give away his treasure.

And his disciples went away sadly, and the multitude of people returned to their own homes. And many died on the way.

And when he was alone he rose up and set his face to the moon, and journeyed for seven moons, speaking to no man nor making any answer. And when the seventh moon had waned he reached that desert which is the desert of the Great River. And having found a cavern in which a Centaur had once dwelt, he took it for his place of dwelling, and made himself a mat of reeds on which to lie, and became a hermit. And every hour the Hermit praised God that He had suffered him to keep some knowledge of Him and of His wonderful greatness.

Now, one evening, as the Hermit was seated before the cavern in which he had made his place of dwelling, he beheld a young man of evil and beautiful face who passed by in mean apparel and with empty hands. Every evening with empty hands the young man passed by, and every morning he returned with his hands full of purple and pearls. For he was a Robber and robbed the caravans of the merchants.

And the Hermit looked at him and pitied him. But he spake not a word. For he knew that he who speaks a word loses his faith.

And one morning, as the young man returned with his hands full of purple and pearls, he stopped and frowned and stamped his foot upon the sand, and said to the Hermit: 'Why do you look at me ever in this manner as I pass by? What is it that I see in your eyes? For no man has looked at me before in this manner. And the thing is a thorn and a trouble to me.'

And the Hermit answered him and said, 'What you see in my eyes is pity. Pity is what looks out at you from my eyes.'

And the young man laughed with scorn, and cried to the Hermit in a bitter voice, and said to him, 'I have purple and pearls in my hands, and you have but a mat of reeds on which to lie. What pity should you have for me? And for what reason have you this pity?'

'I have pity for you,' said the Hermit, 'because you have no knowledge of God.'

'Is this knowledge of God a precious thing?' asked the young man, and he came close to the mouth of the cavern.

'It is more precious than all the purple and the pearls of the world,' answered the Hermit.

'And have you got it?' said the young Robber, and he came closer still.

'Once, indeed,' answered the Hermit, 'I possessed the perfect knowledge of God. But in my foolishness I parted with it, and divided it amongst others. Yet even now is such knowledge as remains to me more precious than purple or pearls.'

And when the young Robber heard this he threw away the purple and the pearls that he was bearing in his hands, and drawing a sharp sword of curved steel he said to the Hermit, 'Give me, forthwith this knowledge of God that you possess, or I will surely slay you.

Wherefore should I not slay him who has a treasure greater than my treasure?'

And the Hermit spread out his arms and said, 'Were it not better for me to go unto the uttermost courts of God and praise Him, than to live in the world and have no knowledge of Him? Slay me if that be your desire. But I will not give away my knowledge of God.'

And the young Robber knelt down and besought him, but the Hermit would not talk to him about God, nor give him his Treasure, and the young Robber rose up and said to the Hermit, 'Be it as you will.

As for myself, I will go to the City of the Seven Sins, that is but three days' journey from this place, and for my purple they will give me pleasure, and for my pearls they will sell me joy.' And he took up the purple and the pearls and went swiftly away.

And the Hermit cried out and followed him and besought him. For the space of three days he followed the young Robber on the road and entreated him to return, nor to enter into the City of the Seven Sins.

And ever and anon the young Robber looked back at the Hermit and called to him, and said, 'Will you give me this knowledge of God which is more precious than purple and pearls? If you will give me that, I will not enter the city.'

And ever did the Hermit answer, 'All things that I have I will give thee, save that one thing only. For that thing it is not lawful for me to give away.'

And in the twilight of the third day they came nigh to the great scarlet gates of the City of the Seven Sins. And from the city there came the sound of much laughter.

And the young Robber laughed in answer, and sought to knock at the gate. And as he did so the Hermit ran forward and caught him by the skirts of his raiment, and said to him: 'Stretch forth your hands, and set your arms around my neck, and put your ear close to my lips, and I will give you what remains to me of the knowledge of God.' And the young Robber stopped.

And when the Hermit had given away his knowledge of God, he fell upon the ground and wept, and a great darkness hid from him the city and the young Robber, so that he saw them no more.

And as he lay there weeping he was ware of One who was standing beside him; and He who was standing beside him had feet of brass and hair like fine wool. And He raised the Hermit up, and said to him: 'Before this time thou hadst the perfect knowledge of God.

Now thou shalt have the perfect love of God. Wherefore art thou weeping?' And he kissed him.

同类推荐
热门推荐
  • 楚楚依旧动人

    楚楚依旧动人

    你们有没有这么爱过一个人,不是爱情,却比爱情更深入骨髓。
  • 这些妖怪不太冷

    这些妖怪不太冷

    高中生灵子本来可以拥有平凡的高中生活,但是,她却能看到妖怪,并因此而苦恼。很多次,她都差点被妖怪夺去性命。
  • 镜月逍遥书

    镜月逍遥书

    人会有劫,妖会有劫,传说人渡成仙,妖渡成人,如今却是天地之劫,灵逍拉起灵月的小手,回头看了下身旁的众师弟师妹,说道:“此去再无回头路,破得天劫入坦途!”......
  • 药理学

    药理学

    本书共分六篇,内容包括:药理学总论、神经系统药物、内脏系统药物、作用于内分泌系统的药物、化学治疗药物、其他药物。
  • 霸道总裁来抢妻

    霸道总裁来抢妻

    学生时代,他与她是一对羡煞众人的情侣,毕业典礼上,他给了她最浪漫的求婚,她喜而落泪。可,在婚礼上她却走了。他不懂,为什么?他日复一日的开始寻妻,找到她时,她却已为人妇,他开始倒追她,各种甜言蜜语,都只为再次得到她。她却违心的说“对不起,我,不爱你。”一次意外,她看到了他在喝醉酒时的落魄,终于,她一切防心都瞬间击溃…(求点击求评论求打赏~)
  • 最后的神祇

    最后的神祇

    百年前一纸约书结束了一场席卷大陆的征战,百年后惊天阴谋再现,魔族转土重来,谁又能力挽狂澜?一个酒馆里走出的少年,从踏入东都学院的那一刻起,他以为找到了光明,却不知一脚迈进了黑暗!
  • 知无涯

    知无涯

    吾生也有涯,而知也无涯。嗯,这是一个关于成长和取舍的故事。在修真门派长大的孤儿苏岩,资质平庸。父母为师门赴难,而苏岩却受尽门人冷眼。一怒之下,苏岩盗金丹,窃秘籍,误打误撞得到门中的一位高人收为弟子,从此成为太华派的师叔祖,而且还有门中第一佳人当师姐。脱胎换骨之后的苏岩,凭借一柄造型奇异的枯枝为剑,留下了一个可歌可泣的传奇故事。
  • 公子倾城

    公子倾城

    [花雨授权]贾纇,一个风流倜傥又懒又馋的太子太傅,居然被邑国皇上郓怙用一城之价相换。她值那么高的身价吗?在众人期待她有所作为之时,她却到处骚扰官员,巧取豪夺,贪恋美女,居然还逛到妓院,让他这个一国之君颜面何在?
  • 夏宥微城

    夏宥微城

    救赎与信仰是世界上最昂贵的东西。救赎线:顾泽——欲望是人最大的敌人,可从你的眼里我看见了一个干净而纯粹的世界,我得保护这份纯粹,因为从见到你的那一刻开始,我就不是一个人了。莫首望——我们撕扯着的绝望,三生三世的情缘,宁负苍天不负卿,你既然有勇气抓紧我的手,我又有什么理由放开你的深爱?信仰线:徐深言(Minko)——我们是同一类人,我们都是一匹孤独的狼,独自觅食,独自舔舐伤口,没有谁逃得过孤独,即便是我也不例外。萧雅朔——道德伦理与信仰追求直到最后都没能把我们分开,你对我的信任,就是对我最后的救赎,我不怕死亡不怕绝望,唯独怕你不再信我。
  • 异域星芒

    异域星芒

    崔勇是上海市一个三本院校刚毕业的学生,一次机缘赶上了传说中的穿越流来到了天元大陆,并且带来了游戏世界中的技能从此踏上了拯救天元大陆的无尽征途!