登陆注册
15752900000015

第15章 PUNCH, BROTHERS, PUNCH(1)

Will the reader please to cast his eye over the following lines, and see if he can discover anything harmful in them?

Conductor, when you receive a fare, Punch in the presence of the passenjare!

A blue trip slip for an eight-cent fare, A buff trip slip for a six-cent fare, A pink trip slip for a three-cent, fare, Punch in the presence of the passenjare!

CHORUS

Punch, brothers! punch with care!

Punch in the presence of the passenjare!

I came across these jingling rhymes in a newspaper, a little while ago, and read them a couple of times. They took instant and entire possession of me. All through breakfast they went waltzing through my brain; and when, at last, I rolled up my napkin, I could not tell whether I had eaten anything or not. I had carefully laid out my day's work the day before--thrilling tragedy in the novel which I am writing. I went to my den to begin my deed of blood. I took up my pen, but all I could get it to say was, "Punch in the presence of the passenjare." I fought hard for an hour, but it was useless. My head kept humming, "A blue trip slip for an eight-cent fare, a buff trip slip for a six-cent fare," and so on and so on, without peace or respite. The day's work was ruined--I could see that plainly enough. I gave up and drifted down-town, and presently discovered that my feet were keeping time to that relentless jingle.

When I could stand it no longer I altered my step. But it did no good;those rhymes accommodated themselves to the new step and went on harassing me just as before. I returned home, and suffered all the afternoon; suffered all through an unconscious and unrefreshing dinner;suffered, and cried, and jingled all through the evening; went to bed and rolled, tossed, and jingled right along, the same as ever; got up at midnight frantic, and tried to read; but there was nothing visible upon the whirling page except "Punch! punch in the presence of the passenjare." By sunrise I was out of my mind, and everybody marveled and was distressed at the idiotic burden of my ravings--"'Punch! oh, punch!

punch in the presence of the passenjare!"Two days later, on Saturday morning, I arose, a tottering wreck, and went forth to fulfil an engagement with a valued friend, the Rev. Mr.------, to walk to the Talcott Tower, ten miles distant. He stared at me, but asked no questions. We started. Mr.------talked, talked, talked as is his wont. I said nothing; I heard nothing. At the end of a mile, Mr.------ said "Mark, are you sick? I never saw a man look so haggard and worn and absent-minded. Say something, do!"Drearily, without enthusiasm, I said: "Punch brothers, punch with care!

Punch in the presence o the passenjare!"

My friend eyed me blankly, looked perplexed, they said:

"I do not think I get your drift, Mark. Then does not seem to be any relevancy in what you have said, certainly nothing sad; and yet--maybe it was the way you said the words--I never heard anything that sounded so pathetic. What is--"But I heard no more. I was already far away with my pitiless, heartbreaking "blue trip slip for an eight-cent fare, buff trip slip for a six-cent fare, pink trip slip for a three-cent fare; punch in the presence of the passenjare." I do not know what occurred during the other nine miles. However, all of a sudden Mr.------ laid his hand on my shoulder and shouted:

"Oh, wake up! wake up! wake up! Don't sleep all day! Here we are at the Tower, man! I have talked myself deaf and dumb and blind, and never got a response. Just look at this magnificent autumn landscape! Look at it! look at it! Feast your eye on it! You have traveled; you have seen boaster landscapes elsewhere. Come, now, deliver an honest opinion.

What do you say to this?"

I sighed wearily; and murmured:

"A buff trip slip for a six-cent fare, a pink trip slip for a three-cent fare, punch in the presence of th passenjare."Rev. Mr.------ stood there, very grave, full of concern, apparently, and looked long at me; then he said:

"Mark, there is something about this that I cannot understand. Those are about the same words you said before; there does not seem to be anything in them, and yet they nearly break my heart when you say them. Punch in the--how is it they go?"I began at the beginning and repeated all the lines.

My friend's face lighted with interest. He said:

"Why, what a captivating jingle it is! It is almost music. It flows along so nicely. I have nearly caught the rhymes myself. Say them over just once more, and then I'll have them, sure."I said them over. Then Mr.------ said them. He made one little mistake, which I corrected. The next time and the next he got them right. Now a great burden seemed to tumble from my shoulders. That torturing jingle departed out of my brain, and a grateful sense of rest and peace descended upon me. I was light-hearted enough to sing; and Idid sing for half an hour, straight along, as we went jogging homeward.

Then my freed tongue found blessed speech again, and the pent talk of many a weary hour began to gush and flow. It flowed on and on, joyously, jubilantly, until the fountain was empty and dry. As I wrung my friend's hand at parting, I said:

同类推荐
  • 早春夜宴

    早春夜宴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒大白

    伤寒大白

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗门玄鉴图

    宗门玄鉴图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cap'n Warren's Wards

    Cap'n Warren's Wards

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清太极真人神仙经

    上清太极真人神仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 卡罗

    卡罗

    以“神”血为基的禁血世界。他们自诩神的后裔,流淌神之血的血脉者,以溶合血晶的数量来证明自己的信仰,自己的高贵。卡罗睁眼眯眼看过这个世界,血色迷人…“血继绝学?”卡罗十分怀疑那些开创血继绝学强者的心眼。难道你们不知道过个几百年,你们后代早留的不是你们身上的血了。白白浪费如此绝学,但现在有了我卡罗,相信我吧!我一定会替你们将它们发扬光大地!卡罗眉开眼笑的想着,也许你无视了那双动人明眸潜藏的笑。_____血色渲染的世界,卡罗,踏着武者的流浪路,跃龙门,登天梯。将血散在这个世界,只为换得一身神血。__如诗一样的男子,他卡罗
  • 谶语

    谶语

    这个热闹的网络文坛已经有了太多的浮躁喧嚣,年少多金、风流倜傥、无所不能、妻妾成群、偷情无数成了这一大批所谓小说的主流标志。世俗追求的低俗妄想在这个虚构的世界里得到了彻底的实现。忍不住我也来个滥竽充数,不过我虽然做不到妙笔生花,但讲几个有趣的故事,发泄一下…
  • 海神之门

    海神之门

    圣鲁吉纳在每年的七月十四号都会有一次很盛大的祭典,所有人都会在这一天走上街头,走至广场,然后在王女的祈祷下开始一天的典礼。仪式从海边开始,然后会在仪式的不同阶段转换场所,今天主持仪式的是圣鲁吉纳国王最小的女儿爱伦·艾赫塞克雷·拉尼娅,事实上,自仪式前两天开始,祭典的举行场所由成百上千的士兵清场并轮班戒严,除非是典礼的司仪官或者礼仪官,任何人都不许接近。格雷带上芦笛,作为平民,尤其是一个不属于这个世界上任何一个国家的赫托连人,格雷很清楚自己接下来要走的路,如果不是听说主持祭典的小公主拉尼娅的消息,这个疯狂的想法或许就不会出现,复仇已经慢慢将格雷拉向阴谋计划的黑暗深渊,格雷在祭典准备前就赶到玛尼纳维圣山做过手脚,不出意外的话祭典当天会有一次小插曲,而自己则会刚好成为那段插曲的主角。
  • 道途丹心

    道途丹心

    一个在黑暗中挣扎的人,偶然重生在异世,世道坎坷,该如何以瘦弱之躯,去寻找一份属于自己的光明。
  • 我是你来时的忧伤

    我是你来时的忧伤

    他大她12岁,他爱她,但只能把她当做妹妹她小他12岁,她爱他,但只能把他当做叔叔他结婚的时候,她说,叔叔,我心好痛,他笑着看她不语不言,颤抖的双手出卖了他这样也好,你有你的幸福,我有我的悲伤
  • 黑白进行曲

    黑白进行曲

    她与他,既为朋友,又似情侣;他与她,既相似,又不同;他们,因一杯小小的卡布奇诺结缘,却不知已悄然擦出爱的火花……他不辞而别,她悄然落泪;她默默离去,他坚持等待。只为最终能与之白首。执子之手,与之偕老。
  • 我的女友是个鬼

    我的女友是个鬼

    重阳节之夜我在马路边捡到了一个女孩,并跟她开始了别样的同居生活,但是意外而来的艳遇却让我慢慢发现:这个女孩有点不像人。。。。。Q群还是那个:94060570
  • 先锋猎妖队

    先锋猎妖队

    一个山村小网管机缘巧合之下目睹一场高级猎妖师的降妖之战,意外得知原来人界与妖界一直处于微妙的和平共处中,他想选择继续做一名懵懂天真的正常人,却发现似乎从他知晓这个秘密开始,就已开启了一段不可思议的冒险旅程。
  • 霸宠隐形公主

    霸宠隐形公主

    “黎宇宸,你为什么要和我在一起?”“因为你不会爱,而我不懂爱。你不认为这是绝配吗?而且你需要我的帮助。”【第一次尝试,不喜勿喷】
  • 我见青梅多妩媚

    我见青梅多妩媚

    竹马一:我负责貌美如花,才华绝世,以及给男主添堵。竹马二:我负责卖萌打滚,腹黑邪魅,以及给男主添堵。竹马三:我负责……我擦,我是男主好嘛!你们这群混蛋!【情节虚构,请勿模仿】