登陆注册
15746700000023

第23章

Ah!" she cried, falling on her knees before me, "go and prevent that, Bernard! Tell your uncles to respect my father, the best of men, if you but knew! Tell them that, if they hate our family, if they must have blood, they may kill me! Let them tear my heart out; but let them respect my father . . ."Some one outside called me in a violent voice.

"Where is the coward? Where is that wretched boy?" shouted my Uncle Laurence.

Then he shook the door; but I had fastened it so securely that it resisted all his furious blows.

"That miserable cur is amusing himself by making love while our throats are being cut! Bernard, the mounted police are attacking us!

Your Uncle Louis had just been killed! Come and help us! For God's sake, come, Bernard!""May the devil take the lot of you," I cried, "and may you be killed yourself, if I believe a single word of all this. I am not such a fool as you imagine; the only cowards here are those who lie. Didn't Iswear that the woman should be mine? I'm not going to give her up until I choose.""To hell with you!" replied Laurence; "you are pretending . . ."The shots rang out faster. Frightful cries were heard. Laurence left the door and ran in the direction of the noise. His eagerness proved him so much in earnest that I could no longer refuse to believe him.

The thought that they would accuse me of cowardice overcame me. Iadvanced towards the door.

"O Bernard! O Monsieur de Mauprat!" cried Edmee, staggering after me;"let me go with you. I will throw myself at your uncles' feet; I will make them stop the fight; I will give them all I possess, my life, if they wish . . . if only they will spare my father.""Wait a moment," I said, turning towards her; "I am by no means certain that this is not a joke at my expense. I have a suspicion that my uncles are there, behind that door, and that, while our whippers-in are firing off guns in the courtyard, they are waiting with a blanket to toss me. Now, either you are my cousin, or you are a . . . You must make me a solemn promise, and I will make you one in return. If you are one of these wandering charmers and I quit this room the dupe of your pretty acting, you must swear to be my mistress, and to allow none other near you until I have had my rights; otherwise, for my part, I swear that you shall be chastised, even as my spotted dog Flora was chastised this morning. If, on the other hand, you are Edmee, and I swear to intervene between your father and those who would kill him, what promise will you make me, what will you swear?""If you save my father," she cried, "I swear to you that I will marry you, I swear it.""Ho! ho! indeed!" I said, emboldened by her enthusiasm, the sublimity of which I did not understand. "Give me a pledge, then, so that in any case I do not go out from here like a fool."I took her in my arms and kissed her. She did not attempt to resist.

Her cheeks were like ice. Mechanically she began to follow me as Imoved to the door. I was obliged to push her back. I did so without roughness; but she fell as one in a faint. I began to grasp the gravity of my position; for there was nobody in the corridor and the tumult outside was becoming more and more alarming. I was about to run and get my weapons, when a last feeling of distrust, or it may have been another sentiment, prompted me to go back and double-lock the door of the hall where I was leaving Edmee. I put the key into my belt and hastened to the ramparts, armed with a gun, which I loaded as Iran.

It was simply an attack made by the mounted police, and had nothing whatever to do with Mademoiselle de Mauprat. A little while before our creditors had obtained a writ of arrest against us. The law officers, beaten and otherwise severely handled, had demanded of the King's advocate at the provincial court of Bourges another warrant of arrest.

This the armed police were now doing their best to execute. They had hoped to effect an easy capture by means of a night surprise. But we were in a better state of defence than they had anticipated. Our men were brave and well armed; and then we were fighting for our very existence; we had the courage of despair, and this was an immense advantage. Our band amounted to twenty-four all told; theirs to more than fifty soldiers, in addition to a score or more of peasants, who were slinging stones from the flanks. These, however, did more harm to their allies than they did to us.

For half an hour the fighting was most desperate. At the end of this time the enemy had become so dismayed by our resistance that they fell back, and hostilities were suspended. However, they soon returned to the attack, and again were repulsed with loss. Hostilities were once more suspended. They then, for the third time, called upon us to surrender, promising that our lives should be spared. Antony Mauprat replied with an obscene jest. They remained undecided, but did not withdraw.

I had fought bravely; I had done what I called my duty. There was a long lull. It was impossible to judge the distance of the enemy, and we dared not fire at random into the darkness, for our ammunition was too precious. All my uncles remained riveted on the ramparts, in case of fresh attack. My Uncle Louis was dangerously wounded. Thoughts of my prisoner returned to my mind. At the beginning of the fight I had heard John Mauprat saying, that if our defeat seemed imminent, we must offer to hand her over to the enemy, on condition that they should raise the seige; that if they refused, we must hang her before their eyes. I had no longer any doubts about the truth of what she had told me. When victory appeared to declare for us they forgot the captive.

同类推荐
热门推荐
  • 帝极九天

    帝极九天

    九天大陆强者林立,在这个尊崇武道的世界里,那位从小生长在一座村镇家族里的少爷逐渐在这片天地中挣脱而出。且看张成如何踏上那条众星闪耀的强者之路,帝临九天(第一次写书,见谅哈)
  • 长袖善舞:四时清歌商难书

    长袖善舞:四时清歌商难书

    人说,仙人皆达到了九住专注一趣之境,心中更是一片焚净海,坦荡无求。我心中,亦有一片焚净海。海后,有一位帝君。然而,身为缘因司长徒,我行于红尘,宿于红尘,却终究与这东西没有半点缘分。我可牵天下人红线,却唯唯,牵不了你同我。
  • 父师善诱法

    父师善诱法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 待花落尽

    待花落尽

    同一个世界发生在不同时间段、不同人身上的悲欢离合,也是一个王朝的兴衰史。主要以短篇故事构筑世界,各个故事彼此独立又有着联系存在。本人喜欢古风,不过估计各个类型的故事都会写。己预定CP:仙妖,师徒,人妖,伪兄弟,穿越男女等。
  • 武神兵王

    武神兵王

    潜龙在渊,一跃万里纵横天地;风起云涌,方显男儿本色;不败兵王,刀光剑影书写军人铁骨;有悲有喜,才是人间真英雄。
  • 沙棠

    沙棠

    神兽沙棠,机缘巧合拜师上古神陆吾。命中注定的再次爱上,上一世的恨,这一世的爱,她还会如何选择?
  • 浮殇乱世

    浮殇乱世

    祁皇遗孤祁环,可叹生在帝王家,荣华富贵似乎只属于他出生之前,他要改变这一切,他走上一条不归路,可这到底是欺骗??是天意??强者之路,又该如何走???
  • 消失的地平线

    消失的地平线

    五月中旬,巴斯库尔的局势开始更加恶化。20号,从白沙瓦派来疏散白人居民的空军飞机陆续抵达。大部分人都安全地乘坐军用运输机飞过了群山,但有一架上的四位乘客却出现了意外。飞行途中,四位乘客发现飞机离开了原定航线,沿着喜马拉雅山脉由西向东偏北方向飞行;飞行员也不是平时的费纳,而是个带武器的陌生人。飞机被劫持了,他们手无寸铁,对此无可奈何。四个旅人就这样误入香格里拉这一座宛如世外桃源的城市,这里没有俗世的纷扰,时光好像静止般,生活在这里的每个人都神神秘秘。他们四人经过一段时间生活后,有人想留下来有人想逃离,在当地长老的带领下,他们四人一层层揭开了香格里拉之谜。
  • 末世之超度

    末世之超度

    佛说:”我不入地狱,谁入地狱“忘尘说:”我本就处于地狱,如何再入地狱“佛说:”善待众生“忘尘说:”我善待了众生,可是谁来善待我“佛说:”现在是地狱的海洋,众生需要你的救赎“忘尘说:”众生的地狱就是我的救赎“是生存,还是毁灭?
  • 穿越之机动战士

    穿越之机动战士

    人家穿越都是去异世,去古代,而徐荒不这么干,穿越是穿越了,但是不在地球上。徐荒:纳尼,作者你去shi,有你这么弄我的么。冥鹞:萝莉要不要?徐荒:要啊!冥鹞:你当她爹。徐荒:内牛满面。忆悦:“爸爸,我要这个姐姐当我妈妈。”徐荒:“啊?好好好。”忆悦:“爸爸我还要这个,这个,还有这个姐姐,都要当我妈妈”于是徐荒的穿越生活华丽丽的开始了。有机甲,有美女。新人上路,请多多指教。PS:世界架构借用了机动战士高达00的世界观,故事完全由自己编写。请大家多多指教.