登陆注册
15743500000026

第26章 ORIGNY SAINTE-BENOITE(2)

My mishap of yesterday, told in an off-hand way, produced a deep sensation. It was Othello over again, with no less than three Desdemonas and a sprinkling of sympathetic senators in the background. Never were the canoes more flattered, or flattered more adroitly.

'It is like a violin,' cried one of the girls in an ecstasy.

'I thank you for the word, mademoiselle,' said I. 'All the more since there are people who call out to me that it is like a coffin.'

'Oh! but it is really like a violin. It is finished like a violin,' she went on.

'And polished like a violin,' added a senator.

'One has only to stretch the cords,' concluded another, 'and then tum-tumty-tum' - he imitated the result with spirit.

Was not this a graceful little ovation? Where this people finds the secret of its pretty speeches, I cannot imagine; unless the secret should be no other than a sincere desire to please? But then no disgrace is attached in France to saying a thing neatly; whereas in England, to talk like a book is to give in one's resignation to society.

The old gentleman in the blouse stole into the coach-house, and somewhat irrelevantly informed the CIGARETTE that he was the father of the three girls and four more: quite an exploit for a Frenchman.

'You are very fortunate,' answered the CIGARETTE politely.

And the old gentleman, having apparently gained his point, stole away again.

We all got very friendly together. The girls proposed to start with us on the morrow, if you please! And, jesting apart, every one was anxious to know the hour of our departure. Now, when you are going to crawl into your canoe from a bad launch, a crowd, however friendly, is undesirable; and so we told them not before twelve, and mentally determined to be off by ten at latest.

Towards evening, we went abroad again to post some letters. It was cool and pleasant; the long village was quite empty, except for one or two urchins who followed us as they might have followed a menagerie; the hills and the tree-tops looked in from all sides through the clear air; and the bells were chiming for yet another service.

Suddenly we sighted the three girls standing, with a fourth sister, in front of a shop on the wide selvage of the roadway. We had been very merry with them a little while ago, to be sure. But what was the etiquette of Origny? Had it been a country road, of course we should have spoken to them; but here, under the eyes of all the gossips, ought we to do even as much as bow? I consulted the CIGARETTE.

'Look,' said he.

I looked. There were the four girls on the same spot; but now four backs were turned to us, very upright and conscious. Corporal Modesty had given the word of command, and the well-disciplined picket had gone right-about-face like a single person. They maintained this formation all the while we were in sight; but we heard them tittering among themselves, and the girl whom we had not met laughed with open mouth, and even looked over her shoulder at the enemy. I wonder was it altogether modesty after all? or in part a sort of country provocation?

As we were returning to the inn, we beheld something floating in the ample field of golden evening sky, above the chalk cliffs and the trees that grow along their summit. It was too high up, too large, and too steady for a kite; and as it was dark, it could not be a star. For although a star were as black as ink and as rugged as a walnut, so amply does the sun bathe heaven with radiance, that it would sparkle like a point of light for us. The village was dotted with people with their heads in air; and the children were in a bustle all along the street and far up the straight road that climbs the hill, where we could still see them running in loose knots. It was a balloon, we learned, which had left Saint Quentin at half-past five that evening. Mighty composedly the majority of the grown people took it. But we were English, and were soon running up the hill with the best. Being travellers ourselves in a small way, we would fain have seen these other travellers alight.

The spectacle was over by the time we gained the top of the hill.

All the gold had withered out of the sky, and the balloon had disappeared. Whither? I ask myself; caught up into the seventh heaven? or come safely to land somewhere in that blue uneven distance, into which the roadway dipped and melted before our eyes?

Probably the aeronauts were already warming themselves at a farm chimney, for they say it is cold in these unhomely regions of the air. The night fell swiftly. Roadside trees and disappointed sightseers, returning through the meadows, stood out in black against a margin of low red sunset. It was cheerfuller to face the other way, and so down the hill we went, with a full moon, the colour of a melon, swinging high above the wooded valley, and the white cliffs behind us faintly reddened by the fire of the chalk kilns.

The lamps were lighted, and the salads were being made in Origny Sainte-Benoite by the river.

同类推荐
  • 啁啾漫记

    啁啾漫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祖剂

    祖剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 愿丰堂漫书

    愿丰堂漫书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天顺日录

    天顺日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 哭麻处士

    哭麻处士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 子墨倾城

    子墨倾城

    傲娇叶子墨穿越成古代可爱小公主?这不可能!我堂堂黑道少主怎么可能只在此停留?!看我用双手改变这个无情的世界!
  • 海边歌手

    海边歌手

    清文和幸福感超强的治愈系小说,让你看见存在于身边的希望,不放弃就会有希望……
  • 乱世古剑

    乱世古剑

    让我们一起见证一把古剑和一个人的翻天覆地。天下因他而乱,群雄因他而挣!来吧!
  • 地狱鬼差之帝妃妖孽

    地狱鬼差之帝妃妖孽

    她前世是被仙界鼎鼎有名的仙君栽种的一株白茶,他守护了她三千年终于等到她化形,却未料她第一眼见到的便是那掌控着十方妖域的王,一眼错爱,从此仙界的白茶堕落成妖,只为在他身边常伴左右。他曾问她:如果当初你第一眼看到的是我会不会爱上我?她点点头,所以他以自身修为向天道换来今世与她的相遇。前世今生,三个人的爱恋纠缠。今世他是否能够拥着自己所爱的女子笑看天下还是如前世眼睁睁的看着自己所爱的女子投入他人怀抱?
  • 玄冥斗破

    玄冥斗破

    三十年河东,三十年河西,莫欺少年穷!年仅六岁的苏三,于此地,立下了誓言,从今以后便一步步走向斗气大陆巅峰!
  • 皇帝义女

    皇帝义女

    蓝冰汐,左丞相蓝穆羽嫡长女,因生下来便被太后看中,带入宫中抚养,深得太后,皇上,皇后宠爱。十二岁时被皇帝皇后收为义女,再次进宫,却不想让姨娘与庶妹红了眼,千方百计想至其与死地。她将如何应付这一切?
  • 娇妻难宠,总裁老公太腹黑

    娇妻难宠,总裁老公太腹黑

    “林晴如!你永远都记不住你不再是我的妹妹,而是我的老婆”我算计了所有,却唯独没有算到你的心!不过,就算是拼尽一切,你也休想再逃开。
  • 美人蚀骨

    美人蚀骨

    通过中介,买到一套豪宅。后来才知道,里面死过五个人!本文根据部分真实事件改编,如有雷同,请赏皇冠!
  • 石马锁钥剑

    石马锁钥剑

    《石马锁钥剑》作者:【建南山人】向光辉楔子(旷世奇缘)石马对石鼓,金银五万五。若想破此鼓,锁钥双剑出。谁人能识破,买下重庆府。家住指拇石,脚踏大龙滩。手提铜锣锤,打破石穿山。闯王过木城,财宝留万千。有缘人觅得,石马锁钥剑。穿山月似钩,神鹰鸣啾啾。日照生紫烟,石鼓一线箭。雄剑将军守,雌剑女儿沟。奇宝缘获者,誓从闯王志。灭明反清寇,江山秀千秋。江湖中流传着这样几句顺口溜,给世人留下了许多好奇和难解之谜。这几句的大意是:在鄂西利川建南镇境内的石马山和石鼓山之间,隐埋秘藏着大量的金银财宝。传说中这批宝藏要获得两柄雌雄锁钥剑方能打开,寻得这批宝藏后便能富可敌国买下整个重庆州府。是谁留下的这批宝藏呢?
  • 最上乘论

    最上乘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。