登陆注册
15731800000038

第38章

and the Emperor gave him, as a place of retreat, the charge of the palace of Meudon. There he showed unmistakable symptoms of insanity, and his end was lamentable. During the Hundred Days, after a conversation with the Emperor, he threw himself against a carving-knife with such violence that the blade came out two inches behind his back. As it was believed at this time that I had incurred the anger of the Emperor, the rumor went abroad that it was I who had committed suicide, and this tragic death was announced in several papers as mine.

Hebert, ordinary valet, was a very agreeable young fellow, but very timid, and was, like all the rest of the household, devotedly attached to the First Consul. It happened one day in Egypt that the latter, who had never been able to shave himself (it was I who taught him how to shave himself, as I shall relate elsewhere at length), called Hebert to shave him, in the absence of Hambard, who ordinarily discharged that duty. As it had sometimes happened that Hebert, on account of his great timidity, had cut his master's chin, on that day the latter, who held a pair of scissors in his hand, when Hebert approached him, holding his razor, said, "Take care, you scamp; if you cut me, I will stick my scissors into your stomach." This threat, made with an air of pretended seriousness, but which was in fact only a jest, such as I have seen the Emperor indulge in a hundred times, produced such an impression on Hebert, that it was impossible for him to finish his work. He was seized with a convulsive trembling, the razor fell from his hand, and the general-in-

chief in vain bent his neck, and said to him many times, laughing "Come, finish, you scamp." Not only was Hebert unable to complete his task that day, but from that time he had to renounce the duty of barber. The Emperor did not like this excessive timidity in the servants of his household; but this did not prevent him, when he restored the castle of Rambouillet, from giving to Hebert the place of concierge which he requested.

Roustan, so well known under the name of Mameluke, belonged to a good family of Georgia; carried off at the age of six or seven, and taken to Cairo, he was there brought up among the young slaves who attended upon the mamelukes, until he should be of sufficient age to enter this warlike militia. The Sheik of Cairo, in making a present to General Bonaparte of a magnificent Arab horse, had given him at the same time Roustan and Ibrahim, another mameluke, who was afterwards attached to the service of Madame Bonaparte, under the name of Ali. It is well known that Roustan became an indispensable accompaniment on all occasions when the Emperor appeared in public. He was with him in all his expeditions, in all processions, and, which was especially to his honor, in all his battles.

In the brilliant staff which followed the Emperor he shone more than all others by the richness of his Oriental costume; and his appearance made a decided impression, especially upon the common people and in the provinces. He was believed to have great influence with the Emperor;

because, as credulous people said, Roustan had saved his master's life by throwing himself between him and the saber of an enemy who was about to strike him. I think that this belief was unfounded, and that the especial favor he enjoyed was due to the habitual kindness of his Majesty towards every one in his service. Besides, this favor affected in no wise his domestic relations; for when Roustan, who had married a young and pretty French girl, a certain Mademoiselle Douville, whose father was valet to the Empress Josephine, was reproached by certain journals in 1814 and 1815 with not having followed to the end of his fortunes the man for whom he had always expressed such intense devotion, Roustan replied that the family ties which he had formed prevented his leaving France, and that he could not destroy the happiness of his own household.

Ibrahim took the name of Ali when he passed into the service of Madame Bonaparte. He was of more than Arabic ugliness, and had a wicked look.

I recall in this connection a little incident which took place at Malmaison, which will give an idea of his character. One day, while playing on the lawn of the chateau, I unintentionally threw him down while running; and furious at his fall, he rose up, drew his poniard, which he always wore, and dashed after me to strike me. I laughed at first, like every one else, at the accident, and amused myself by making him run; but warned by the cries of my comrades, and looking back to see how close he was, I perceived at the same time his dagger and his rage.

I stopped at once, and planted my foot, with my eye fixed upon his poniard, and was fortunate enough to avoid his blow, which, however, grazed my breast. Furious in my turn, as may be imagined, I seized him by his flowing pantaloons, and pitched him ten feet into the stream of Malmaison, which was barely two feet deep. The plunge brought him at once to his senses; and besides, his poniard had gone to the bottom, which made him much less dangerous. But in his disappointment he yelled so loudly that Madame Bonaparte heard him; and as she had quite a fancy for her mameluke, I was sharply scolded. However, this poor Ali was of such an unsocial temperament that he got into difficulties with almost every one in the household, and at last was sent away to Fontainebleau, to take the place of manservant there.

I now return to our campaign. On the 13th of June the First Consul spent the night at Torre-di-Galifolo, where he established his headquarters.

同类推荐
  • 须真天子经

    须真天子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周穆王

    周穆王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶具图赞

    茶具图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词论

    词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八识规矩补注

    八识规矩补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 枪神纪元

    枪神纪元

    当世界的改变权在你手中时你会如何选择?是改写新的史诗还是一如既往的夺取名利?这注定是个转折点,但又什么是终点?纪元之门的存在到底为何,一切都会一一揭晓
  • 阴影界

    阴影界

    一场奇异的日食后,楚小天发现了自己与别人有些不一样了,在无意间进入一个神秘的世界后,一扇全新的大门向他敞开……PS:不定时更,有兴趣的同学可以看看。
  • 农民的工

    农民的工

    一本专门书写农民工的小说!绝无仅有!开始有点小屌丝,有点小腹黑。然后有点小忧伤,有点小幽默,有点小聪明,有点小技术。最后很意识流,很坚强不屈,很有责任,有很多个哈姆莱特!
  • 网王之万花丛中过

    网王之万花丛中过

    (非苏文)她美的不可一世,一朝穿越到网王世界身受算计污蔑,她要复仇!面对迹部华丽的爱,不二温柔的爱,幸村霸道的爱,龙马无声的爱……她该选择谁,况且她还和迹部有了宝宝。既然不知道选择谁,王子们都纳入我的后宫吧!(np结局)
  • 绯闻天后:天王借个头条

    绯闻天后:天王借个头条

    路依依,叱咤风云娱乐一姐,谁知她背后有多少心酸。男友劈腿?那就去死。上司心动?不好意思,姐没空。冷面男神爱上我?嗯,可以试着上个头条。本文无堕胎,无失忆,无前女友精彩片段:“陆小姐,游戏重要我重要?“某男壁咚某女,眼神泛着危险的气息。“当然是你重要了……”某天,当某男继续问“游戏重要我重要?”某女实在忍不了了,大喊一句“游戏重要。”留下某男画圈圈。第二天头条“冷颜影帝欧承哲欲改名”“欧承哲要改名欧游戏,你怎么看”
  • 清微仙谱

    清微仙谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二星座之爱有晴天

    十二星座之爱有晴天

    这是一篇36万字的小说,讲述了十二星座男人的情感故事。十二星座的男人,宛如十二颗闪亮的星,他们在各自的轨迹上运行着,穿梭在属于和不属于自己的女人之间,编制着他们的情感故事。金牛座的啸天在固守中执着,水瓶座的翟涛在现实中迷失,射手座的唐辉在畅想中追逐,天蝎座的亦鹏在沉溺中自虐,处女座的魏鑫在敏感中逃避,双子座的秦昊在随意中寻觅,狮子座的肖胜在征服中丧失,双鱼座的雷俊在浪漫中追求,天秤座的汪雨在选择中认知,白羊座的白杨在冲动中爱恨,巨蟹座的王浩在眷恋中珍惜,摩羯座的何晋在利弊中权衡。
  • 我的女王是财迷

    我的女王是财迷

    虽然她有点坑,不仅各种暴力,还财迷……但是没办法,他就是喜欢被她使唤,就是喜欢她见钱眼开的模样……
  • 疯狂的捕鱼

    疯狂的捕鱼

    “我真的不应该手贱,去玩那什么鬼捕鱼。真的!导致我现在这幅唯美女神的样子真的不是我的本意。”“那么林校花是答应和我交往了吗?”林逸直接一巴掌挥过去:“和男生交往什么的都去死吧!老子是男人!男人!男人!重要的事情要说三遍。”然后转身离去,留下一脸懵逼的表白男……
  • 世界各地神秘事件

    世界各地神秘事件

    UFO出没、”死亡之海“翻腾、飞机坠毁、海岛怪湖杀人……一件又一件的神秘离奇事件,究竟是天然形成还是人为祸乱呢?