登陆注册
15731000000012

第12章

"When you were out here before I was glad to have you here as a sort of guest. Then you were what I've heerd called a gentleman of leisure. Now you're nothin' but a remittance man. Your money's nothin' to me, but the principle of the thing is. The country is plumb pestered with remittance men, doin' nothin', and I don't aim to run no home for incompetents. I had a son of a duke drivin' wagon for me; and he couldn't drive nails in a snowbanks. So don't you herd up with the idea that you can come on this ranch and loaf.""I don't want to loaf," put in Tim, "I want a job.""I'm willing to give you a job," replied Buck, "but it's jest an ordinary cow-puncher's job at forty a month. And if you don't fill your saddle, it goes to someone else.""That's satisfactory," agreed Tim.

"All right," finished Buck, "so that's understood. Your friend Case wanted me to give you a lot of advice. A man generally has about as much use for advice as a cow has for four hind legs."He went out.

"For God's sake, what's up?" I cried, leaping from my bunk.

"Hullo, Harry," said he, as though he had seen me the day before, "I've come back.""How come back?" I asked. "I thought you couldn't leave the estate. Have they broken the will?""No," said he.

"Is the money lost?"

"No."

"Then what?"

"The long and short of it is, that I couldn't afford that estate and that money.""What do you mean?"

"I've given it up."

"Given it up! What for?"

"To come back here."

I took this all in slowly.

"Tim Clare," said I at last, "do you mean to say that you have given up an English estate and fifty thousand dollars a year to be a remittance man at five hundred, and a cow-puncher on as much more?""Exactly," said he.

"Tim," I adjured him solemnly, "you are a damn fool!""Maybe," he agreed.

"Why did you do it?" I begged.

He walked to the door and looked out across the desert to where the mountains hovered like soap-bubbles on the horizon. For a long time he looked; then whirled on me.

"Harry," said he in a low voice, "do you remember the camp we made on the shoulder of the mountain that night we were caught out? And do you remember how the dawn came up on the big snow peaks across the way--and all the canon below us filled with whirling mists--and the steel stars leaving us one by one? Where could I find room for that in English paddocks? And do you recall the day we trailed across the Yuma deserts, and the sun beat into our skulls, and the dry, brittle hills looked like papier-mache, and the grey sage-bush ran off into the rise of the hills; and then came sunset and the hard, dry mountains grew filmy, like gauze veils of many colours, and melted and glowed and faded to slate blue, and the stars came out? The English hills are rounded and green and curried, and the sky is near, and the stars only a few miles up. And do you recollect that dark night when old Loco and his warriors were camped at the base of Cochise's Stronghold, and we crept down through the velvet dark wondering when we would be discovered, our mouths sticky with excitement, and the little winds blowing?"He walked up and down a half-dozen times, his breast heaving.

"It's all very well for the man who is brought up to it, and who has seen nothing else. Case can exist in four walls; he has been brought up to it and knows nothing different. But a man like me--"They wanted me to canter between hedge-row,--I who have ridden the desert where the sky over me and the plain under me were bigger than the Islander's universe! They wanted me to oversee little farms--I who have watched the sun rising over half a world! Talk of your ten thou' a year and what it'll buy! You know, Harry, how it feels when a steer takes the slack of your rope, and your pony sits back! Where in England can I buy that?

You know the rising and the falling of days, and the boundless spaces where your heart grows big, and the thirst of the desert and the hunger of the trail, and a sun that shines and fills the sky, and a wind that blows fresh from the wide places!

Where in parcelled, snug, green, tight little England could Ibuy that with ten thou'--aye, or an hundred times ten thou'?

No, no, Harry, that fortune would cost me too dear. I have seen and done and been too much. I've come back to the Big Country, where the pay is poor and the work is hard and the comfort small, but where a man and his soul meet their Maker face to face."The Cattleman had finished his yarn. For a time no one spoke.

Outside, the volume of rain was subsiding. Windy Bill reported a few stars shining through rifts in the showers. The chill that precedes the dawn brought us as close to the fire as the smouldering guano would permit.

"I don't know whether he was right or wrong," mused the Cattleman, after a while. "A man can do a heap with that much money. And yet an old 'alkali' is never happy anywhere else.

However," he concluded emphatically, "one thing I do know: rain, cold, hunger, discomfort, curses, kicks, and violent deaths included, there isn't one of you grumblers who would hold that gardening job you spoke of three days!"

同类推荐
  • 菊谱

    菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 了本生死经

    了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE PEOPLE OF THE ABYSS

    THE PEOPLE OF THE ABYSS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • OTHELLO

    OTHELLO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 密咒圆因往生

    密咒圆因往生

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 刺客本心

    刺客本心

    无心小时候父母被刺客所杀,他却一心想成为一名刺客。时值朝纲不正,奸佞当道,刺客成为群雄追逐名利的工具,被人们称为杀手。无心欲凭手中三尺长剑,为刺客正名,回到那“士为知己者死”的刺客时代。读者群:595069550
  • 新婚囧事:狼老公,挺住

    新婚囧事:狼老公,挺住

    她一直以为是她上了他,其实是他上了她,简单粗暴而且直接。对于诸葛悠悠来说,她给自己订下的人生第一个目标就是嫁给他,睡了他。前者,她很容易的实现了。后者……谁来告诉她这个高冷禁欲的男人真的是她老公吗?她仰天长叹,新婚一个月,她使出浑身诱惑依然没有成功睡了他!很好,他成功的激起了她的征服欲。终于,在某天,她成功了!可是,谁来告诉她这个整天对她纠纠缠、害她下不来床的男人真的是她高冷禁欲的老公吗?她有点懵逼了。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 超级农场

    超级农场

    落魄青年林言,偶然得到滴血空间。一切变得不一样了,种植各种极品蔬菜,养殖各类珍奇野兽,与世界餐厅五百强合作,成为学校最大蔬菜供货商。琉璃青菜,水晶黄瓜,腥红番茄,中华鱼子酱,至尊神户牛肉,白金葡萄酒。林言的目标是打造出一个超级农庄。只不过除了作为农庄庄主这个身份外,他还很有许多特殊的身份,比如播音主持人,大学教授,特别行动小组特工,音乐家,演员……除此之外,他还有许多特长,琴棋书画、诗酒花茶,样样精通,会功夫、会雕刻、会收妖,对了,他甚至还会开飞机。
  • 某入侵的幻想乡

    某入侵的幻想乡

    少年跑到了幻想乡里,这可不是远离尘世的理想乡,而是妖魔纵横的妖精乡,嘛,总之少年已经开始了人形自走炮模式。快来踩他吧!
  • 重生之帝女风华

    重生之帝女风华

    一夕之间,宫倾玉碎,驸马于禁宫之中勒死帝后,黄袍加身。公主南宫霓肢残容毁,葬身火海。一霎移魂,梦回十年,帝女归来,涅槃重生!宫廷诡谲,朝堂险恶,阴谋阳谋,道不清的暗藏杀机,数不尽的牛鬼蛇神。母后不受宠?公主如庶生?笑话,那又怎样?人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必十倍报之。前世她太软弱,这一世,她要大开杀戮之门,遇神杀神,遇佛杀佛。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 回收记忆的戒指

    回收记忆的戒指

    故事发生在一个比现在的科学要进步的世界。18岁的水柿司高考失败,多亏父母找关系得以进入世界大企业SAI社工作。SAI社是制造管理拥有感情的人形智能机器人(通称:Giftia)的企业,司在其中被安排到终端服务部门工作。这个部门其实就是回收即将到期的Giftia,是所谓的“窗边部门(不被重视的部门)”。于是司和打杂的Giftia少女“艾拉”组成搭档,一起开始了工作,工作不久后,水柿司喜欢上了艾拉,但好景不长,艾拉因到期被水柿司回收,艾拉回收后水柿司去实习,现在水柿司回来了,紧接着来的是他的新搭档结衣,他能寻找失去的记忆吗...
  • 魔欲戮仙

    魔欲戮仙

    吾有一剑,名曰影幽,吾有一界,唤为魔界,受恩于汝,吾便以人族之躯成魔族之主,携无上魔剑,屠仙灭神!即使被冠名为人族叛徒,吾也要为万千年前无辜的无数生灵洗刷冤屈!汝等伪君子,胆敢与吾一战?吾名——风溟!
  • 因明正理门论本

    因明正理门论本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邪君求你爱我

    邪君求你爱我

    她哭着对他喊道“你很可悲你知道吗?是你让我滚的。好啊!如你所愿我滚了,也找到爱我的人把自己嫁了。可你现在却又把我绑在身边不让我走。这样有意思吗?他冷冷的回答,有意思啊!当然有意思。你不是喜欢那个人吗!不是想嫁给他去过闲云野鹤的生活吗?本王偏不让你舒心,就算你一辈子都不会爱上我也没关系,只要每天睁眼都能看见你就足够了。她却喊道:笨蛋谁告诉你我不爱你,我心里一直都有你。