登陆注册
15730900000022

第22章

Worsted Stuffi (pieces)13,5693,415 7,428Camlets13,3748,034 4,470Long ells 91,531 75,78496,642Woollens 62,731 56,99638,553Printed Cottons 100,615 8x,150 281,784Plain Cottons 2,998,1261,859,740 2,817,624Cotton Twist lbs2,640,0985,324,050 5,579,600Now all these arguments and illustrations explain nothing beyond the reaction following the overtrade of 1843-45, It is a phenomenon by no means peculiar to the Chinese trade, that a sudden expansion of commerce should be followed by its violent contractions, or that a new market, at its opening. should be choked by British oversupplies; the articles thrown upon it being not very nicely calculated, in regard either to the actual wants or the paying powers of the consumers. In fact, this is a standing feature in the history of the markets of the world. On Napoleon's fall, after the opening of the European continent, British exports proved so disproportionate to the continental faculties of absorption that "the transition from war to peace" proved more disastrous than the continental system itself.

Canning's recognition of the independence of the Spanish colonies in America was also instrumental in producing the commercial crisis of 1825 Wares calculated for the meridian of Moscow were then dispatched to Mexico and Colombia. And in our own day, notwithstanding its elasticity, even Australia has not escaped the fate common to all new markets, of having its powers of consumption as well as its means of payment over-stocked. The phenomenon peculiar to the Chinese market is this: that since its opening by the treaty of 1842, the export to Great Britain of tea and silk, of Chinese produce, has continually been expanding, while the import trade into China of British manufactures has, on the whole, remained stationary. The continuous and increasing balance of trade in favour of China might be said to bear an analogy to the state of commercial balance between Russia and Great Britain; but then, in the latter case, everything is explained by the protective policy of Russia, while the Chinese import duties are lower than those of any other country England trades with. The aggregate value of Chinese exports to England, which before 1842 might be rated at about IC.7,000,000, amounted in 1856 to the sum of about IC 9,500,000. While the quantity of tea imported into Great Britain never reached more than 50,000,000 lbs. before 1842, it had swollen in 1856 to about 90,000,000lbs. On the other hand, the importance of the British import of Chinese silks only dates from 1852. Its progress may be computed from the following figures:

1852. 1853. 1854. 1855. 1856.

Silk imp'd lbs 2,418,343 2,838,047 4,576,706 4,436,962 3,723,693Value ? .... .... 3,318,II2 3,013,396 3,676,116Now take, on the other hand, the movement of the BRITISH EXPORTS TO CHINAVALUED IN POUNDS STERLING.

1834 ?42,852

18351,074,708

18361,326,388

18381,204,356

For the period following the opening of the market in 1842 and the acquisition of Hong Kong by the British, we find the following returns:

1845 ?,359,000

18461,200,000

18481,445,950

18522,508,399

18531,749,597

18541,000,716

18551,122,241

1856upward of 2,000,000

The Economist tries to account for the stationary and relatively decreasing imports of British manufacture into the Chinese market by foreign competition, and Mr. Cooke is again quoted to bear witness to this proposition. According to this authority, the English are beaten by fair competition in the Chinese market in many branches of trade.

The Americans, he says, beat the English in drills and sheetings. At Shanghai in 1856 the imports were 221,716 pieces of American drills, against 8,745 English, and 14,420 of American sheetings, against 1,240English. In woollen goods, on the other hand, Germany and Russia are said to press hardly on their English rivals. We want no other proof than this illustration to convince us that Mr. Cooke and the Economist are both mistaken in the appreciation of the Chinese market. They consider as limited to the Anglo-Chinese trade features which are exactly reproduced in the trade between the United States and the Celestial Empire. In 1837, the excess of the Chinese exports to the United States over the imports into China was about ?60,000. During the period since the treaty of 1842, the United States have received an annual average of ?,000,000 in Chinese produce, for which we paid in American merchandise ?00,000. Of the ?,602,849 to which the aggregate imports into Shanghai, exclusive of specie and opium, amounted in 1855, England supplied ?,122,24I, America ?72,708, and other countries ?07,900; while the exports reached a total of ?2,603,540, of which ?,405,040 were to England, ?,396,406 to America, and ?02,088 to other countries. Compare only the American exports to the value of ?72,708 with their imports from Shanghai exceeding ?,000,000. If, nevertheless, American competition has, to any sensible degree, made inroads on British traffic, how limited a field of employment for the aggregate commerce of foreign nations the Chinese market must offer.

The last cause assigned to the trifling importance the Chinese import market has assumed since its opening in 1842, is the Chinese revolution, but notwithstanding that revolution, the exports to China relatively [swelled] in 1851-52, in the general increase of trade, and, during the whole of the revolutionary epoch, the opium trade, instead of falling off, rapidly obtained colossal dimensions. However that may be, this much will be admitted, that all the obstacles to foreign imports originating in the disordered state of the empire must be increased, instead of being diminished, by the late piratical war, and the fresh humiliations heaped on the ruling dynasty.

同类推荐
热门推荐
  • EXO之巷尾甜品店里的卡其猫

    EXO之巷尾甜品店里的卡其猫

    巷尾有一家甜品店,店里乳白色的墙壁上有五六只蓝颜色的猫爪痕迹。人人都说那家甜品店的生意比那条巷子里所有的甜品店的生意都要好,因为那家甜品店里的“卡其猫”里浸满了浓浓的爱和蜜糖,味道就跟甜品店里的店长笑起来一样。“苏筱,全世界最喜欢你了。”“我也是,鹿晗。”
  • 东游仙梦记

    东游仙梦记

    一缕游魂,几世轮回,梦里不知春秋。些许残念,聚宝求法,世间我自骄傲。
  • 废材剩女逆天记

    废材剩女逆天记

    白天被逼婚,晚上梦境寻踪,这种感觉不要,不要的!
  • 霸爱二少,谁主臣服

    霸爱二少,谁主臣服

    上流社会从来都是淑女的天下,惟独穆欢是一个意外。她惩罚负心男友,把小三卖到非洲,更是对其表姐夫暴揍,毫不客气。他是s市一手遮天的权贵,长相俊美,风流无比,而且,对女人更是个洁癖控。是典型的豪门浪子。一纸婚姻让两人有了交集,人们心里都在想:豪门浪子对上豪门悍女,会擦出什么火星撞地球的火花?阴暗逼仄的空间,他邪邪一笑,阴柔俊美的脸上一丝表情都没有道:“爷虽然有洁癖。但是你是我夫人,爷就勉为其难的换个习惯!”说罢,他修长的指尖摸上她的脸颊,脸上还带着一丝嫌弃。她清澈的眸子里如同淬了毒一般冰冷,然后抬高了下巴止住他的贱爪子道:“姐不需要你的勉为其难,只需要你这渣男给姐滚得远远地!”他似笑非笑的表情在听到这句话不怒反笑,眼神犀利的看向她,挑眉道:“渣男配贱女,不是绝配么?来,来,来时间不早了,别浪费爷的时间,赶紧麻利的!”然后“啪”的一声,就听到一声清脆声过后,二少的俊脸上多了一个巴掌印……他给予她最宠溺的温柔,无论如何,都站在她的背后给予她最有力的臂膀,让她沉溺在他的温柔乡之中。可是,当她看到他怀里抱着另一个女人的时候,她觉得那一切不过是个笑话……她逃,他追,他禁锢她的一切,可是最后她还是远走异国他乡……直到听到她嫁给了别国王子的时候,他才觉得一股绝望由骨子里蔓延开来……几年后一下机场,两人再次相遇,他眯起狭长的眼眸看向那个小小的人儿道:“这小子是谁的种?”穆欢一笑,然后道:“二少您耳力眼力一向好,难道不知道么?你的孩子在姐得肚子的时候早就流掉了,姐更不会演那种带球跑的傻13戏码。所以,烦请二少让让!”说罢,她带着孩子扬长而去……简单一句话,就是悍女调教渣男的成长史。本文三观不正,各位看官入文请自带避雷针。
  • 回到古代2016

    回到古代2016

    云轩。自2216年回到了古代2016年。顶峰中。云轩唱着歌:“我要改变世界,不改变自己,努力努力,永不放弃……卡忙,改变世界!”……出任CEO的是个百合。迎娶白富美的是个网红。走向人生巅峰的是叶子。……但他们都是云轩的人。
  • 王源,源来我爱你

    王源,源来我爱你

    你知道吗,在你刚刚说你要订婚的时候,我的心好痛好痛,也就在刚才,我才发现,王源,源来我爱你。----沫馨婷
  • 追美天骄

    追美天骄

    误被天外之物砸中的方天,却没想到砸出个外星科技!原本平庸的他,还会平庸吗?原本屌丝的他,还会屌丝吗?嘿嘿,什么清纯学生妹呀,美丽霸王花呀,绝美俏少妇,我方天统统都不会放过!
  • 原狱

    原狱

    一群农民起义者为逃避官府追捕,匿入煤窑挖煤为生,残酷而充斥着血泪的原始积累由此开始。不蓄私银的美好时代结束了,共同的精神崩溃了。以金钱为基础的新秩序在一场场火拼与厮杀中建立起来。有了雇佣与被雇佣,有了剥削与被剥削,有了暴富和赤贫,有了这块土地的繁荣“娼盛”。花窑原始积累的残酷不亚于煤窑,金钱的气息充斥在糜烂的空气中。花船上滋生着年轻女人的梦想,煤窑下沸腾着青壮男儿的热血。然而,仍有人顽强地以人的名义生存着,挣扎着,呼唤着公理与正义,期待着革命。
  • 请留步,亲爱的

    请留步,亲爱的

    时隔六年,再次遇到穆子扬,他好像没有什么变化,只是比以前更加耀眼。六年前,我爱他,怕他。我人生中所有的第一次都是他,初恋,初吻,初夜!现在的我恨他怕他。只是初恋这件事小事,大家何必耿耿于怀,放过我也放过自己不好吗?穆子扬:顾朵朵,想各过各的,门都没有!就算恨,大家也恨到死吧!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)