登陆注册
15730700000001

第1章

INTRODUCTIONDon Manoel Gonzales is the assumed name of the writer of a "Voyage to Great Britain, containing an Account of England and Scotland,"which was first printed in the first of the two folio volumes of "ACollection of Voyages and Travels, compiled from the Library of the Earl of Oxford" (Robert Harley, who died in 1724, but whose industry in collection was continued by his son Edward, the second Earl), "interspersed and illustrated with Notes." These volumes, known as the "Harleian Collection," were published in 1745 and 1746.The narrative was reproduced early in the present century in the second of the seventeen quartos of John Pinkerton's "General Collection of the best and the most interesting Voyages and Travels of the World"(1808-1814), from which this account of London is taken.The writer does here, no doubt, keep up his character of Portuguese by a light allusion to "our extensive city of Lisbon," but he forgets to show his nationality when speaking of Portugal among the countries with which London has trade, and he writes of London altogether like one to the City born, when he describes its inner life together with its institutions and its buildings.

The book is one of those that have been attributed to Defoe, who died in 1731, and the London it describes was dated by Pinkerton in the last year of Defoe's life.This is also the latest date to be found in the narrative.On page 93 of this volume, old buildings at St.Bartholomew's are said to have been pulled down in the year 1731, "and a magnificent pile erected in the room of them, about 150feet in length, faced with a pure white stone, besides other additions now building." That passage was written, therefore, after 1731, and could not possibly have been written by Defoe.But if the book was in Robert Harley's collection, and not one of the additions made by his son the second earl, the main body of the account of London must be of a date earlier than the first earl's death in 1724.Note, for instance, the references on pages 27, 28, to "the late Queen Mary," and to "her Majesty" Queen Anne, as if Anne were living.It would afterwards have been brought to date of publication by additions made in or before 1745.The writer, whoever he may have been, was an able man, who joined to the detail of a guide-book the clear observation of one who writes like an educated and not untravelled London merchant, giving a description of his native town as it was in the reign of George the First, with addition of a later touch or two from the beginning of the reign of George the Second.

His London is London of the time when Pope published his translation of the "Iliad," and was nettled at the report that Addison, at Button's Coffee House, had given to Tickell's little venture in the same direction the praise of having more in it of Homer's fire.

Button's Coffee House was of Addison's foundation, for the benefit of Daniel Button, an old steward of the Countess of Warwick's, whom he had settled there in 1812.It was in Russell Street, Covent Garden, and Addison brought the wits to it by using it himself.

"Don Manoel Gonzales" describes very clearly in the latter part of this account of London, the manner of using taverns and coffee-houses by the Londoners of his days, and other ways of life with high and low.It is noticeable, however, that his glance does not include the ways of men of letters.His four orders of society are, the noblemen and gentlemen, whose wives breakfast at twelve; the merchants and richer tradesmen; after whom he places the lawyers and doctors; whose professional class is followed by that of the small tradesmen, costermongers, and other people of the lower orders.

This, and the clearness of detail upon London commerce, may strengthen the general impression that the description comes rather from a shrewd, clear-headed, and successful merchant than from a man of letters.

The London described is that of Addison who died in 1719, of Steele who died in 1729, of Pope who died in 1744.It is the London into which Samuel Johnson came in 1738, at the age of twenty-nine--seven years before the manuscript of "Manoel de Gonzales" appeared in print."How different a place," said Johnson, "London is to different people; but the intellectual man is struck with it as comprehending the whole of human life in all its variety, the contemplation of which is inexhaustible." Its hard features were shown in the poem entitled London--an imitation of the third satire of Juvenal--with which Johnson began his career in the great city, pressed by poverty, but not to be subdued:-"By numbers here from shame or censure free, All crimes are safe but hated poverty.

This, only this, the rigid law pursues, This, only this, provokes the snarling Muse.

The sober trader, at a tattered cloak, Wakes from his dream and labours for a joke;With brisker air the silken courtiers gaze, And turn the varied taunt a thousand ways.

Of all the griefs that harass the distressed, Sure the most bitter is a scornful jest;Fate never wounds more deep the generous heart Than when a blockhead's insult points the dart."When Don Manoel's account of London was written the fashionable world was only beginning to migrate from Covent Garden--once a garden belonging to the Convent of Westminster, and the first London square inhabited by persons of rank and fashion--to Grosvenor Square, of which Don Manoel describes the new glories.They included a gilt equestrian statue of King George I.in the middle of its garden, to say nothing of kitchen areas to its houses, then unusual enough to need special description: "To the kitchens and offices, which have little paved yards with vaults before them, they descend by twelve or fifteen steps, and these yards are defended by a high palisade of iron." Altogether, we are told, Grosvenor Square "may well be looked upon as the beauty of the town, and those who have not seen it cannot have an adequate idea of the place."But Covent Garden is named by "Don Manoel Gonzales," with St.

同类推荐
热门推荐
  • 薄荷紫苏汤(百花小说)

    薄荷紫苏汤(百花小说)

    百花文学的源头当有二:“一是汉初司马迁的《史记》中的游侠、刺客列传;二是魏晋、六朝间盛行的‘杂记体’神异、志怪小说。”如果说先秦两汉乃至魏晋志怪,为武侠小说的产生构筑了坚实的基础,为之前奏;那么唐传奇在文学史上一领风骚时,武侠小说即真正开始萌芽。
  • 无限都市驾驭者

    无限都市驾驭者

    王默,一个平凡的高中生,一次无意中唤醒了体内沉睡的系统,从此,他的命运发生转折,金钱,美女,豪车,豪宅,纷纷向他招手,世界黑道,杀手,佣兵界,乃至国家格局因为他的强势崛起而改变,让我们一起去欣赏一个可悲的高中生如何走向世界巅峰吧。
  • 不死战帝

    不死战帝

    美女一箩筐。一次穿越,成就一段传奇。大学生龙寒一次偶然机会穿越到了武者的世界,为了探寻这个未知的世界,他一步步的走上了不死战帝的巅峰!
  • 凯源玺不简单的恋爱

    凯源玺不简单的恋爱

    本文是三段恋情终难成,他们之前经常有误会,各自又放不下面子,误会越来越深
  • 告诉你一个贝多芬的故事

    告诉你一个贝多芬的故事

    《告诉你一个贝多芬的故事》精选了贝多芬人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个贝多芬的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 秋风带走我的十年

    秋风带走我的十年

    “我不知道是什么时候喜欢上了他,也许是初见,也许是上辈子就喜欢了吧。”他们不是不合适,只是这辈子注定错过。作者微博:十月末雨欢迎来提意见哦~
  • 卷轴美女花名册

    卷轴美女花名册

    一个好色的男孩,上天帮他搞定一切,任何美女都为他投怀送抱。美丽的市长,玉女明星,成熟的姐姐,可爱的萝莉........,总之尽情的看吧。
  • 白月映海

    白月映海

    星天泯灭,唯有本鲲有主见?什么?你说我这是叛逆?你看看,一只爱吐槽一副欠揍样子的高傲狐狸,一只不会武功只会卖萌的吃货兔子,再看看那个看起来奇怪、其实比兔子还软弱的不死生物学家,对付一个星月主宰,还是本鲲是大姐大!
  • 冰鬼

    冰鬼

    用爱支持着奋斗在动画第一线的陶笛终于累死在了工作台上,不过他的人生却没有就这么完结。“我叫桃地再不斩,我发现……我成了一个漫画里的人物。”虽然长相凶恶,内心却无比温柔。虽然没有眉毛……“混蛋!说没有眉毛的你瞎了吗!!”总之,这是一个不一样的鬼人,不一样的套路之旅。