登陆注册
15729400000008

第8章

"Bright in her father's hall Shields gleamed upon the wall, Loud sang the minstrels all, Chanting his glory;When of old Hildebrand I asked his daughter's hand, Mute did the minstrels stand To hear my story.

"While the brown ale he quaffed, Loud then the champion laughed, And as the wind-gusts waft The sea-foam brightly, So the loud laugh of scorn, Out of those lips unshorn, From the deep drinking-horn Blew the foam lightly.

"She was a Prince's child, I but a Viking wild, And though she blushed and smiled, I was discarded!

Should not the dove so white Follow the sea-mew's flight, Why did they leave that night Her nest unguarded?

"Scarce had I put to sea, Bearing the maid with me, Fairest of all was she Among the Norsemen!

When on the white sea-strand, Waving his armed hand, Saw we old Hildebrand, With twenty horsemen.

"Then launched they to the blast, Bent like a reed each mast, Yet we were gaining fast, When the wind failed us;And with a sudden flaw Came round the gusty Skaw, So that our foe we saw Laugh as he hailed us.

"And as to catch the gale Round veered the flapping sail, Death I was the helmsman's hail, Death without quarter!

Mid-ships with iron keel Struck we her ribs of steel Down her black hulk did reel Through the black water!

"As with his wings aslant, Sails the fierce cormorant, Seeking some rocky haunt With his prey laden, So toward the open main, Beating to sea again, Through the wild hurricane, Bore I the maiden.

"Three weeks we westward bore, And when the storm was o'er, Cloud-like we saw the shore Stretching to leeward;There for my lady's bower Built I the lofty tower, Which, to this very hour, Stands looking seaward.

"There lived we many years;

Time dried the maiden's tears She had forgot her fears, She was a mother.

Death closed her mild blue eyes, Under that tower she lies;Ne'er shall the sun arise On such another!

"Still grew my bosom then.

Still as a stagnant fen!

Hateful to me were men, The sunlight hateful!

In the vast forest here, Clad in my warlike gear, Fell I upon my spear, O, death was grateful!

"Thus, seamed with many scars, Bursting these prison bars, Up to its native stars My soul ascended!

There from the flowing bowl Deep drinks the warrior's soul, Skoal! to the Northland! skoal!"Thus the tale ended.

THE WRECK OF THE HESPERUS

It was the schooner Hesperus, That sailed the wintry sea;And the skipper had taken his little daughter, To bear him company.

Blue were her eyes as the fairy-flax, Her cheeks like the dawn of day, And her bosom white as the hawthorn buds, That ope in the month of May.

The skipper he stood beside the helm, His pipe was in his month, And he watched how the veering flaw did blow The smoke now West, now South.

Then up and spake an old Sailor, Had sailed to the Spanish Main, "I pray thee, put into yonder port, For I fear a hurricane.

"Last night, the moon had a golden ring, And to-night no moon we see!"The skipper, he blew a whiff from his pipe, And a scornful laugh laughed he.

Colder and louder blew the wind, A gale from the Northeast.

The snow fell hissing in the brine, And the billows frothed like yeast.

Down came the storm, and smote amain The vessel in its strength;She shuddered and paused, like a frighted steed, Then leaped her cable's length.

"Come hither! come hither! my little daughter, And do not tremble so;For I can weather the roughest gale That ever wind did blow."He wrapped her warm in his seaman's coat Against the stinging blast;He cut a rope from a broken spar, And bound her to the mast.

"O father! I hear the church-bells ring, O say, what may it be?""'Tis a fog-bell on a rock-bound coast!"--And he steered for the open sea.

"O father! I hear the sound of guns, O say, what may it be?""Some ship in distress, that cannot live In such an angry sea!""O father! I see a gleaming light O say, what may it be?"But the father answered never a word, A frozen corpse was he.

Lashed to the helm, all stiff and stark, With his face turned to the skies, The lantern gleamed through the gleaming snow On his fixed and glassy eyes.

Then the maiden clasped her hands and prayed That saved she might be;And she thought of Christ, who stilled the wave, On the Lake of Galilee.

And fast through the midnight dark and drear, Through the whistling sleet and snow, Like a sheeted ghost, the vessel swept Tow'rds the reef of Norman's Woe.

And ever the fitful gusts between A sound came from the land;It was the sound of the trampling surf On the rocks and the hard sea-sand.

The breakers were right beneath her bows, She drifted a dreary wreck, And a whooping billow swept the crew Like icicles from her deck.

She struck where the white and fleecy waves Looked soft as carded wool, But the cruel rocks, they gored her side Like the horns of an angry bull.

Her rattling shrouds, all sheathed in ice, With the masts went by the board;Like a vessel of glass, she stove and sank, Ho! ho! the breakers roared!

At daybreak, on the bleak sea-beach, A fisherman stood aghast, To see the form of a maiden fair, Lashed close to a drifting mast.

The salt sea was frozen on her breast, The salt tears in her eyes;And he saw her hair, like the brown sea-weed, On the billows fall and rise.

Such was the wreck of the Hesperus, In the midnight and the snow!

Christ save us all from a death like this, On the reef of Norman's Woe!

THE VILLAGE BLACKSMITH

Under a spreading chestnut-tree The village smithy stands;The smith, a mighty man is he, With large and sinewy hands;And the muscles of his brawny arms Are strong as iron bands.

His hair is crisp, and black, and long, His face is like the tan;His brow is wet with honest sweat, He earns whate'er he can, And looks the whole world in the face, For he owes not any man.

Week in, week out, from morn till night, You can hear his bellows blow;You can hear him swing his heavy sledge, With measured beat and slow, Like a sexton ringing the village bell, When the evening sun is low.

同类推荐
热门推荐
  • 暖暖如晴:错爱少爷请放手

    暖暖如晴:错爱少爷请放手

    一个笑容像玉块般温暖的女孩,名叫苏晴。在她的成长故事里,有一个叫罗子槿的男孩。年少的爱情总是那么容易让人砰然心动,它是那么纯粹、透明、若水晶般漂亮!因为年轻,所以勇敢;因为年轻,所以相信;两颗懵懵懂懂的心,是否可以一直保持着这样贴近的距离?跌跌撞撞的爱情故事,不管结局如何,感谢你陪我走过的点点滴滴。
  • 那时年少不懂爱

    那时年少不懂爱

    许多年以后,许长玉以为自己已经忘记了花颜,谁知一个飘雨的黄昏,看到一个很像花颜的女孩时,许长玉心如刀绞泪如雨下,这一刻许长玉终于明白,自己此生都无法忘记花颜了。
  • 绝世战尊

    绝世战尊

    少年吴岳携友同游,不料天降大祸,意外来到一片陌生却奇诡多姿的世界!这里有搬山纳海的强者,有吞天裂地的魔兽,还有闭世数千载不出的绝顶妖族,和天生半神之体的神之后裔,更有那尘世罕现的仙灵……且看羸弱少年,如何一步步强大己身,战天斗地,弑神灭仙,终成绝世战尊!!
  • 玉清上宫科太真文

    玉清上宫科太真文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真高人在校园

    修真高人在校园

    平凡小子林锡,不小心惹上校园恶少,却意外得到奇遇走向修仙路,尽请的待“爱我你会火”更新,您的每一次阅读,投票,收藏都是我最大的动力
  • 我控制不住体内的洪荒之力

    我控制不住体内的洪荒之力

    被洪荒之力选中的阿吾要和一百个极品处男嘿咻嘿咻之后才能彻底释放体内的焚寂煞气!于是,为了放飞自我,她不得不主动出击,展现撩汉大法!“男人,快脱!”“女人,你先下来说话!”“臣妾坐不到啊!”“那就换个姿势!”看干物女阿吾如何在洪荒之力的摧残下一步步蜕变成不一样的妖艳贱货!
  • 绝世九姑娘:幻境九州录

    绝世九姑娘:幻境九州录

    孑然孤傲的血镰刀如妖治的火舌在猖狂地舞蹈,泣血红衣在凛冽的寒风中摇曳,那是一个集美貌和智慧与一身如迷一样的女子,没有人知道她的过去,没有人知道她的师承,她游走于各大势力之间,如伐破长空星光,照亮整个九州。
  • 快穿:本宝带你飞

    快穿:本宝带你飞

    哦,听说你想欺负我的妹纸?来,你试试?嗯,你是男主,很厉害?对不起,你的女主,我要了。“我错了,我错了,不和松仁早恋了。”穆辰月对叶墨双说道。“知道错了?罚你不准和我抢妹子。”叶墨双眯起双眼。“你个狠毒的宿主,嘤嘤嘤,不活了,我要拿面条上吊,豆腐撞墙,苹果割腕…”穆辰月委屈,哼,别怪我暗丝丝和你抢妹子了!
  • 重生之末世风云录

    重生之末世风云录

    由于这是我写的第一部小说,不好之处大家多多体谅
  • 第二次世界大战实录:领袖篇

    第二次世界大战实录:领袖篇

    世界邪恶力量发动人非正义的战争给世界人民带来了太多的苦难、血腥与残暴;而世界民主力量的正义的反抗又使其充满了英勇、顽强和悲壮,并以最终的胜利推动了人类历史的进步。因此可以说,二战历史是一个悲剧和成就、痛苦和壮丽、灾难和理想并存的历史,是一个正义战胜邪恶的历史。本书将通过对二战时期著名领袖英勇事迹的描绘,提醒世人应牢记历史,永远铭记在战争中做出杰出贡献的伟大领袖。