登陆注册
15729400000058

第58章

Clear above them flowed the water, Clear and limpid from the footprints Of the Master of Life descending;Dark below them flowed the water, Soiled and stained with streaks of crimson, As if blood were mingled with it!

From the river came the warriors, Clean and washed from all their war-paint;On the banks their clubs they buried, Buried all their warlike weapons.

Gitche Manito, the mighty, The Great Spirit, the creator, Smiled upon his helpless children!

And in silence all the warriors Broke the red stone of the quarry, Smoothed and formed it into Peace-Pipes, Broke the long reeds by the river, Decked them with their brightest feathers, And departed each one homeward, While the Master of Life, ascending, Through the opening of cloud-curtains, Through the doorways of the heaven, Vanished from before their faces, In the smoke that rolled around him, The Pukwana of the Peace-Pipe!

II

The Four Winds"Honor be to Mudjekeewis!"Cried the warriors, cried the old men, When he came in triumph homeward With the sacred Belt of Wampum, From the regions of the North-Wind, From the kingdom of Wabasso, From the land of the White Rabbit.

He had stolen the Belt of Wampum From the neck of Mishe-Mokwa, From the Great Bear of the mountains, From the terror of the nations, As he lay asleep and cumbrous On the summit of the mountains, Like a rock with mosses on it, Spotted brown and gray with mosses.

Silently he stole upon him, Till the red nails of the monster Almost touched him, almost scared him, Till the hot breath of his nostrils Warmed the hands of Mudjekeewis, As he drew the Belt of Wampum Over the round ears, that heard not, Over the small eyes, that saw not, Over the long nose and nostrils, The black muffle of the nostrils, Out of which the heavy breathing Warmed the hands of Mudjekeewis.

Then he swung aloft his war-club, Shouted loud and long his war-cry, Smote the mighty Mishe-Mokwa In the middle of the forehead, Right between the eyes he smote him.

With the heavy blow bewildered, Rose the Great Bear of the mountains;But his knees beneath him trembled, And he whimpered like a woman, As he reeled and staggered forward, As he sat upon his haunches;And the mighty Mudjekeewis, Standing fearlessly before him, Taunted him in loud derision, Spake disdainfully in this wise:--"Hark you, Bear! you are a coward;

And no Brave, as you pretended;

Else you would not cry and whimper Like a miserable woman!

Bear! you know our tribes are hostile, Long have been at war together;Now you find that we are strongest, You go sneaking in the forest, You go hiding in the mountains!

Had you conquered me in battle Not a groan would I have uttered;But you, Bear! sit here and whimper, And disgrace your tribe by crying, Like a wretched Shaugodaya, Like a cowardly old woman!"Then again he raised his war-club, Smote again the Mishe-Mokwa In the middle of his forehead, Broke his skull, as ice is broken When one goes to fish in Winter.

Thus was slain the Mishe-Mokwa, He the Great Bear of the mountains, He the terror of the nations.

"Honor be to Mudjekeewis!"

With a shout exclaimed the people, "Honor be to Mudjekeewis!

Henceforth he shall be the West-Wind, And hereafter and forever Shall he hold supreme dominion Over all the winds of heaven.

Call him no more Mudjekeewis, Call him Kabeyun, the West-Wind!"Thus was Mudjekeewis chosen Father of the Winds of Heaven.

For himself he kept the West-Wind, Gave the others to his children;Unto Wabun gave the East-Wind, Gave the South to Shawondasee, And the North-Wind, wild and cruel, To the fierce Kabibonokka.

Young and beautiful was Wabun;

He it was who brought the morning, He it was whose silver arrows Chased the dark o'er hill and valley;He it was whose cheeks were painted With the brightest streaks of crimson, And whose voice awoke the village, Called the deer, and called the hunter.

Lonely in the sky was Wabun;

Though the birds sang gayly to him, Though the wild-flowers of the meadow Filled the air with odors for him, Though the forests and the rivers Sang and shouted at his coming, Still his heart was sad within him, For he was alone in heaven.

But one morning, gazing earthward, While the village still was sleeping, And the fog lay on the river, Like a ghost, that goes at sunrise, He beheld a maiden walking All alone upon a meadow, Gathering water-flags and rushes By a river in the meadow.

Every morning, gazing earthward, Still the first thing he beheld there Was her blue eyes looking at him, Two blue lakes among the rushes.

And he loved the lonely maiden, Who thus waited for his coming;For they both were solitary, She on earth and he in heaven.

And he wooed her with caresses, Wooed her with his smile of sunshine, With his flattering words he wooed her, With his sighing and his singing, Gentlest whispers in the branches, Softest music, sweetest odors, Till he drew her to his bosom, Folded in his robes of crimson, Till into a star he changed her, Trembling still upon his bosom;And forever in the heavens They are seen together walking, Wabun and the Wabun-Annung, Wabun and the Star of Morning.

But the fierce Kabibonokka Had his dwelling among icebergs, In the everlasting snow-drifts, In the kingdom of Wabasso, In the land of the White Rabbit.

He it was whose hand in Autumn Painted all the trees with scarlet, Stained the leaves with red and yellow;He it was who sent the snow-flake, Sifting, hissing through the forest, Froze the ponds, the lakes, the rivers, Drove the loon and sea-gull southward, Drove the cormorant and curlew To their nests of sedge and sea-tang In the realms of Shawondasee.

Once the fierce Kabibonokka Issued from his lodge of snow-drifts From his home among the icebergs, And his hair, with snow besprinkled, Streamed behind him like a river, Like a black and wintry river, As he howled and hurried southward, Over frozen lakes and moorlands.

同类推荐
  • 赞灵集

    赞灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 端溪砚谱

    端溪砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Arizona Nights

    Arizona Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花严经疏卷第三

    花严经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Doctor Thorne

    Doctor Thorne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 远歌战记

    远歌战记

    一场莫名心悸的遭遇,一次诡异莫测的穿越被一个古老的故事所吸引来到这片充满奇幻色彩世界的他是随遇而安,还是越战越勇他能否一步步解析出这遥远故事的全貌且请看...《远歌战记》
  • 刀天剑涯

    刀天剑涯

    两个女子,为了完成师父留下来的遗命,她们通过各种别人意想不到的方式,在险恶的武林中挣扎着前进。她们完成了使命,却为此付出了巨大的代价。故事以刀开始,一个不知何处的地方的人闯入武林,掀起一场风波,剑涯作为刀的守护者,她的命运如何?后来,这把嗜血刀的秘密被层层剥开,而中原武林也完成了大洗牌。这些都是由“幕后黑手”所计划和决策的,这位“幕后黑手”,也慢慢的揭开他神秘的面纱……
  • 家庭常见病食疗菜典

    家庭常见病食疗菜典

    本书针对具体的家庭常见疾病,详细地介绍了预防和改善病情发展的食物及其功效。收集了家常食疗菜谱450道。每道菜使用的材料、制作方法都进行了详细地介绍。
  • 攻心夺君宠:特工傻后

    攻心夺君宠:特工傻后

    当现代特工的六强素质被运用到没有高科技的支持,没有精良武器做后盾的古代时。当一个优秀的现代女特工,意外穿越到一个古代傻后的身上时。会产生怎样的化学反应呢?现代女特工如何演绎一个受众人唾弃的傻后的人生吗?傻后如何戏耍被誉为天之娇子,真龙化身的冷傲君王吗?傻后如何颠覆后宫的阴谋与黑暗吗?
  • 最后的未来

    最后的未来

    我们已经丧失了梦想,一切的一切都在那一天毁灭,所有的人们,都在欢呼,他们在庆祝末世的降临,同事,也落下了泪,末世,末世,为何不让我们死光,为何,要将我们至于希望与绝望之间?
  • 点绛唇:笑倾天下

    点绛唇:笑倾天下

    玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。她,是王府嫡女,沐妤郡主,却惨遭人所抛弃,好友所害。家族灭亡,父母双亡。今时重生,细细看来,才发现众多疑点,这一环接一环的陷阱,又是何人所为?在这乱世繁华之中,那个谪仙般的男子,又一步步走进她的心中……北归,南雁……
  • 陌上皇妃

    陌上皇妃

    一朝被脑残粉给踩了……让她成了韩府的二小姐。为了大义,她嫁给了那位要打死她的摄政王。就在她出嫁的那一天,她遇上了小苏皇。
  • 星际夺宝

    星际夺宝

    茫茫星际之中,人类踏上了新的星系,这里被分为十二个街区。秦泽自幼生长在在遗弃星球,在一次不成功的打劫经历之后,遇到了逃难而来的魔法家族后裔,拥有东方血脉的他得到了人生的第一本功诀,从此之后,一个广袤的世界展现在他的面前,沙漠中的魔法遗址,大海内的神奇岛屿,冰原上的古老洞府……一场奇异的星际探宝之旅就这样开始了。
  • 末世进化时代

    末世进化时代

    一个突然出现的神,引起了一场关于生存的游戏竞争,在末世的环境下,看人们如何生存,如何挣扎,看主角如何一步步得到神的认可,如何登临巅峰。??
  • 霸道学长的蜜恋进行曲

    霸道学长的蜜恋进行曲

    她本是乡下的一个小丫头,长的虽然还算可以但是有点笨,没人会理会她,她只能默默的看着这些满脸笑容的同学。在学校她有一个朋友,但是她的朋友因为他而背叛她,他为什么会有这么大的魅力……