登陆注册
15729400000251

第251章

What answer do you make to this, Giles Corey?

MARY.

See there! See there!

HATHORNE.

What is it? I see nothing.

MARY.

Look! Look! It is the ghost of Robert Goodell, Whom fifteen years ago this man did murder By stamping on his body! In his shroud He comes here to bear witness to the crime!

The crowd shrinks back from COREY in horror.

HATHORNE.

Ghosts of the dead and voices of the living Bear witness to your guilt, and you must die!

It might have been an easier death.Your doom Will be on your own head, and not on ours.

Twice more will you be questioned of these things;Twice more have room to plead or to confess.

If you are contumacious to the Court, And if, when questioned, you refuse to answer, Then by the Statute you will be condemned To the peine forte et dure! To have your body Pressed by great weights until you shall be dead!

And may the Lord have mercy on your soul!

ACT V.

SCENE I.-- COREy's farm as in Act II., Scene I.Enter RICHARDGARDNER, looking round him.

GARDNER.

Here stands the house as I remember it.

The four tall poplar-trees before the door;The house, the barn, the orchard, and the well, With its moss-covered bucket and its trough;The garden, with its hedge of currant-bushes;The woods, the harvest-fields; and, far beyond, The pleasant landscape stretching to the sea.

But everything is silent and deserted!

No bleat of flocks, no bellowing of herds, No sound of flails, that should be beating now;Nor man nor beast astir.What can this mean?

Knocks at the door.

What ho! Giles Corey! Hillo-ho! Giles Corey!--No answer but the echo from the barn, And the ill-omened cawing of the crow, That yonder wings his flight across the fields, As if he scented carrion in the air.

Enter TITUBA with a basket.

What woman's this, that, like an apparition, Haunts this deserted homestead in broad day?

Woman, who are you?

TITUBA.

I'm Tituba.

I am John Indian's wife.I am a Witch.

GARDNER.

What are you doing here?

TITUBA.

I am gathering herbs,--

Cinquefoil, and saxifrage, and pennyroyal.

GARDNER (looking at the herbs).

This is not cinquefoil, it is deadly nightshade!

This is not saxifrage, but hellebore!

This is not pennyroyal, it is henbane!

Do you come here to poison these good people?

TITUBA.

I get these for the Doctor in the Village.

Beware of Tituba.I pinch the children;

Make little poppets and stick pins in them, And then the children cry out they are pricked.

The Black Dog came to me and said, "Serve me!"I was afraid.He made me hurt the children.

GARDNER.

Poor soul! She's crazed, with all these Devil's doings.

TITUBA.

Will you, sir, sign the book?

GARDNER.

No, I'll not sign it.

Where is Giles Corey? Do you know Giles Corey!

TITUBA.

He's safe enough.He's down there in the prison.

GARDNER.

Corey in prison? What is he accused of?

TITURA.

Giles Corey and Martha Corey are in prison Down there in Salem Village.Both are witches.

She came to me and whispered, "Kill the children!"Both signed the Book!

GARDNER.

Begone, you imp of darkness!

You Devil's dam!

TITUBA.

Beware of Tituba!

[Exit.

GARDNER.

How often out at sea on stormy nights, When the waves thundered round me, and the wind Bellowed, and beat the canvas, and my ship Clove through the solid darkness, like a wedge, I've thought of him upon his pleasant farm, Living in quiet with his thrifty housewife, And envied him, and wished his fate were mine!

And now I find him shipwrecked utterly, Drifting upon this sea of sorceries, And lost, perhaps, beyond all aid of man!

[Exit.

SCENE II..-- The prison.GILES COREY at a table on which are some papers.

COREY.

Now I have done with earth and all its cares;I give my worldly goods to my dear children;My body I bequeath to my tormentors, And my immortal soul to Him who made it.

O God! who in thy wisdom dost afflict me With an affliction greater than most men Have ever yet endured or shall endure, Suffer me not in this last bitter hour For any pains of death to fall from Thee!

MARTHA is heard singing.

Arise, O righteous Lord!

And disappoint my foes;

They are but thine avenging sword, Whose wounds are swift to close.

COREY.

Hark, hark! it is her voice! She is not dead!

She lives! I am not utterly forsaken!

MARTHA, singing.

By thine abounding grace, And mercies multiplied, I shall awake, and see thy face;I shall be satisfied.

COREY hides his face in his hands.Enter the JAILER, followed by RICHARD GARDNER.

JAILER.

Here's a seafaring man, one Richard Gardner, A friend of yours, who asks to speak with you.

COREY rises.They embrace.

COREY.

I'm glad to see you, ay, right glad to see you.

GARDNER.

And I am most sorely grieved to see you thus.

COREY.

Of all the friends I had in happier days, You are the first, ay, and the only one, That comes to seek me out in my disgrace!

And you but come in time to say farewell, They've dug my grave already in the field.

I thank you.There is something in your presence, I know not what it is, that gives me strength.

Perhaps it is the bearing of a man Familiar with all dangers of the deep, Familiar with the cries of drowning men, With fire, and wreck, and foundering ships at sea!

GARDNER.

Ah, I have never known a wreck like yours!

Would I could save you!

COREY.

Do not speak of that.

It is too late.I am resolved to die.

GARDNER.

Why would you die who have so much to live for?--Your daughters, and--

COREY.

You cannot say the word.

My daughters have gone from me.They are married;They have their homes, their thoughts, apart from me;I will not say their hearts,--that were too cruel.

What would you have me do?

GARDNER.

Confess and live.

COREY.

That's what they said who came here yesterday To lay a heavy weight upon my conscience By telling me that I was driven forth As an unworthy member of their church.

GARDNER.

It is an awful death.

COREY.

'T is but to drown, And have the weight of all the seas upon you.

GARDNER.

Say something; say enough to fend off death Till this tornado of fanaticism Blows itself out.Let me come in between you And your severer self, with my plain sense;Do not be obstinate.

COREY.

I will not plead.

同类推荐
热门推荐
  • 死路

    死路

    为了活下去,我必须去那些死亡禁地······丧尸、僵尸、孟婆、哇,这些都缠着我,我就是死路的猪脚。
  • 穿越民国:锦绣田园

    穿越民国:锦绣田园

    她本是现代一个普通大学生,一次意外的科学实验,使得自己穿越民国,穿越民国也就算了,为什么要穿越到家徒四壁的穷人家?而且还要替嗜赌如命的“老爹”还赌债,如果不还,就要把她卖进如意楼接客!万般无奈之下,她答应替沈家女儿代嫁,从此嫁给山野莽夫,过起了遥遥无期的种田生活……
  • 通天判官

    通天判官

    主角霍诺因轮回为凡人,后阴差阳错在地狱任职判官,因送本市一个鬼差错抓的房地产集团董事长王国庆还阳,认识她的孙女王瑶,并当了她的男秘书。。。
  • 我的妹妹萌萌哒

    我的妹妹萌萌哒

    妹妹从天而降,扰乱了我的单身生活。屌丝逆袭,热血青春。我的妹妹萌萌哒~
  • 情如涌潮

    情如涌潮

    四十的女人正如盛开的玫瑰,这是花儿就要凋零后最后的鹏发!此书写的是几个漂亮女人的爱情虑恋
  • 神界的陷落

    神界的陷落

    天雷降,封印破,死神出,众神灭。邪神降世,谁来救我神界。
  • 倾世魔仙

    倾世魔仙

    她,21世纪魔法世界的女王能力无人能及却因护法的背叛而死,在坠入悬崖的那一霎出现了一道七色长虹而她也听到了一句话:你该回来了她,秋家庶女,琴棋书画样样精通,是一个魔法天才【外面是白莲花,但在家欺负女主的时候就是是一个扭曲的丑八怪】几乎以欺负弱者为乐趣【尤其是欺负女主】她,秋家嫡系小姐秋家的棋子却因不能修炼魔法所以成为了弃子他,魔宫宫主,对她独有情,为她狂,为她痴,为她死……他,一届帝皇,却因她废弃六宫,但他不管为她做什么,换来的只是一句冷冰冰的谢谢与我不需要无数完美的男人为她付出却无法捉住她的心只有他……【我就不介绍他了你们可以自己看哦^_^】
  • 冰山总裁落跑甜妻:追爱502天

    冰山总裁落跑甜妻:追爱502天

    十八岁,一个多美好的字眼。但对于米甜来说,十八岁却是一个噩梦。男友的出轨,闺蜜的背叛,莫名被一个陌生男人睡,一夜之间,一切仿佛都变了样。一个月后,在一个陌生的城市,一个不经意的转角,她与那个陌生男人再次相遇,曾经的噩梦席卷而来。为救癌症姐姐,她与他签下一纸协议,两人之间注定不眠不休。
  • 旭有一剑,自天来

    旭有一剑,自天来

    道教没落,佛教兴起,是阴谋还是自然兴衰,让猪脚慢慢带你领略作者笔下的江湖事。旭说:“命运若能安排,我只想成为你手中的青锋三尺”光头小道士说:“我来世上一遭,不为成佛不为成仙,只为你。”这个故事只是为了安置我无处安放的仙侠梦,不求闻达,但求知己。我想写一些有情怀的故事和人,不知道能有多少人会喜欢
  • 满城尽待牡丹开

    满城尽待牡丹开

    初见,一身白衣,笑容恍惚了她的眼;再见,一身白衣,平淡的让她心碎;终见,一身血衣,以让她心碎。