登陆注册
15729400000182

第182章

Oft I remember those whom I have known In other days, to whom my heart was led As by a magnet, and who are not dead, But absent, and their memories overgrown With other thoughts and troubles of my own, As graves with grasses are, and at their head The stone with moss and lichens so o'erspread, Nothing is legible but the name alone.

And is it so with them? After long years, Do they remember me in the same way, And is the memory pleasant as to me?

I fear to ask; yet wherefore are my fears?

Pleasures, like flowers, may wither and decay, And yet the root perennial may be.

HERMES TRISMEGISTUS

As Seleucus narrates, Hermes describes the principles that rank as wholes in two myriads of books; or, as we are informed by Manetho, he perfectly unfolded these principles in three myriads six thousand five hundred and twenty-five volumes....

...Our ancestors dedicated the inventions of their wisdom to this deity, inscribing all their own writings with the name of Hermes.--IAMBLICUS.

Still through Egypt's desert places Flows the lordly Nile, From its banks the great stone faces Gaze with patient smile.

Still the pyramids imperious Pierce the cloudless skies, And the Sphinx stares with mysterious, Solemn, stony eyes.

But where are the old Egyptian Demi-gods and kings?

Nothing left but an inscription Graven on stones and rings.

Where are Helios and Hephaestus, Gods of eldest eld?

Where is Hermes Trismegistus, Who their secrets held?

Where are now the many hundred Thousand books he wrote?

By the Thaumaturgists plundered, Lost in lands remote;In oblivion sunk forever, As when o'er the land Blows a storm-wind, in the river Sinks the scattered sand.

Something unsubstantial, ghostly, Seems this Theurgist, In deep meditation mostly Wrapped, as in a mist.

Vague, phantasmal, and unreal To our thought he seems, Walking in a world ideal, In a land of dreams.

Was he one, or many, merging Name and fame in one, Like a stream, to which, converging Many streamlets run?

Till, with gathered power proceeding, Ampler sweep it takes, Downward the sweet waters leading From unnumbered lakes.

By the Nile I see him wandering, Pausing now and then, On the mystic union pondering Between gods and men;Half believing, wholly feeling, With supreme delight, How the gods, themselves concealing, Lift men to their height.

Or in Thebes, the hundred-gated, In the thoroughfare Breathing, as if consecrated, A diviner air;And amid discordant noises, In the jostling throng, Hearing far, celestial voices Of Olympian song.

Who shall call his dreams fallacious?

Who has searched or sought All the unexplored and spacious Universe of thought?

Who, in his own skill confiding, Shall with rule and line Mark the border-land dividing Human and divine?

Trismegistus! three times greatest!

How thy name sublime Has descended to this latest Progeny of time!

Happy they whose written pages Perish with their lives, If amid the crumbling ages Still their name survives!

Thine, O priest of Egypt, lately Found I in the vast, Weed-encumbered sombre, stately, Grave-yard of the Past;And a presence moved before me On that gloomy shore, As a waft of wind, that o'er me Breathed, and was no more.

TO THE AVON

Flow on, sweet river! like his verse Who lies beneath this sculptured hearse Nor wait beside the churchyard wall For him who cannot hear thy call.

Thy playmate once; I see him now A boy with sunshine on his brow, And hear in Stratford's quiet street The patter of his little feet.

I see him by thy shallow edge Wading knee-deep amid the sedge;And lost in thought, as if thy stream Were the swift river of a dream.

He wonders whitherward it flows;

And fain would follow where it goes, To the wide world, that shall erelong Be filled with his melodious song.

Flow on, fair stream! That dream is o'er;He stands upon another shore;

A vaster river near him flows, And still he follows where it goes.

PRESIDENT GARFIELD

"E venni dal martirio a questa pace."

These words the poet heard in Paradise, Uttered by one who, bravely dying here, In the true faith was living in that sphere Where the celestial cross of sacrifice Spread its protecting arms athwart the skies;And set thereon, like jewels crystal clear, The souls magnanimous, that knew not fear, Flashed their effulgence on his dazzled eyes.

Ah me! how dark the discipline of pain, Were not the suffering followed by the sense Of infinite rest and infinite release!

This is our consolation; and again A great soul cries to us in our suspense, "I came from martyrdom unto this peace!"MY BOOKS

Sadly as some old mediaeval knight Gazed at the arms he could no longer wield, The sword two-handed and the shining shield Suspended in the hall, and full in sight, While secret longings for the lost delight Of tourney or adventure in the field Came over him, and tears but half concealed Trembled and fell upon his beard of white, So I behold these books upon their shelf, My ornaments and arms of other days;Not wholly useless, though no longer used, For they remind me of my other self, Younger and stronger, and the pleasant ways In which I walked, now clouded and confused.

MAD RIVER

IN THE WHITE MOUNTAINS

TRAVELLER

Why dost thou wildly rush and roar, Mad River, O Mad River?

Wilt thou not pause and cease to pour Thy hurrying, headlong waters o'er This rocky shelf forever?

What secret trouble stirs thy breast?

Why all this fret and flurry?

Dost thou not know that what is best In this too restless world is rest From over-work and worry?

THE RIVER

What wouldst thou in these mountains seek, O stranger from the city?

Is it perhaps some foolish freak Of thine, to put the words I speak Into a plaintive ditty?

TRAVELLER

Yes; I would learn of thee thy song, With all its flowing number;And in a voice as fresh and strong As thine is, sing it all day long, And hear it in my slumbers.

THE RIVER

A brooklet nameless and unknown Was I at first, resembling A little child, that all alone Comes venturing down the stairs of stone, Irresolute and trembling.

同类推荐
  • 蕤呬耶经

    蕤呬耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 噎膈反胃门

    噎膈反胃门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东林十八高贤传

    东林十八高贤传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说胞胎经

    佛说胞胎经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 备论

    备论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 幻世暴医

    幻世暴医

    装,接着装!正在此时,某女某男正在鼓着腮帮子瞪着眼,进行史上最惨绝人寰的比赛,“大眼瞪小眼”。某女紧咬嘴唇,某男狡猾的笑着。其赌注便是本人,哪一方输了,赢者便可以做为是败者的主人,为期三月。某女表示很有征服欲。某男表示自己很霸道。于是...一场血腥的战争开始了....
  • 路过青春,Goodbye

    路过青春,Goodbye

    我爱你,你爱她,她爱他,他爱我,我们之间有一条永远都跨越不了的河,仿佛上天如此安排就是为了嘲笑我们。
  • 重生为混沌兽

    重生为混沌兽

    宇宙之大,不知多少,传说,在宇宙破灭前,混沌兽便会出现……李凯重生,竟然成为了一只混沌兽,从此,踏上了神灵的世界。老混沌兽、愿力宇宙的混沌主宰、虫族……在宇宙的外面究竟有着什么?(最后一次修改)
  • 天凝地

    天凝地

    水乃生命之源,乃万物之始。水可有形狂暴凌厉,亦可无形惑人心智。这是世间最恐怖的武器,这是万物最敬畏的力量。看普通少年寒凝如何与昔日强悍的自己逐步精神融合,并以得天独厚的体质寻得智囊猿灵,觅得龙魂、凤刃、麒麟护甲等天地奇物,并召唤历史上赫赫有名的武灵,位居生灵之巅!
  • 巅峰纪元

    巅峰纪元

    这天,无尽的仙域来了一位少年,他一手仗剑,一手持鞭!他轻轻自语......两句话,“这一纪元我为巅峰!”“这一纪元我说了算!”
  • 神魔创

    神魔创

    少年叶流,因体质特殊,不能修炼,在宗门里身份低微,视为废物,常年受人凌辱嘲讽,活的苟延残喘。一个奇异的梦境改变了他的命运,从此,他不再是废物,把受到的屈辱通通十倍奉还,杀尽强敌,抢尽天下美人,成立王者,建立宏伟王朝,一统万里河山,六域之域主皆得臣服,踏上恒古世纪,一代天才即将崛起!我宛如一座火山,需要你们支持与鼓励,都把月票砸给我吧,当我是一个精致无比的玩具,收藏起来吧,为了大家开心,逗了大家,多多宣传,推荐,晨晨在这鞠躬了。
  • 凤栖九鼎

    凤栖九鼎

    先帝荒唐,以致坐失其鹿,可这天下,竟要托付于一女子身上?文君:“家仇国恨,何来儿女情长?”无心:“愿为你金戈铁马,换你展颜一笑”赢湫:“江山几何?不如长醉梦一场!”。美人如玉,公子绝伦,说不尽权谋庙算,诉不尽英雄衷肠。可是,谁人能逃得过……宿命?
  • 桔梗

    桔梗

    十年前,黎歌打开了颜左左的心里世界,颜左左一直把黎歌当作自己人生黎明的歌,可是十年后,藏在颜左左心中不能被世人接受的爱,也让黎歌变成了颜左左人生的最后离歌。在这个终究还是冰冷的世界里,逃离,不断的逃离,在一个城市到另一个城市,颜左左忍受着世界的非议,还有自己对自己的怀疑,她在这个并不温暖的世界里寻找着属于自己的青阳。如果有一天我走了,你会像马达那样找我吗?会啊会一直找吗?会会一直找到死吗?会我相信你,但是你不要找我了……你送的桔梗还在,只是随着书页有点泛黄,即是永恒的爱,也是无望的爱,或者是永恒无望的爱……
  • 引狼入室:总裁我不约

    引狼入室:总裁我不约

    这是一个大叔诱拐萝莉的故事。一个是懵懂淘气的小女生,一个是冷面腹黑的帅大叔。两两相遇,她爱答不理,他却偏偏穷追不舍。她有青梅竹马,他用尽一切手段拆散。她家遭受灭顶之灾,他落井下石:想要帮你?可以,嫁给我。本以为会是一段‘大叔萝莉浪漫史’却变成‘一纸契约定终身’!当一对双胞胎‘呱呱’坠地是……帅大叔:小丫头,你是我的!
  • 韩娱之上瘾

    韩娱之上瘾

    有些人明知不该爱,还要爱!!这是一个患有学者症候群的人两世为人穿越成为南韩世家的故事!!文青版文案:要么庸俗,要么低俗!!这是我想写的韩娱!!