登陆注册
15728900000082

第82章

Many other servile Offices were there to bee done, which caused the Fac-totum to make use of his paines divers other dayes beside;in which time, the Lady Abbesse chancing to see him, demanded of the Factotum what he was? Madani (quoth hee) a poore labouring man, who is both deafe and dumbe, hither he came to crave an almes the other day, the which in charity I could do no lesse but give him; for which, hee hath done many honest services about the house.It seemes beside, that hee hath pretty skill in Gardening, so that if I can perswade him to continue here, I make no question of his able services: for the old silly man is gon, and we have need of such a stout fellow, to do the busines belonging to the Monastery, and one fitter for the turne, comes sildome hither.Moreover, in regard of his double imperfections, the Sisters can sustaine no impeachment by him.Whereto the Abbesse answered, saying; By the faith of my body, you speake but the truth: understand then, if hee have any knowledge in Gardening, and whether hee will dwell heere, or no: which compasse so kindly as you can.Let him have a new paire of shoes, fill his belly daily full of meate, flatter, and make much of him, for wee shall finde him worke enough to do.All which, the Fac-totum promised to fulfill sufficiently.

Massetto, who was not far off from them all this while, but seemed seriously busied about sweeping and making cleane the Court, heard all these speeches; and being not a little joyfull of them; said to himselfe.If once I come to worke in your Garden, let the proofe yeeld praise of my skill and knowledge.When the Fac-totum perceived, that he knew perfectly how to undergo his businesse, and had questioned him by signes, concerning his willingnesse to serve there still, and received the like answere also, of his dutifull readinesse thereto; he gave him order to worke in the Garden, because the season did now require it; and to leave all other affayres for the Monastery, attending now onely the Gardens preparation.

As Massetto was thus about his Garden emploiment, the Nunnes began to resort thither, and thinking the man to be dumbe and deafe indeede, were the more lavish of their language, mocking and flowting him very immodestly, as being perswaded, that he heard them not.And the Lady Abbesse, thinking he might as well be an Eunuch, as deprived both of hearing and speaking, stood the lesse in feare of the Sisters walkes, but referred them to their owne care and providence.On a day, Massetto having laboured somewhat extraordinarily, lay downe to rest himselfe awhile under the trees, and two delicate yong Nunnes, walking there to take the aire, drew neere to the place where he dissembled sleeping; and both of them observing his comelinesse of person, began to pitty the poverty of his condition; but much more the misery of his great defectes.Then one of them, who had a little livelier spirit then the other, thinking Massetto to be fast asleepe, began in this manner.

Sister (quoth she) if I were faithfully assured of thy secrecie, Iwould tell thee a thing which I have often thought on, and it may (perhaps) redound to thy profit.Sister, replyed the other Nun, speake your minde boldly, and beleeve it (on my Maidenhead) that I will never reveale it to any creature living.Encouraged by this solemne answere, the first Nun thus prosecuted her former purpose, saying.I know not Sister, whether it hath entred into thine understanding or no, strictly we are here kept and attended, never any man daring to adventure among us, except our good and bonest Fac-totum, who is very aged; and this dumbe fellow, maimed, and made imperfect by nature, and therefore not worthy the title of a man.Ah Sister, it hath oftentimes bin told me, by Gentlewomen comming hither to visite us, that all other sweetes in the world, are mockeries, to the incomparable pleasures of man and woman, of which we are barred by our unkind parents, binding us to perpetuall chastity, which they were never able to observe themselves.

A Sister of this house once told me, that before her turne came to be sent to the Soldane, she fell in frailty with a man that was both lame and blinde, and discovering the same to her Ghostly Father in confession; he absolved her of that sinne; affirming, that she had not transgressed with a man, because he wanted his rationall and understanding parts.Behold Sister, heere lyes a creature, almost formed in the self-same mold, dumbe and deafe, which are two the most rationall and understanding parts that do belong to any man, and therefore no Man, wanting them.If folly and frailty would be committed with him (as many times since hee came hither it hath run in my minde) hee is by Nature, sworne to such secrecie, that he cannot (if he would) be a blabbe thereof.Beside, the Lawes and constitution of our Religion doth teach us, that a sinne so assuredly concealed, is more then halfe absolved.

同类推荐
  • 水浒后传

    水浒后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画墁集

    画墁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贤劫十六尊

    贤劫十六尊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草思辨录

    本草思辨录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE HAPPY PRINCE

    THE HAPPY PRINCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 开挂觅长生

    开挂觅长生

    舒文为了救好兄弟田傲,自己却被车撞死。谁知,死后穿越,附身在一个悲催的富二代身上。前身,是被魔法师阴死的!舒文:这不是现代都市吗?舒文得知那位魔法师又要来杀他!不过穿越有福利,舒文打算实现广大同胞脚踩异界、大开水晶宫的梦想,但是......系统:你已经重生十次,九次都死在女人手上!舒文:什么!系统:“傲大人对你很失望,这是你最后一次机会。”舒文挠头:这么吊炸天的姓氏,可惜我不认识!系统:傲大人在地球时曾认你做兄弟。舒文惊呼:是田傲那面瘫!系统:对傲大人不敬,电击一百次。舒文:啊啊啊啊!(本书世界皆为原创,各种类型都有!)
  • 冥婚厚爱

    冥婚厚爱

    村中闹鬼,五个男人接连被红衣女鬼所害,某女带着亿万冥币请千年男鬼清理门户,却请来百鬼迎亲?更震惊的是,他说我带的不是劳务费,是嫁妆……
  • 邪王来临:妃还未自立

    邪王来临:妃还未自立

    伊幽某企业千金,十岁前是人人羡慕的天才少女,父母也是对其十分宠爱却性子古怪只视电脑如命。十岁生日之后便没再碰过任何书籍随着时间流逝人们渐渐地忘记以往的天才少女只知道她是个只知道吃和玩的废物。据说她的每个房间里都会有一台电脑就怕到哪不方便带着还可以随时玩也还听说她专门有个房间放着各种餐具数量之多让人乍舌。本应继续享受着这种悠闲生活的她却因母亲一时的气愤而给了世敌机会搭上了她这条性命。获得重生的她却失去了她前世所拥有的一切没电脑,没没钱花,没人疼。噗!一口鲜血。然而在一次测灵中得知自己竟然还是没有灵力的废物,且看这么一个一无是处却接近崩溃的人在异世是如何拼摸打滚的。
  • 重生成为远山金次

    重生成为远山金次

    这份小说是本人的耻辱,请不要看,恶心得要命……P.S:只有SB作者才会写的垃圾,所以请转头去读《斗罗大陆之虚无魔神》
  • Ballads of Peace in War

    Ballads of Peace in War

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 执笔写从前

    执笔写从前

    你在我一无所有的时候,给了我所有。是你让来自五湖四海的我们,相聚在一起。是你让无不相干的我们,欢聚一堂,成为一家人。你让我们收获了欢乐,让我们收获了感动,更让我们收获了陪伴和亲情。在我伤心流泪的时候,你总会给我臂膀。在我最无助的时候,你总会默默陪伴在我左右。你就是场控。
  • 法门名义集

    法门名义集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪焰传记之雪林中的雪灵

    雪焰传记之雪林中的雪灵

    一个精灵的修炼,成长为复仇战士。截取哈尔法训练营中的一段。另外,这本书先发在起点的,没能参加上征文,这本来就是参加征文的,在发文的时候,先勾选好征文选项,再去弄其他的,弄完了,直接上传。或者疏忽,或者其他原因,结果悲剧了,没参加上。问客服说无法改,让我写新文……十五号截止日期,我是没那个本事写新文了。改名字是,因为原来书名,不给用,还有作者也是,说玄梦武已经被占用,我只能改个。申明下,这不是抄袭,也不是故意多发,只是参加征文。
  • 武林小盟主

    武林小盟主

    “少爷,今天咱们打谁。”“说了多少次了,咱们是新时代四有青年,打人是不好的,讲道理,你懂不懂?”“是是是,我们讲道理,那今天咱们去给谁讲道理?”“龙虎宗,走。”提着刀的张牧野,立志成为这个世界最讲道理的那一个人。只身来到异世界的张牧野,没有金手指,只有那根笔直的中指。
  • 寒点幽火

    寒点幽火

    “最初的家园已不可能找回,全新的世界在铁血中重生。可能会得到什么,但必将失去什么。幻想似是风花雪月的繁荣,光影却如镜璧烟岚般飘散。我的身世,早已成为过去;我的使命,仍旧还是未知。我的一个名字,镜凓;这名字不仅是看起来这么简单。”——镜凓,《穿越时空的日记·序言》