登陆注册
15728900000299

第299章

Which saying, whosoever doth interpret it in such pleasing manner as they ought, shal find it (as you al wil affirm no lesse) to be very true: especially in the morall meaning, it is beyond all contradiction.Women are naturally all unstable, and easily enclining to misgovernment; wherefore to correct the iniquity of such a distemperature in them that out-step the tearmes and bounds of womanhood, a wand hath been allowed for especiall phisicke.As in the like manner, for support of vertue, in those of contrary condition, shaming to be sullyed with so grosse a sinne: the correcting Wand may serve as a walking staffe, to protect them from all other feares.But, forbearing to teach any longer; let mee proceed to my purpose, and tell you my Novell.

In those ancient and reverend dayes, wherof I am now to speake, the high renowne and admirable wisedome of Salomon, King of Great Brittain, was most famous throughout all parts of the world; for answering all doubtfull questions and demaunds whatsoever, that possibly could be propounded to him.So that many resorted to him, from the most remote and furthest off countreyes, to heare his miraculous knowledge and experience, yea, and to crave his counsell, in matters of greatest importance.Among the rest of them which repaired thither, was a rich yong Gentleman, honourably descended, named Melisso, who came from the City of Laiazzo, where he was both borne, and dwelt.

In his riding towards France, as he passed by Naples, hee overtooke another yong Gentleman, a native of Antioch, and named Giosefo, whose journey lay the same way as the others did.Having ridden in company some few dayes together, as it is a custome commonly observed among Travellers, to understand one anothers Countrey and condition, as also to what part his occasions call him: so happened it with them, Giosefo directly telling him, that he journyed, towards the wise King Salomon, to desire his advise what meanes he should observe in the reclaiming of a wilfull wife, the most froward and selfe-willed woman that ever lived; whom neither faire perswasions, nor gentle courtesies could in any manner prevaile withall.

Afterward he demaunded of Melisso, to know the occasion of his travell, and whither.

Now trust me Sir, answered Melisso, I am a native of Laiazzo, and as you are vexed with one great mis-fortune, even so am I offended with another.I am young, wealthy, well derived by birth, and allow liberall expences, for maintaining a worthy table in my house, without distinguishing persons by their rancke and quality, but make it free for all commers, both of the city, and all places els.Notwithstanding all which bounty and honourable entertainement, I cannot meet with any man that loveth me.In which respect, I journey to the same place as you doe, to crave the counsell of so wise a King, what I should doe, whereby I might procure men to love me.Thus like two well-met friendly companions, they rode on together, untill they arrived in Great Britaine, where, by meanes of the Noble Barons attending on the King, they were brought before him.Melisso delivered his minde in very few words, whereto the King made no other answere, but this:

Learne to love.Which was no sooner spoken, but Melisso was dismissed from the Kings presence.

Giosefo also relating, wherefore he came thither; the King replying onely thus: Goe to the Goose Bridge: and presently Giosefo had also his dismission from the King.Comming forth, he found Melisso attending for him, and revealed in what manner the King had answered him: whereupon, they consulted together, concerning both their answeres, which seemed either to exceed their comprehension, or else was delivered them in meere mockery, and therefore (more then halfe discontented) they returned homeward againe.

After they had ridden on a few dayes together, they came to a River, over which was a goodly Bridge, and because a great company of Horses and Mules (heavily laden, and after the manner of a Caravan of Camels in Egypt) were first to passe over the saide Bridge; they gladly stayed to permit their passe.The greater number of them being already past over, there was one shie and skittish Mule (belike subject to fearefull starting, as oftentimes we see horses have the like ill quality) that would not passe over the Bridge by any meanes, wherefore one of the Muletters tooke a good Cudgell, and smote her at the first gently, as hoping so to procure her passage.

Notwithstanding, starting one while backeward, then againe forward, side-wayes, and every way indeed, but the direct Roadway she would not goe.

Now grew the Muletter extreamely angry, giving her many cruell stroakes, on the head, sides, flancks and all parts else, but yet they proved to no purpose, which Melisso and Giosefo seeing, and being (by this meanes) hindred of their passage, they called to the Muletter, saying.Foolish fellow, what doest thou? Intendest thou to kill the Mule? why dost thou not leade her gently, which is the likelier course to prevaile by, then beating and misusing her as thou dost? Content your selves Gentlemen (answered the Muletter) you know your horses qualities, as I doe my Mules, let mee deale with her as I please.Having thus spoken, he gave her so many violent strokes, on head, sides, hippes, and every where else, as made her at last passe over the Bridge quietly, so that the Muletter wonne the Mastery of his Mule.

When Melisso and Giosefo had passed over the Bridge, where they intended to part each from other; a sudden motion happened into the minde of Melisso, which caused him to demaund of an aged man (who sate craving almes of Passengers at the Bridge foot) how the Bridge was called: Sir, answered the old man, this is called, The Goose Bridge.

同类推荐
  • 通书述解

    通书述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君内观经

    太上老君内观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疟门

    疟门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观心论疏

    观心论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明实录宪宗实录

    明实录宪宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 偷窥天下

    偷窥天下

    一场闹剧,让他拥有了异于常人的能力;执着的少年,只为寻求心灵最后一片净土;那罪恶的源头,将由谁来终结?###改版了,一切从头开始。有需要老文的短消息联系我。
  • 吞噬永罪

    吞噬永罪

    木乃伊?yesorno.看到没,这是啥。布?错!你猜
  • 医尘不染

    医尘不染

    前男友出现在她的科室,他居然需要看男科,难道他有隐疾?“你不行了?”尤染染问的淡定从容。“我行不行,你不知道?”沈逸尘黑瞳一闪。“沈总,好汉不提当年勇。你还这么年轻,有病得赶紧治。”沈逸尘欺身上前,“除了你我对其他女人都不举,你必须对我负责。”“沈逸尘我又没让你为我守身如玉。”尤染染嘴角直抽搐负责个屁。沈逸尘:丢丢宝贝所有的小朋友都有爸比你爸比去哪儿了?尤丢丢:妈咪说爸比狼心狗肺,桃花不断英年早逝了。尤染染:女人是男人身上的肋骨做成的,我这根肋骨一直在等待我的主人。沈逸尘:我纵使再强,也有一根永远的软肋,而你就是上帝从我身上抽出的那根软肋。是我的骨中骨,肉中肉,如若分离,有的只是撕心裂肺的痛。
  • 中国现代性的影像书写:新时期改革题材电视剧研究

    中国现代性的影像书写:新时期改革题材电视剧研究

    《中国现代性的影像书写:新时期改革题材电视剧研究》重点从“主题思想”、“人物塑造”、“艺术叙事”、“现代性体验”、“艺术生产”和“艺术接受”等几个主要方面来揭示和阐述改革题材电视剧审美现代性的内涵与特质,是中国电视剧艺术研究的新探索和新尝试。改革开放30年是当代中国经济、政治、文化、社会等发生巨大变化的30年。作为现实题材电视剧的一种典型形态,改革题材电视剧以其影像表意系统,生动、形象地表征了世纪转型期人们精神历练的诗意轨迹,成为了“中国现代性”的影像书写。
  • 妖精的尾巴之名约希望

    妖精的尾巴之名约希望

    名约希望,希望之生皆为种,万物之源;绝望的希望,黑色的土块,埋藏在心底的失落。我赐予你希望,等待他发芽生长。禁断的灭龙法师,禁断的龙骑士以及希望的光芒。
  • 只有一个人的传奇

    只有一个人的传奇

    当人类全部进入到虚拟世界里,整个世界只剩人工智能,在维持世界的正常运转。有一天,你无缘无故,脱离了虚拟世界,而整个世界只有你一个人存在,世界静悄悄的,没有了世间尘嚣,尔虞我诈,只有那静悄悄........
  • 天启一方

    天启一方

    天地玄黄,宇宙洪荒,混沌初开,一气始成。阴阳调和,四象更新。五行轮回,万物方生。如斯英雄,天启一方。
  • 仙剑奇途

    仙剑奇途

    剑修那可成道,有情剑道,绝情剑道。那可成大道。
  • 明明白白降血脂

    明明白白降血脂

    本书从血脂的来源讲起,阐释了高血脂对全身的危害,讲解了药物治疗法、饮食治疗法、运动治疗法在防治高脂血症方面的作用。居家调养部分讲解了如何从一年四季的衣食住行入手,调控高血脂;防治并发症部分讲解了如何防止、延缓及治疗高血压、高血糖、冠心病等高血脂并发症或伴发病。本书特点是用许多生动形象的比喻解释医学知识,并配有多幅插图,内容深入浅出,使读者在轻松愉快的氛围中获得保健知识,可供高脂血症患者及家属阅读参考。
  • 小魔神的异界之旅

    小魔神的异界之旅

    本想穿梭到地球,却意外到了这是一个以丑为美的异界大陆,这怎么能忍?先把沧澜大陆的三观摆正了再说。