登陆注册
15728900000294

第294章

When they were dismounted from their horses, and entred into the simple Inne: having taken order for feeding their horses, they accepted such provision, as the place and time afforded, requesting the Hoste to suppe with them.Now I am to tell you, that there was but one small Chamsber in the house, wherin stood three beds, as best the Hoste had devised to place them, two of them standing by the walles side, and the third fronting them both, but with such close and narrow passage, as very hardly could one step betweene them.The best of these three beds was appointed for the Gentlemen, and therein they layd them down to rest, but sleepe they could not, albeit they dissembled it very formally.In the second Bed was Nicholetta the daughter, lodged by her selfe, and the father and mother in the third, and because she was to give the child sucke in the night time, the radle (wherein it lay) stood close by their beds side, because the childes crying or any other occasion concerning it, should not disquiet the Gentlemen.

Panuccio having subtily observed all this, and in what manner they went to bed; after such a space of time, as he imagined them to be all fast asleepe, he arose very softly, and stealing to the bed of Nicholetta, lay downe gently by her.And albeit she seemed somewhat afraid at the first, yet wheri she perceived who it was, shee rather bad him welcome, then shewed her selfe any way discontented.Now while Panuccio continued thus with the maide, it fortuned that a Cat threw down somewhat in the house, the noise wherof awaked the wife, and fearing greater harme, then (indeed) had hapned, she arose without a Candle, and went groping in the darke, towards the place where shee heard the noyse.Adriano, who had no other meaning but well, found occasion also to rise, about some naturall necessity, and making his passage in the darke, stumbled on the childes Cradle (in the way)where the woman had set it, and being unable to passe by, without removing it from the place: tooke and set it by his owne beds side, and having done the businesse for which he rose, returned to his bed againe, never remembring to set the Cradle where first he found it.

The Wife having found the thing throwne downe being of no value or moment, cared not for lighting any candle; but rating the Cat, returned backe, feeling for the bed where her Husband lay, but finding not the Cradle there, she said to her selfe.What a foolish woman am I, that cannot well tell my selfe what I doe? Instead of my Husbands bed, I am going to both my guests.

So, stepping on a little further, she found the childes Cradle, and laid her selfe downe by Adriano, thinking shee had gone right to her Husband.Adriano being not yet falne asleepe, feeling the hostesse in bed with him: tooke advantage of so faire an occasion offered, and what he did, is no businesse of mine, (as I heard) neither found the woman any fault.Matters comming to passe in this strange manner, and Panuccio fearing, lest sleepe seazing on him, he might disgrace the maides reputation: taking his kinde farewell of her, with many kisses and sweet imbraces: returned againe to his owne Bed, but meeting with the Cradle in his way, and thinking it stood by the hostes Bed, (as truely it did so at the first) went backe from the Cradle, and stept into the hostes Bed indeed, who awaked upon his very entrance, albeit he slept very soundly before.

Panuccio supposing that he was laid downe by his loving friend Adriano, merrily said to the Hoste.I protest to thee, as I am a Gentleman, Nicholetta is a dainty delicate wench, and worthy to be a very good mans wife: this night shee hath given mee the sweetest entertainement, as the best Prince in the world can wish no better, and I have kist her most kindly for it.The Hoste hearing these newes, which seemed very unwelcome to him, said first to himself: What make such a devill heere in my Bedde? Afterward being more rashly angry, then well advised, hee said to Panuccio.Canst thou make vaunt of such a mounstrous villany? Or thinkest thou, that heaven hath not due vengeance in store, to requite all wicked deeds of darkenesse? If all should sleepe, yet I have courage sufficient to right my wrong, and yet as olde as I am to rig thou shalt be sure to finde it.

Our amorous Panuccio being none of the wisest young men in the world, perceiving his errour; sought not to amend it, (as well he might have done) with some queint straine of wit, carried in quick and cleanly manner, but angerly answered.What shall I find that thou darst doe to me? am I any way afraid of thy threatnings? The Hostes imagining she was in bed with her Husband, said to Adriano: Harke Husband, I thinke our Guests are quarrelling together, I hope they will doe no harme to one another.Adriano laughing outright, answered.

Let them alone, and become friends againe as they fell out: perhaps they dranke too much yesternight.

同类推荐
热门推荐
  • 轮回恩仇传

    轮回恩仇传

    九世轮回,万千羁绊,曾与你许下永生永世不分离的诺言如今你还记得吗?在这浮华世界,且看这九世轮回的恩怨情仇如何一一了解。
  • 惟有茉然

    惟有茉然

    花季韶华,他是她的天然恋人,暖她宠她溺她。盛夏冰年,他成了她的陌路人,冷她厌她漠她。如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。她是他世界的唯一,但他却成不了她世界的主角。“哲然,为什么你和我近在咫尺,却又那么遥不可及?”他微涩一笑,只道奈何缘薄分浅,终不过是一场镜花水月。
  • 本源禁地

    本源禁地

    在未知的宇宙里,有一个被神所抛弃的空间,那里的人在一种奋斗中找寻着先人的脚步,寻找着先人所到达的地方,解开那背负的诅咒!!!!!!!!!!!!
  • 不死而神

    不死而神

    凡人自创称典,天地孕育为经。然,《九天兵鉴》亘古长存,不为人创,不属天养。自乱史后,在此天地间显露真容。传闻得《九天兵鉴》者方能得见众仙门,一睹长生梦。长生易,不死难;天地惊,众生颤;芸芸众生,红尘争渡,难难难!
  • 霸道总裁之恶魔契约

    霸道总裁之恶魔契约

    因为吸血鬼与恶魔之间的一份契约,不得不让吸血鬼王子来到人类世界寻找契约之人来解救吸血鬼王朝。
  • 轩逸雨季

    轩逸雨季

    既然,你许我山盟海誓,我期你一生一世,时光匆匆,这么多年后,不知我的心,欲往何方,而你……
  • 大董卓

    大董卓

    张小良忽然发现自己变成了董卓,而且正坐着马车往未央宫行去。这是一条死路,只要到了那里,他就会被吕布一刀捅死,然后长安城里就会开始庆祝汉末第一恶棍兼第一大色鬼的死亡而且还会在他肚脐眼上点天灯。他能让这种事情发生吗?当然不能!这个董卓要逆天改命,开创真正的董氏天下!
  • 直播诡事

    直播诡事

    一个穷屌丝通过直播灵异事件,从而打开了另一个世界的大门,一跃成为坐拥数万粉丝的大主播,一段段的灵异直播中也暴露出一个个丑恶的世间嘴脸。同样爷借助世间冤魂的虔诚之力,最终与冥王达成约定,成功将直播间做成阴阳中介站。
  • 永恒天辰

    永恒天辰

    成长之路布满坎坷,面对巨大的敌人,天大的阴谋,勇往直前。“我的成功是踏在敌人的鲜血和肉体之上的,别人说我残忍,但我不后悔!”——陆尘。
  • TYPHOON

    TYPHOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。