登陆注册
15728900000247

第247章

Now the poore Provoste perceiving the Gentlewomans deceite, and the proper hansome person so sweetly embracing him: it made him so confounded with shame, as he had not the power to utter one word:

but having put on his cloathes by the Bishops command, hee sent him (under sufficient guard) to his Pallace, to suffer due chastisement for his sinne committed; and afterward he desired to know, by what meanes hee became so favoured of Ciutazza, the whole Historie whereof, the two brethren related at large to him.

When the Bishop had heard all the discourse, highly he commended the wisedome of the Gentlewoman, and worthy assistance of her brethren, who contemning to soile their hands in the blood of a Priest, rather sought to shame him as hee deserved.The Bishop enjoyned him a pennance of repentance for forty dayes after, but love and disdaine made him weepe nine and forty: Moreover, it was a long while after, before he durst be seene abroad.But when he came to walke the streets, the Boyes would point their fingers at him, saying.Behold the Provoste that lay with Ciutazza: Which was such a wearisome life to him, that he became (well neere) distracted in his wits.In this manner the honest Gentlewoman discharged her dutie, and rid her selfe of the Provosts importunity: Ciutazza had a merry night of it, and a new Smocke also for her labour.

THE EIGHT DAY, THE FIFT NOVELL

GIVING ADMONITION, THAT FOR THE MANAGING OF PUBLIQUE AFFAIRES, NOOTHER PERSONS ARE OR OUGHT TO BE APPOINTED, BUT SUCH AS BE HONEST, AND MEET TO SIT ON THE SEATE OF AUTHORITYThree pleasant Companions, plaide a merry pranke with a Judge (belonging to the Marquesate of Ancona) at Florence, at such time as he sate on the Bench, and hearing criminall causes.

No sooner had Madam Aemillia finished her Novell, wherin, the excellent wisdome of Piccarda, for so worthily punishing the luxurious old Provoste, had generall commendations of the whole Assembly: but the Queene, looking on Philostratus, said.I command you next to supply the place: whereto he made answere, that hee was both ready and willing, and then thus began.Honourable Ladies, the merry Gentleman, so lately remembred by Madame Eliza, being named Maso del Saggio; causeth me to passe over an intended Tale, which I had resolved on when it came to my turne: to report another concerning him, and two men more, his friendly Companions.Which although it may appeare to you somewhat unpleasing, in regard of a little grosse and unmannerly behaviour: yet it will move merriment without any offence, and that is the maine reason why I relate it.

It is not unknowne to you, partly by intelligence from our reverend predecessours, as also some understanding of your owne, that many time have resorted to our City of Florence, Potestates and Officers, belonging to the Marquesate of Anconia; who commonly were men of lowe spirit, and their lives so wretched and penurious, as they rather deserved to be tearmed Misers, then men.And in regard of this their naturall covetousnesse and misery, the Judges would bring also in their company, such Scribes or Notaries, as being paralelde with their Masters: they all seemed like Swaines come from the Plough, or bred up in some Coblers quality, rather then Schollers, or Students of Law.

At one time (above all the rest) among other Potestates and Judges, there came an especiall man, as pickt out of purpose, who was named Messer Niccolao da San Lepidio, who (at the first beholding)looked rather like a Tinker, then any Officer in authority.This hansome man (among the rest) was deputed to heare criminall causes.

And, as often it happeneth, that Citizens, although no businesse inviteth them to Judiciall Courts, yet they still resort thither, sometimes accidentally: So it fortuned, that Maso times del Saggio, being one morning in search of an especiall friend, went to the Court-house, and being there, observed in what manner Messer Niccolao was seated; who looking like some strange Fowle, lately come forth of a farre Countrey; he began to survay him the more seriously, even from the head to the foot, as we use to say.

And albeit he saw his Gowne furred with Miniver, as also the hood about his necke, a Penne and Inkehorne hanging at his girdle, and one skirt of his Garment longer then the other, with more misshapen sights about him, farre unfitting for a man of so civill profession:

yet he spyed one errour extraordinary, the most notable (in his opinion) that ever he had seene before.Namely, a paultry paire of Breeches, wickedly made, and worse worne, hanging downe lowe as halfe his legge, even as he sate upon the Bench, yet cut so sparingly of the Cloath, that they gaped wide open before, as a wheele-barrow might have full entrance allowed it.This strange sight was so pleasing to him; as leaving off further search of his friend, and scorning to have such a spectacle alone by himselfe: hee went upon another Inquisition; Namely, for two other merry Lads like hirnselfe, the one being called Ribi, and the other Matteuzzo, men of the same mirth-full disposition as he was, and therefore the fitter for his Company.

同类推荐
热门推荐
  • 古印趣话

    古印趣话

    古玺印章在中国古代是皇权的象征和地方政权的权柄,同时它又同当时的政治、经济和文化艺术相结合,形成了一种独特的艺术形式。本书全面叙述了中国古玺印章的起源和不同时期的特点,收集了中国历代古玺印章的精品,荟萃了一百四十余幅珍贵罕见的图片。作者融合自己几十年来的文博工作经历,从古玺印章的内容、质地、型制、特点等方面,介绍了古代玺印的发现与研究及断代辨伪的方法。作者又治印二十多年,书中穿插诸多轶闻趣事,以全新的理念和现代表现手法创作此书,使广大金石爱好者和中国传统文化研究者近距离欣赏和研摩各时代的古玺印章,陶醉于古玺印章的魅力之中。同时这部书也是中国古玺印收藏的专用参考书,具有较高的学术价值。
  • 腹黑首席猎妻计划

    腹黑首席猎妻计划

    他们一天之内见了两次。第一次,她拿学生证冒充结婚证,谎称是他的妻子。他觉得有趣,于是记住了她。第二次,她在酒吧喝得烂醉,硬是拉着他要睡他。他觉得有缘,于是让她睡了他。此后的岁月里,他便慢慢编制了一张名为“猎妻”的网。将她困住、套牢,让她逃无可逃,只能撞进他的怀抱。
  • 真相浮出水面

    真相浮出水面

    因一起交通事故把我打回“原形”,只在家慢慢康复。机缘巧合,认识了俞。因多年前的Q大事件,使得我们焦头烂额,不过慢慢的,那事件也浮出水面……
  • 奇国天下

    奇国天下

    能坐下来喝茶聊天的都成了过客,真正离开的却留了下来,留在了心里。
  • 这个校草不好追

    这个校草不好追

    “喂!我这么喜欢你,你喜欢我一下要死啊!”
  • 无界血君

    无界血君

    无界无际,势力林立,对于敌人,唯有一人一剑……
  • 嫡女无心:破镜不重圆

    嫡女无心:破镜不重圆

    她,是天下第一的才女又是人间绝色,一道圣旨赐下,她嫁给了游手好闲的闲散王爷,她不愿继续温柔贤淑,一朝“死去”,成为了孤魂野鬼,飘荡人间。不再是王爷府美丽动人温柔体贴的王妃,也不再是天下人口中的绝世美人,也不再是闺房中要效仿的才华佳人。她,只想做好自己。本文微虐,微甜。CP随处配,佳人到处游
  • 天策上将军

    天策上将军

    天下第二行书字帖——《祭侄帖》里,祭奠的是他的同胞弟弟;文天祥的《正气歌》里传颂着他父亲的名字;他的叔父是当世最伟大的书法家,却更是爱国者;他只身一人,奔走千里,求回父亲遗骸,赎回亲友、父亲部下后代,救济三百余口人,却遗失女儿。他的家族满门忠烈,浑身傲骨,在安史之乱为国捐躯者超过三十人。如果没有他们家族的抗争,也许唐朝便会亡于安史之乱;从常山到平原,流不尽的是他们家族的鲜血;从平原到常山,说不完的是他们流芳千载的忠贞死节。他叫颜泉明,颜杲卿的长子,颜真卿的侄子。他从后世来,只为了大唐不唱响最后的挽歌。
  • 吾家有妻太倾城

    吾家有妻太倾城

    不知道是一场有意还是无意的失手,让时谷雨很无奈有无语的穿越到一个架空架空朝代,孤身一人来到这陌生世界。时谷雨觉得既然当不了米虫了,那只能自己动手丰衣足食了,收拾收拾小背包就带着小丫鬟跑去挣钱过好日子去了,然而天意弄人整出一个赐婚出来,老爹派人砸了她的场子,绑了她身边的人来威胁她,没办法只好嫁咯。然而时谷雨从来不是个安分守己的人,成亲之后把整个王府弄得乌烟瘴气的,发生了一系列啼笑皆非的故事……
  • 迩行天下

    迩行天下

    天下,并非是个统称,这片富饶美丽的大陆的名字,便叫做『天下』。天下大陆四面环水,无穷无尽的海洋将这片大陆包裹起来。群雄逐鹿时期,大陆上便只剩下了七个大国。而钟迩,这片大陆上芸芸众生之一,赢国一个小小卫士令的二子,一个穿越而来的幸运者或不幸者,又将如何书写这起承转合,变迁这大陆,颠覆那天下?