登陆注册
15728900000207

第207章

Alas Husband, dost thou know what this is? In the name of our blessed Ladie, be not affraid, this is but the Spirit which haunts our Countrey houses, whereof I have often told thee, and it hath many times much dismayed me, living heere alone without thy comfort.Nay, such hath bin my feare, that in divers nights past, so soone as Iheard the knockes: I was feigne to hide my selfe in the bedde over-head and eares (as we usually say) never daring to be so bold, as to looke out, untill it was broad open day.Arise good wife (quoth John) and if it be such a Spirit of the Countrey, as thou talkest of, never be affraid; for before we went to bed, I said the Telucis, the Intemerata, with many other good prayers beside.Moreover, Imade the signe of the Crosse at every corner of our bed, in the name of the Father, Son, and holy Ghost, so that no doubt at all needs to be made, of any power it can have to hurt or touch us.

Monna Tessa, because (perhaps) Frederigo might receive some other suspition, and so enter into distaste of her by anger or offence:

determined to arise indeede, and to let him covertly understand, that John was there, and therefore saide to her husband.Beleeve me John, thy counsell is good, and every one of thy words hath wisedome in it: but I hold it best for our owne safety, thou being heere;that wee should conjure him quite away, to the end he may never more haunt our house.Conjure him Wife? Quoth John, By what meanes? and how? Bee patient good man (quoth Tessa) and I will enstruct thee, Ihave learned an excellent kinde of conjuration; for, the last weeke, when I went to procure the pardons at Fiesola, one of the holy recluse Nuns, who (indeede John) is my indeered Sister and Friend, and the most sanctimonius in life of them all; perceiving me to be troubled and terrified by Spirits; taught me a wholsome and holy prayer, and protested withall, that shee had often made experiment thereof, before she became a Recluse, and found it (alwayes) a present helpe to her.

Yet never durst I adventure to essay it, living heere by my selfe all alone: but honest John, seeing thou art heere with me, we will go both together, and conjure this Spirit.John replyed, that he was very willing; and being both up, they went fayre and softly to the doore, where Frederigo stoode still without, and was growne somewhat suspitious of his long attendance.

When they were come to the doore, Monna Tessa said to John: Thou must cough and spet, at such time as I shall bid thee.Well (quoth John) I will not faile you.Immediately she beganne her prayer in this manner.

Spirit, that walkst thus in the night, Poore Countrey people to affright:

Thou hast mistane thy marke and ayme, The head stood right, but John home came, And therefore thou must packe away, For I have nothing else to say:

But to my Garden get the gone, Under the Peach-tree stands alone, There shalt thou finde two Capons drest, And Egges laide in mine owne Hennes nest, Bread, and a Bottle of good Wine, All wrapt up in a cloath most fine.

Is not this good Goblins fare?

Packe and say you have your share;

Not doing harme to John or me, Who this night keepes me companie.

No sooner had she ended her devoute conjuring prayer, but she saide to her husband: Now John, cough and spet: which John accordingly did.And Frederigo, being all this while without, hearing her witty conjuration of a Spirit, which he himselfe was supposed to be, being ridde of his former jealous suspition: in the middst of all his melancholy, could very hardly refraine from laughing, the jest appeared so pleasing to him: But when John cought and spet, softly he said to himselfe: When next thou spetst, spet out all thy teeth.

The woman having three severall times conjured the Spirite, in such manner as you have already heard; returned to bed againe with her husband: and Frederigo, who came as perswaded to sup with her, being supperlesse all this while; directed by the words of Monna Tessa in hir praier, went into the Garden.At the foot of the Peach-tree, there he found the linnen cloth, with the two hot Capons, Bread, Egges, and a Bottle of Wine in it, all which he carried away with him, and went to Supper at better leysure.Oftentimes afterward, upon other meetings of Frederigo and she together, they laughed heartily at her enchantment, and the honest beleefe of silly John.

I cannot deny, but that some do affirme, that the Woman had turned the face of the Asses head towards Fiesola, and a Country Travailer passing by the Vine, having a long piked staffe on his necke: the staffe (by chance) touched the head, and made it turne divers times about, and in the end faced Florence, which being the cal for Frederigoes comming, by this meanes he was disappointed.In like manner some say, that Monna Tessaes prayer for conjuring the Spirit, was in this order.

Spirit, Spirit, thy way, And come againe some other day.

It was not I that turnd the head, But some other.In our Bed Are John and I: Go from our dore, And see thou trouble us no more.

So that Frederigo departed thence, both with the losse of his labour and supper.But a neighbour of mine, who is a woman of good yeares, told me, that both the one and other were true, as she her selfe heard, when she was a little Girle.And concerning the latter accident, it was not to John of Lorrayne, but to another, named John de Nello, that dwelt at S.Peters Gate, and of the same profession as John of Lorrayne was.Wherefore (faire Ladies) it remaineth in your owne choice, to entertain which of the two prayers you please, or both together if you will: for they are of extraordinary vertue in such strange occurrences, as you have heeretofore heard, and (upon doubt)may prove by experience.It shall not therefore be amisse for you, to learne them both by hart, for (peradventure) they may stand you in good sted, if ever you chance to have the like occasion.

THE SEVENTH DAY, THE SECOND NOVELL

同类推荐
  • 热血痕

    热血痕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绛云楼题跋

    绛云楼题跋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎产指南

    胎产指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青龙传

    青龙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Golden Fleece

    The Golden Fleece

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 婚前婚后,假戏真爱

    婚前婚后,假戏真爱

    婚前,他们一个追,一个逃,相互伤害却不知不觉相互相爱。他入戏太深,再也无法对她下手。婚后,他成为她心中不可割舍的部分并终于能对他说“我爱你”,没想到旧日里他最爱的女人突然归来······
  • EXO完美爱恋

    EXO完美爱恋

    失误,让我误失我爱的和爱我的。失策,让我中了你的诡计。我爱他们,甚至比爱过爱自己。半度微凉。【第二部完美爱恋之半度微凉正在连载中……】
  • 情幻青衿不悔

    情幻青衿不悔

    黄泉路上,曼珠沙华的花海,奈何桥头,一首《子衿》一碗孟婆汤,了却了前尘往事......又是谁睁开眼记忆犹新,却想拼命忘记?
  • 绝世大小姐:别惹我

    绝世大小姐:别惹我

    【本书更新时间不定】她,是全能少女千寒渃幽。小的时候被送进孤儿院,被第一家族的千寒爷爷收养,在死亡涯训练了三年,成为顶级杀手。接到千寒爷爷的一通电话,竟要她回国上学。没想到,经历了如此多的事情,还解开了她的身世之谜……
  • 青姿

    青姿

    卓青姿从小跟着父亲三餐以五毒为食,自身血液能解百毒。她甘愿做个王府的小小婢女,只因完成自己的夙愿,周旋于王府宫廷之间,看卓青姿如何蜕变,大战宫闱,凤翔九天......
  • 冰河异界渡劫

    冰河异界渡劫

    天行健,君子以自强不息
  • 战神极限

    战神极限

    一个没有背景,没有财富,没有优良血缘传承的三无少年,如何追逐自己的梦想。贫穷、疾病、饱受欺凌的少年在极端而偶然的情况下,改变了自己的天赋,从此走向了改变命运之路······本书立志开创一些新的写法,将玄幻原理系统化,让人觉得可以按照这些原理去修炼。开头不怎么好,玄学原理都穿插在过程中间,希望各位读者读满五十章,再决定是否放弃。
  • 湖南人的性格读解

    湖南人的性格读解

    本书从近现代历史上的湖南现象剖析湖南人的性格,再结合湖南人的人文地理、经济环境等方面全面解读了湖南人,并提出了湖南人发展所面临的问题。
  • 远古战神赤帝篇

    远古战神赤帝篇

    他是赤帝祝融:红衣战甲-衣炔翻飞,流光金瞳-狂魅冷漠,左手凝聚烈焰真火,右手祭现赤霄宝剑,征战九天无可匹敌。九天上的诸神怕他,惧他,只因他杀不得,灭不了……且战无不胜。他是十六国倾国倾城的第一人-慕容冲,他同样狂魅冷漠,貂毛红袍,淡金眼瞳,出生即为中山王,十岁拜为大司马,十二岁跌入人生谷底,隐忍十四年登上西燕帝位。当他历劫归来时,一切都已改变……神又如何?尝尽人间辛酸悲苦,他又怎会还是他?谁道是九天万年如一日亘古不变呢?世上总有许多人看不清自己的心,等到真正看懂的时候又无可挽回了,悲哉,悲哉……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、