登陆注册
15713900000076

第76章

It is generally acknowledged that all organic beings have been formed on two great laws Unity of Type, and the Conditions of Existence. By unity of type is meant that fundamental agreement in structure, which we see in organic beings of the same class, and which is quite independent of their habits of life. On my theory, unity of type is explained by unity of descent. The expression of conditions of existence, so often insisted on by the illustrious Cuvier, is fully embraced by the principle of natural selection. For natural selection acts by either now adapting the varying parts of each being to its organic and inorganic conditions of life; or by having adapted them during long-past periods of time: the adaptations being aided in some cases by use and disuse, being slightly affected by the direct action of the external conditions of life, and being in all cases subjected to the several laws of growth. Hence, in fact, the law of the Conditions of Existence is the higher law; as it includes, through the inheritance of former adaptations, that of Unity of Type.Previous Chapter Next Chapter The Origin of Species - Chapter 7 The Origin of Species by Charles DarwinPrevious Chapter Next Chapter Chapter 7 - Instinct THE subject of instinct might have been worked into the previous chapters;but I have thought that it would be more convenient to treat the subject separately, especially as so wonderful an instinct as that of the hive-bee making its cells will probably have occurred to many readers, as a difficulty sufficient to overthrow my whole theory. I must premise, that I have nothing to do with the origin of the primary mental powers, any more than I have with that of life itself. We are concerned only with the diversities of instinct and of the other mental qualities of animals within the same class.

I will not attempt any definition of instinct. It would be easy to show that several distinct mental actions are commonly embraced by this term;but every one understands what is meant, when it is said that instinct impels the cuckoo to migrate and to lay her eggs in other birds' nests.

An action, which we ourselves should require experience to enable us to perform, when performed by an animal, more especially by a very young one, without any experience, and when performed by many individuals in the same way, without their knowing for what purpose it is performed, is usually said to be instinctive. But I could show that none of these characters of instinct are universal. A little dose, as Pierre Huber expresses it, of judgment or reason, often comes into play, even in animals very low in the scale of nature.

Frederick Cuvier and several of the older metaphysicians have compared instinct with habit. This comparison gives, I think, a remarkably accurate notion of the frame of mind under which an instinctive action is performed, but not of its origin. How unconsciously many habitual actions are performed, indeed not rarely in direct opposition to our conscious will! yet they may be modified by the will or reason. Habits easily become associated with other habits, and with certain periods of time and states of the body.

When once acquired, they often remain constant throughout life. Several other points of resemblance between instincts and habits could be pointed out. As in repeating a well-known song, so in instincts, one action follows another by a sort of rhythm; if a person be interrupted in a song, or in repeating anything by rote, he is generally forced to go back to recover the habitual train of thought: so P. Huber found it was with a caterpillar, which makes a very complicated hammock; for if he took a caterpillar which had completed its hammock up to, say, the sixth stage of construction, and put it into a hammock completed up only to the third stage, the caterpillar simply re-performed the fourth, fifth, and sixth stages of construction.

If, however, a caterpillar were taken out of a hammock made up, for instance, to the third stage, and were put into one finished up to the sixth stage, so that much of its work was already done for it, far from feeling the benefit of this, it was much embarrassed, and, in order to complete its hammock, seemed forced to start from the third stage, where it had left off, and thus tried to complete the already finished work.

If we suppose any habitual action to become inherited and I think it can be shown that this does sometimes happen then the resemblance between what originally was a habit and an instinct becomes so close as not to be distinguished. If Mozart, instead of playing the pianoforte at three years old with wonderfully little practice, had played a tune with no practice at all, be might truly be said to have done so instinctively. But it would be the most serious error to suppose that the greater number of instincts have been acquired by habit in one generation, and then transmitted by inheritance to succeeding generations. It can be clearly shown that the most wonderful instincts with which we are acquainted, namely, those of the hive-bee and of many ants, could not possibly have been thus acquired.

It will be universally admitted that instincts are as important as corporeal structure for the welfare of each species, under its present conditions of life. Under changed conditions of life, it is at least possible that slight modifications of instinct might be profitable to a species; and if it can be shown that instincts do vary ever so little, then I can see no difficulty in natural selection preserving and continually accumulating variations of instinct to any extent that may be profitable. It is thus, as I believe, that all the most complex and wonderful instincts have originated.

同类推荐
热门推荐
  • 手缚红线,延绵怀念

    手缚红线,延绵怀念

    世上故事有很多,但这故事需要我们用一生去撰写。不是所有的久别重逢都可以重新发展为恋人,也许会阴沟里翻了船。不是所有的青春暗恋都可以成功,也许会自讨苦吃。别样的爱恋,别样的生活。爱你,是细水长流,不是一蹴而就。爱你,是一言一行,不是哗众取宠。爱你,是今生的誓言,也是来世的诺言。我永生永世必不负你。“好!娶你,我娶你。”男人说完又在心里默默地说:当然得娶你,不然到手的老婆又飞了,不过似乎我现在唯一能做的事就是娶你。婚礼时,男人制造一场特别的事故,为的只是让她记住一件要她经年不忘的事,他爱她。唯爱此生,与你相伴。<本卿仅是一位讲故事的人^o^>
  • 追极限

    追极限

    他是一国的王子,却没有半点天赋。当想以自己的能力历练一番时,不料却遇上种种磨难。当他历经磨难之后,他的人生道路又会有怎样的变化呢!
  • 月下海岸正抱风

    月下海岸正抱风

    初遇岳商风,陆海安只有18岁,她肚子里怀着别人的孩子,他温柔地告诉她,乖,孩子打掉,以后我养你。她听他任他也只因为她爱他,默默地做着他不见光的暖床工具。一场缠绵过后,她躺在他的怀里,笑问“商风,你会娶我吗”可头顶的男人温柔地眼神瞬间冰冷,单手把她扔到床下暴吼道“陆海安,你记住,你只是不见光的暖床工具,有什么资格做我的妻子”她绝望的笑道“岳商风,你真伤风败俗”他邪魅的反击她“我是伤风败俗,但你确实伤风败柳”
  • 恶墓弃婴

    恶墓弃婴

    一位被弃于恶墓里的女婴,她正带着爱恨情仇经历一场惊恐血腥的悬疑之旅。研究与拯救病毒入侵的生物,类似丧尸文。喜者收藏,不喜可喷。胆小勿进!
  • 红妆少将乱君心

    红妆少将乱君心

    玉冠华服,明眸娇颜,她是天真烂漫凌家唯一!刀光铁影,战马嘶鸣,她是骁勇善战少年将军!殊不知,戎装铠甲下,她也盼胭脂扫眉,珠环裙纱!她是忠良之后,而他却是敌国皇子,他们两人的相识是缘还是劫?黑云压城,角声满天,战马嘶鸣,风卷半路残旗!她身穿银色铠甲,杀红了眼,血染墨发;他无情的挑落她手中长枪,手中长枪直指她眉心,“少将军一心为国,马革裹尸,却换来家破人亡的下场,这样的君,这样的国,值的少将军卖命?”
  • 那年我们都爱过

    那年我们都爱过

    爱了,痛了,伤了,恨了,青春正是如此,所谓年少轻狂。在苏蔓雪的眼里青春的时光是一道伤疤,抹不去,愈合不了。青春这个词是伤感的,是疯狂的,是无比憧憬的。对于苏蔓雪她和李晨皓只是爱过。
  • 猛帝

    猛帝

    猛人大帝,杀伐无敌。千秋万载,一统天荒!
  • 空间之狐羽

    空间之狐羽

    这本只是我的兴起之作,但我会好好写的。是甜文来的呦!!!因为看了一本空间文,里面的剧情我很喜欢,还有那淡淡的温馨,虽然没有大起大落但也别有一番滋味。胡(狐)羽是男主哟!!!
  • 六道轮回系统

    六道轮回系统

    一个神级道士,他死转世到一个地球的宅男身上,一次机遇让他获得了轮回系统,回到之前那个世界,应为他前世能力的原因,有很多人都要找他,一个在地球上生活几十年的宅男他将掀起一次浩大的风波
  • 游侠玄魂

    游侠玄魂

    游侠玄魂,暮色茫茫,这个月黑风高夜。多谢支持。苏建勇NickSuJianYong杜令功稣2015广东化州