登陆注册
15713900000141

第141章

The really surprising fact in this case of the Galapagos Archipelago, and in a lesser degree in some analogous instances, is that the new species formed in the separate islands have not quickly spread to the other islands.

But the islands, though in sight of each other, are separated by deep arms of the sea, in most cases wider than the British Channel, and there is no reason to suppose that they have at any former period been continuously united. The currents of the sea are rapid and sweep across the archipelago, and gales of wind are extraordinarily rare; so that the islands are far more effectually separated from each other than they appear to be on a map. Nevertheless a good many species, both those found in other parts of the world and those confined to the archipelago, are common to the several islands, and we may infer from certain facts that these have probably spread from some one island to the others. But we often take, I think, an erroneous view of the probability of closely allied species invading each other's territory, when put into free intercommunication. Undoubtedly if one species has any advantage whatever over another, it will in a very brief time wholly or in part supplant it; but if both are equally well fitted for their own places in nature, both probably will hold their own places and keep separate for almost any length of time. Being familiar with the fact that many species, naturalised through man's agency, have spread with astonishing rapidity over new countries, we are apt to infer that most species would thus spread;but we should remember that the forms which become naturalised in new countries are not generally closely allied to the aboriginal inhabitants, but are very distinct species, belonging in a large proportion of cases, as shown by Alph. de Candolle, to distinct genera. In the Galapagos Archipelago, many even of the birds, though so well adapted for flying from island to island, are distinct on each; thus there are three closely-allied species of mocking-thrush, each confined to its own island. Now let us suppose the mocking-thrush of Chatham Island to be blown to Charles Island, which has its own mocking-thrush: why should it succeed in establishing itself there? We may safely infer that Charles Island is well stocked with its own species, for annually more eggs are laid there than can possibly be reared; and we may infer that the mocking-thrush peculiar to Charles Island is at least as well fitted for its home as is the species peculiar to Chatham Island. Sir C. Lyell and Mr. Wollaston have communicated to me a remarkable fact bearing on this subject; namely, that Madeira and the adjoining islet of Porto Santo possess many distinct but representative land-shells, some of which live in crevices of stone; and although large quantities of stone are annually transported from Porto Santo to Madeira, yet this latter island has not become colonised by the Porto Santo species: nevertheless both islands have been colonised by some European land-shells, which no doubt had some advantage over the indigenous species. From these considerations I think we need not greatly marvel at the endemic and representative species, which inhabit the several islands of the Galapagos Archipelago, not having universally spread from island to island. In many other instances, as in the several districts of the same continent, pre-occupation has probably played an important part in checking the commingling of species under the same conditions of life. Thus, the south-east and south-west corners of Australia have nearly the same physical conditions, and are united by continuous land, yet they are inhabited by a vast number of distinct mammals, birds, and plants.

The principle which determines the general character of the fauna and flora of oceanic islands, namely, that the inhabitants, when not identically the same, yet are plainly related to the inhabitants of that region whence colonists could most readily have been derived, the colonists having been subsequently modified and better fitted to their new homes, is of the widest application throughout nature. We see this on every mountain, in every lake and marsh. For Alpine species, excepting in so far as the same forms, chiefly of plants, have spread widely throughout the world during the recent Glacial epoch, are related to those of the surrounding lowlands; thus we have in South America, Alpine humming-birds, Alpine rodents, Alpine plants, &c., all of strictly American forms, and it is obvious that a mountain, as it became slowly upheaved, would naturally be colonised from the surrounding lowlands. So it is with the inhabitants of lakes and marshes, excepting in so far as great facility of transport has given the same general forms to the whole world. We see this same principle in the blind animals inhabiting the caves of America and of Europe. Other analogous facts could be given.

And it will, I believe, be universally found to be true, that wherever in two regions, let them be ever so distant, many closely allied or representative species occur, there will likewise be found some identical species, showing, in accordance with the foregoing view, that at some former period there has been intercommunication or migration between the two regions. And wherever many closely-allied species occur, there will be found many forms which some naturalists rank as distinct species, and some as varieties; these doubtful forms showing us the steps in the process of modification.

同类推荐
热门推荐
  • 人生最初的邂逅

    人生最初的邂逅

    青春是一树一树的花开,花开花落,带有许多的碰撞。这是校园里关于爱与现实的故事。
  • 寸心悠悠

    寸心悠悠

    本书收录了《水流千里》、《鸡叫三遍后的雾》、《情系山乡》、《乡音》等戏剧剧本。
  • 拾缘泪

    拾缘泪

    所谓眼泪,它既是大雪溶化所带来的温情,又是大雪融化时倍感的无情。一只灵猫,美灵改变了懦弱孤独,美笑的生命运势。她需集齐五个界的五滴眼泪变成超能战士,后来......神王子冷离与妖王子邪红深爱着她,最后......一直作对的冷离与邪红,竟是亲兄弟!一场孽缘,造成妻离子散,反目成仇,家破人亡。
  • 河山寂寥

    河山寂寥

    本书主要内容包括:河北南部的城市地理;山脉与河流;原始的村庄,疏散与聚拢;北河沿;垴顶山等。
  • 信息化与工业化融合:从“中国制造”走向“中国智造”

    信息化与工业化融合:从“中国制造”走向“中国智造”

    本书首先系统地介绍了信息化和工业化的内涵、历史和发展现状,并从信息化与工业化融合的时代背景出发,阐述了“两化融合”战略的提出,论述其内涵、特点、必要性和意义。然后,重点分析了“两化融合”发展的机制、国外信息化与工业化发展的经验、我国首批“国家级信息化与工业化融合试验区”的发展经验,阐述了若干个企业“两化融合”实施的典型案例,并对宁波地区的“两化融合”进行了实证研究。最后,我们深入思考了推进我国“两化融合”,实现从“中国制造”走向“中国智造”的国家战略问题,重点探讨了“两化融合”实施体系、重点和难点,中国推进“两化融合”的政策建议。
  • 穿越成女

    穿越成女

    犯我者必死,爱我者护之。姨娘,渣爹,庶子,呵呵。
  • 幻想世界大降临

    幻想世界大降临

    时间,只剩下一年;神话和幻想的世界即将降临,人类将迎来最终的末日;我从末世的地狱中重生;发誓必将竭尽一切,阻止这一切的降临;哪怕化身灭世魔王,也将为人类留下希望之光;斩断恶魔的枷锁,推翻虚伪的神坛;我横刀亮剑高声呐喊:人类,永不为奴!!
  • 双子恋姬

    双子恋姬

    游离于警界与演艺圈的绝美神话!母亲曾对她说,她是在天王星和木星交汇那天出生的。从小,她就被灌输了双重的性格的教育。她的心里,永远有2个她。她开朗,她稳重,她单纯,她复杂……她,贫贱与高傲的完美融会。她的母亲是个优秀的警员,可是,却在她十岁那年去逝了……母亲的去逝,不是意外,而是在一场有计划,有目的绑架案中,为了救人质而牺牲的,而偏偏,自己,就是那个所谓的人质。母亲牺牲那天,她,心里的那两个她,第一次,那么默契的同时的留下了眼泪。也是那天,她遇到了自己生命中的王子,他拥有着无比纯粹的黑色瞳孔,如同黑金石般的低调,却又异常的耀眼。她发誓,她的一生,奉他为神!他,是真正的警界神童,百发百中,破案无数,可是,却总是有着神秘踪迹,没人能够真正了解他……他,天王巨星,融狡猾,叛逆,冷漠于一生,在没有秘密的演艺圈,他居然能够将自己的一切隐私藏得密密实实!他和他,有着截然不同的身份。却有同样冷漠的眼神。他和他究竟各自有着怎样不为人知的秘密?究竟,谁才是她生命中真正的王子?是一眼定终身还是绵绵长夜饶人心?而她,命运究竟会怎么安排她的人生?百转千回,事事非非,真真假假,将在这场局中局,戏中戏,谍影重重的斗局中展开……善良的王子?单纯的公主?OHNO!这种吊足人胃口的组合在这个充满着禁忌诱惑的时代早就被淘汰啦!本作即将为你呈现现代最IN的组合!邪魅的王子,心思慎密的公主,高智商与高智商之间的巅峰对决,用自己的智慧角逐着属于自己的爱情与幸福!欲与伊人试比高,究竟是谁更胜一筹?*注意:本书中所出现的所有歌词均为作者原创,任何媒体媒介未经授权,禁止转用!
  • 女阁

    女阁

    3年前的今日,3年后的今日。去也匆匆,回也匆匆。奇异的邂逅,难以捉摸的涟漪。风华是一指流砂,苍老是一段年华。愿用一生风华与你携手共谱年华。**********[长版]**********3年前的今日,3年后的今日。站在古老街头,顾云丽手里还拿着咖啡。老天,你也太过分了吧,让我穿来穿去有意思吗?一道响雷……好歹让我明天领了艾美奖服装设计奖再弄我回来啊……倾盆大雨,这是让我清醒接受吗?你才疯,你全家疯。貌似闯祸了……怎么办?三十六计,走位上计。人家刚回来容易吗,为何偏偏栽在一个无耻小气记仇的帅男手上。占我地,本想讨债熟知变还债,天呐,给道雷劈我回去吧……
  • 烧尸者

    烧尸者

    倒霉黄宇轩在他的本命年发生的灵异事件中背卷入一个迷案,他成为被告,为什么?在超自然的灵异事件中是无法解释的.........