登陆注册
15713300000005

第5章 III.(1)

Before I left Venice, however, there came a turn in my literary luck, and from the hand I could most have wished to reverse the adverse wheel of fortune. I had labored out with great pains a paper on recent Italian comedy, which I sent to Lowell, then with his friend Professor Norton jointly editor of the North American Review; and he took it and wrote me one of his loveliest letters about it, consoling me in an instant for all the defeat I had undergone, and making it sweet and worthy to have lived through that misery. It is one of the hard conditions of this state that while we can mostly make out to let people taste the last drop of bitterness and ill-will that is in us, our love and gratitude are only semi-articulate at the best, and usually altogether tongue-tied. As often as I tried afterwards to tell Lowell of the benediction, the salvation, his letter was to me, I failed. But perhaps he would not have understood, if I had spoken out all that was in me with the fulness Icould have given a resentment. His message came after years of thwarted endeavor, and reinstated me in the belief that I could still do something in literature. To be sure, the letters in the Advertiser had begun to make their impression; among the first great pleasures they brought me was a recognition from my diplomatic chief at Vienna; but I valued my admission to the North American peculiarly because it was Lowell let me in, and because I felt that in his charge it must be the place of highest honor. He spoke of the pay for my article, in his letter, and asked me where he should send it, and I answered, to my father-in-law, who put it in his savings-bank, where he lived, in Brattleboro, Vermont. There it remained, and I forgot all about it, so that when his affairs were settled some years later and I was notified that there was a sum to my credit in the bank, I said, with the confidence I have nearly always felt when wrong, that I had no money there. The proof of my error was sent me in a check, and then I bethought me of the pay for "Recent Italian Comedy."It was not a day when I could really afford to forget money due me, but then it was not a great deal of money. The Review was as poor as it was proud, and I had two dollars a printed page for my paper. But this was more than I got from the Advertiser, which gave me five dollars a column for my letters, printed in a type so fine that the money, when translated from greenbacks into gold at a discount of $2.80, must have been about a dollar a thousand words. However, I was richly content with that, and would gladly have let them have the letters for nothing.

Before I left Venice I had made my sketches into a book, which I sent on to Messrs. Trubner & Co., in London. They had consented to look at it to oblige my friend Conway, who during his sojourn with us in Venice, before his settlement in London, had been forced to listen to some of it. They answered me in due time that they would publish an edition of a thousand, at half profits, if I could get some American house to take five hundred copies. When I stopped in London I had so little hope of being able to do this that I asked the Trubners if I might, without losing their offer, try to get some other London house to publish my book. They said Yes, almost joyously; and I began to take my manuscript about. At most places they would not look at me or it, and they nowhere consented to read it.

The house promptest in refusing to consider it afterwards pirated one of my novels, and with some expressions of good intention in that direction, never paid me anything for it; though I believe the English still think that this sort of behavior was peculiar to the American publisher in the old buccaneering times. I was glad to go back to the Trubners with my book, and on my way across the Atlantic I met a publisher who finally agreed to take those five hundred copies. This was Mr. M. M. Hurd, of Hurd & Houghton, a house then newly established in New York and Cambridge. We played ring-toss and shuffleboard together, and became of a friendship which lasts to this day. But it was not till some months later, when I saw him in New York, that he consented to publish my book.

同类推荐
  • PHYSICS

    PHYSICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伊犁略志

    伊犁略志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE PICKWICK PAPERS

    THE PICKWICK PAPERS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张卿子伤寒论

    张卿子伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说巨力长者所问大乘经

    佛说巨力长者所问大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大道凡途

    大道凡途

    大道万千,殊途同归。有人心存善念,历经几十轮回善心不改,成就至善大道。有人学古通今,读万卷书行万里路识万种人,成就博学大道。有人生而不凡,行逆天之路习逆天之法,成就修途大道。有人恶念滔天,杀伐果断屠戮世间生灵涂炭,成就鬼途魔道。这万千道途,终归有人踏上,有人坦荡无碍,有人磨难重重,有人直通大道,有人本路夭折,然后却无人可以回返。这便是道,行逆天之举,踏不归之途。
  • 白石道人歌曲疏证

    白石道人歌曲疏证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛虐

    佛虐

    争夺家族的阴谋,苏墨成为了筹码。天赋的测试,苏墨是个天才。依旧被废除出家,阴谋破裂,原来还有更大的阴谋的开始。苏墨的生活也掀起了惊涛骇浪!一部神秘的功法,他踏上了寻求大道的路。至此踏上了一条不归路,一条追求巅峰的路。繁华落尽,留下尘埃!破茧成蝶,终成大道。
  • 中二少年篮球梦

    中二少年篮球梦

    跌倒会再爬起,怀揣恐惧依然前行——这篇小说讲述的,就是这样一个故事。
  • 晋阳秋

    晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 用比赛来解决争端吧

    用比赛来解决争端吧

    在场的几个人全都沉默下来,韦斯利和达克斯低下了头死活不吭声,而温迪得意的看了一眼这兄弟两人,随后将她身后的林远给拽了出来,然后推着林远上前正要向大师兄讲一下刚才的情况,一眼看见了林远的俊朗少年却皱起了眉头:“小师弟,我听说你最近一直跟哈里曼大叔那里的一个叫做伊恩的小学徒走得很近,你们两个人甚至还称兄道弟了?这些是不是真的?”温迪一楞,随后不由自主的将视线投向林远,林远的表情也是惊讶了一下,随后他奇怪的点了下头,承认这个消息确有其事。俊朗少年布鲁克眉头一皱,厉声叱喝道:“胡闹,小师弟,你是什么身份,他又是什么身份?你怎么可以跟一个铁匠称兄道弟?你知道不知道,你是高贵的炼金术师,上流社会的精英,而他呢?他顶多也就是一个铁匠,一个卑微的佣人,你一个高贵的炼金术师怎么可以跟一个佣人称兄道弟呢?”“
  • 瓶邪之暖

    瓶邪之暖

    吾乃新人,兼学生党,如有不好之处望望多多指教,不喜勿喷哦~~十年之后,小哥会从青铜门后回来么,吴邪是否平安无事的如期等候小哥呢?解语花和黑瞎子又会怎么样呢?胖子是否还沉浸在云彩的死亡中?自由想象的盗笔故事,一切尽在想像中进行。一眨眼过去,十年了,不,还有十天,是呀小哥终于要出来了,我倒是要问问他他给我怎么解释,明明已经30多岁的男人还是当初天真无邪的样子,难道老天也想让我继续天真无邪么?可惜为了他,已经回不去了。在最青涩的年华遇见他,他不再纠缠于宿命,而我依旧天真无邪,我不再执着于迷局,而你还未看淡生死,这样的我们虽不再传奇,但至少我不用再害怕会错过你。
  • 混乱时空探

    混乱时空探

    讲述一个一生经过以及经历冒险,在贴近现实生活的题材篇。有游戏科幻灵异事件,一起来进入这本神奇的书,一起探究冒险悬疑的故事吧!PS:每星期日更新一次,感谢各位的支持!
  • 只想好好和你在一起

    只想好好和你在一起

    嗨,我是不是在哪儿见过你啊,为什么见到你有种生生世世爱的感觉呢?可能我演戏演多了吧,总觉得故事里的女主角是我,而你是那个宠着我,疼着我的男主角。可是……现实告诉我的,都是,再怎么美的生命都是带着残缺。我啊,好像是悲剧的特约演员,我好像配不上你了,怎么办?“如果你觉得配不上我了,那让我来配上你,丫头,这样让人心疼的你,我又怎么能忍心放下。”如果你还爱我,我们就一起,一生一世,不离不弃。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛