登陆注册
15713100000049

第49章 VI(7)

While the declining glory of perfumery was about to send forth its setting rays, a star was rising with feeble light upon the commercial horizon. Anselme Popinot was laying the corner-stone of his fortune in the Rue des Cinq-Diamants. This narrow little street, where loaded wagons can scarcely pass each other, runs from the Rue des Lombards at one end, to the Rue Aubry-le-Boucher at the other, entering the latter opposite to the Rue Quincampoix, that famous thoroughfare of old Paris where French history has so often been enacted. In spite of this disadvantage, the congregation of druggists in that neighborhood made Popinot's choice of the little street a good one. The house, which stands second from the Rue des Lombards, was so dark that except at certain seasons it was necessary to use lights in open day. The embryo merchant had taken possession, the preceding evening, of the dingy and disgusting premises. His predecessor, who sold molasses and coarse sugars, had left the stains of his dirty business upon the walls, in the court, in the store-rooms. Imagine a large and spacious shop, with great iron-bound doors, painted a dragon-green, strengthened with long iron bars held on by nails whose heads looked like mushrooms, and covered with an iron trellis-work, which swelled out at the bottom after the fashion of the bakers'-shops in former days; the floor paved with large white stones, most of them broken, the walls yellow, and as bare as those of a guard-room. Next to the shop came the back-shop, and two other rooms lighted from the street, in which Popinot proposed to put his office, his books, and his own workroom. Above these rooms were three narrow little chambers pushed up against the party-wall, with an outlook into the court; here he intended to dwell. The three rooms were dilapidated, and had no view but that of the court, which was dark, irregular, and surrounded by high walls, to which perpetual dampness, even in dry weather, gave the look of being daubed with fresh plaster. Between the stones of this court was a filthy and stinking black substance, left by the sugars and the molasses that once occupied it. Only one of the bedrooms had a chimney, all the walls were without paper, and the floors were tiled with brick.

Since early morning Gaudissart and Popinot, helped by a journeyman whose services the commercial traveller had invoked, were busily employed in stretching a fifteen-sous paper on the walls of these horrible rooms, the workman pasting the lengths. A collegian's mattress on a bedstead of red wood, a shabby night-stand, an old-

fashioned bureau, one table, two armchairs, and six common chairs, the gift of Popinot's uncle the judge, made up the furniture. Gaudissart had decked the chimney-piece with a frame in which was a mirror much defaced, and bought at a bargain. Towards eight o'clock in the evening the two friends, seated before the fireplace where a fagot of wood was blazing, were about to attack the remains of their breakfast.

"Down with the cold mutton!" cried Gaudissart, suddenly, "it is not worthy of such a housewarming."

"But," said Popinot, showing his solitary coin of twenty francs, which he was keeping to pay for the prospectus, "I--"

"I--" cried Gaudissart, sticking a forty-franc piece in his own eye.

A knock resounded throughout the court, naturally empty and echoing of a Sunday, when the workpeople were away from it and the laboratories empty.

"Here comes the faithful slave of the Rue de la Poterie!" cried the illustrious Gaudissart.

Sure enough, a waiter entered, followed by two scullions bearing in three baskets a dinner, and six bottles of wine selected with discernment.

"How shall we ever eat it all up?" said Popinot.

"The man of letters!" cried Gaudissart, "don't forget him. Finot loves the pomps and the vanities; he is coming, the innocent boy, armed with a dishevelled prospectus--the word is pat, hein? Prospectuses are always thirsty. We must water the seed if we want flowers. Depart, slaves!" he added, with a gorgeous air, "there is gold for you."

He gave them ten sous with a gesture worthy of Napoleon, his idol.

"Thank you, Monsieur Gaudissart," said the scullions, better pleased with the jest than with the money.

"As for you, my son," he said to the waiter, who stayed to serve the dinner, "below is a porter's wife; she lives in a lair where she sometimes cooks, as in other days Nausicaa washed, for pure amusement.

Find her, implore her goodness; interest her, young man, in the warmth of these dishes. Tell her she shall be blessed, and above all, respected, most respected, by Felix Gaudissart, son of Jean-Francois Gaudissart, grandson of all the Gaudissarts, vile proletaries of ancient birth, his forefathers. March! and mind that everything is hot, or I'll deal retributive justice by a rap on your knuckles!"

Another knock sounded.

"Here comes the pungent Andoche!" shouted Gaudissart.

同类推荐
热门推荐
  • 伸手触到爱

    伸手触到爱

    一次不小心的Kiss,让两人相识,他们会发生怎么样的爱情火花,让我们一起看爱情剧上演吧!!
  • 彼岸花开叶千年

    彼岸花开叶千年

    在他最落魄的时候,他如谪仙般出现,将他带走,他对他百般宠爱,本应幸福,可是,现实又怎会如意,身份的特殊,举世瞩目的两人,身处高处的无奈,背后的势力又怎能允许两人的恋情,军事,政治,家主之争,处处充满着荆棘,且看两人如何克服种种限制,终成眷属
  • 似水漂流的岁月

    似水漂流的岁月

    家人眼中的她,是个淘气包、爱哭鬼、任性执拗的女孩。同学眼中的她,是个文静、懂事、多才善交的女孩。朋友眼中的她,是个人来疯,爱笑,嗜钱如命的损友。而她眼中的自己,是个虚伪、假装、躲在阴暗深处胆小的女孩。她的占有欲很大,叛逆心很强……她就是这样一个分不清自己是什么样的女孩。她的生活总是模凌两可,抓不住中心。黑暗是她喜欢又害怕的。她总在内心深处寻找最真实的自己。她喜欢的人,和喜欢她的人,交错纠结。她交往的不是她喜欢的,可是却因为某些原因,不得不和他在一起。有些事情总是身不由己,错过的终究是错过了,连挽回的余地也没有了。这些感情纠葛里到底谁伤了谁?
  • 邪帝追妻:霸宠小医妃

    邪帝追妻:霸宠小医妃

    本以为只是一场意外而来到这个世界,没想到这却是命中注定。(本人是新人,不喜勿喷。)【读者要入坑的话,那请原谅我,前几章写的很乱。】
  • 槐问长生

    槐问长生

    一个渴望逍遥的灵魂来到仙魔肆虐的世界却变成一棵不能移动的槐树,自由,我所欲也,长生,亦我所欲也!
  • 落琊传

    落琊传

    开了挂的女主,遇上霸气十足的男主,开始摩擦出激烈的火花。男主:“喂,你在看什么?”女主:“烟花。”男主:“我在看你。”
  • exo触及你的温柔

    exo触及你的温柔

    我的世界我自己也可以掌握的很好。不用你们左右
  • 狂傲长安眸

    狂傲长安眸

    出生就要做皇妓,她却女扮男装当了霏音阁主。兄弟暗杀,姐妹暗恨,继主母看上“他”。无奈。几年前曾与当今皇帝之“女”杠上,那公主“甚”好,唯独缺一夫。那么,“他”如何压倒“她”呢?【文笔稚嫩,见谅】
  • 洞玄灵宝本相运度劫期经

    洞玄灵宝本相运度劫期经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六字咒王经

    六字咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。