登陆注册
15709400000183

第183章

In running down the mountains to Pittsburg an accident occurred which in any other country would have thrown the engine off the line, and have reduced the carriages behind the engine to a heap of ruins. But here it had no other effect than that of delaying us for three or four hours. The tire of one of the heavy driving wheels flew off, and in the shock the body of the wheel itself was broken, one spoke and a portion of the circumference of the wheel was carried away, and the steam-chamber was ripped open. Nevertheless the train was pulled up, neither the engine nor any of the carriages got off the line, and the men in charge of the train seemed to think very lightly of the matter. I was amused to see how little was made of the affair by any of the passengers. In England a delay of three hours would in itself produce a great amount of grumbling, or at least many signs of discomfort and temporary unhappiness. But here no one said a word. Some of the younger men got out and looked at the ruined wheel; but the most of the passengers kept their seats, chewed their tobacco, and went to sleep. In all such matters an American is much more patient than an Englishman. To sit quiet, without speech, and ruminate in some contorted position of body comes to him by nature. On this occasion I did not hear a word of complaint--nor yet a word of surprise or thankfulness that the accident had been attended with no serious result. "I have got a furlough for ten days," one soldier said to me, "and I have missed every connection all through from Washington here. I shall have just time to turn round and go back when I get home." But he did not seem to be in any way dissatisfied. He had not referred to his relatives when he spoke of "missing his connections," but to his want of good fortune as regarded railway traveling. He had reached Baltimore too late for the train on to Harrisburg, and Harrisburg too late for the train on to Pittsburg. Now he must again reach Pittsburg too late for his further journey. But nevertheless he seemed to be well pleased with his position.

Pittsburg is the Merthyr-Tydvil of Pennsylvania--or perhaps I should better describe it as an amalgamation of Swansea, Merthyr-Tydvil, and South Shields. It is, without exception, the blackest place which I ever saw. The three English towns which I have named are very dirty, but all their combined soot and grease and dinginess do not equal that of Pittsburg. As regards scenery it is beautifully situated, being at the foot of the Alleghany Mountains, and at the juncture of the two rivers Monongahela and Alleghany. Here, at the town, they come together, and form the River Ohio. Nothing can be more picturesque than the site, for the spurs of the mountains come down close round the town, and the rivers are broad and swift, and can be seen for miles from heights which may be reached in a short walk. Even the filth and wondrous blackness of the place are picturesque when looked down upon from above. The tops of the churches are visible, and some of the larger buildings may be partially traced through the thick, brown, settled smoke. But the city itself is buried in a dense cloud. The atmosphere was especially heavy when I was there, and the effect was probably increased by the general darkness of the weather. The Monongahela is crossed by a fine bridge, and on the other side the ground rises at once, almost with the rapidity of a precipice; so that a commanding view is obtained down upon the town and the two rivers and the different bridges, from a height immediately above them. Iwas never more in love with smoke and dirt than when I stood here and watched the darkness of night close in upon the floating soot which hovered over the house-tops of the city. I cannot say that Isaw the sun set, for there was no sun. I should say that the sun never shone at Pittsburg, as foreigners who visit London in November declare that the sun never shines there.

Walking along the river side I counted thirty-two steamers, all beached upon the shore, with their bows toward the land--large boats, capable probably of carrying from one to two hundred passengers each, and about three hundred tons of merchandise. On inquiry I found that many of these were not now at work. They were resting idle, the trade down the Mississippi below St. Louis having been cut off by the war. Many of them, however, were still running, the passage down the river being open to Wheeling in Virginia, to Portsmouth, Cincinnati, and the whole of South Ohio, to Louisville in Kentucky, and to Cairo in Illinois, where the Ohio joins the Mississippi. The amount of traffic carried on by these boats while the country was at peace within itself was very great, and conclusive as to the increasing prosperity of the people. It seems that everybody travels in America, and that nothing is thought of distance. A young man will step into a car and sit beside you, with that easy careless air which is common to a railway passenger in England who is passing from one station to the next; and on conversing with him you will find that he is going seven or eight hundred miles. He is supplied with fresh newspapers three or four times a day as he passes by the towns at which they are published;he eats a large assortment of gum-drops and apples, and is quite as much at home as in his own house. On board the river boats it is the same with him, with this exception, that when there he can get whisky when he wants it. He knows nothing of the ennui of traveling, and never seems to long for the end of his journey, as travelers do with us. Should his boat come to grief upon the river, and lay by for a day or a night, it does not in the least disconcert him. He seats himself upon three chairs, takes a bite of tobacco, thrusts his hand into his trowsers pockets, and revels in an elysium of his own.

同类推荐
热门推荐
  • 冥魂天师

    冥魂天师

    一个在三十年前失去生命的孩子,既然复活了,他复活以后变成一个冥魂天师,看看我们如何来一步一步揭秘世界所有鬼魂未知的秘密、QQ人物塑造书友群385190788喜欢揭秘鬼怪的进来,报名上人物!
  • 阴阳鬼契

    阴阳鬼契

    假如说,你的寿命可以卖钱?你会卖吗?假如说,你可以花钱买个漂亮女鬼回家,你会买吗?更假如说,你有没有想过养个尸妹、妖怪当宠物?我——赵归,就是一个生意人,贩卖各种各样匪夷所思的东西。你想要买什么?简单,签一份阴阳合同就能得到……
  • 看这本书巧治失眠

    看这本书巧治失眠

    这本《看这本书巧治失眠》由李艳、慈艳丽主编,针对不同人群的不同体质,从生活习惯、居室环境、工作状态、心理状况、用药情况等各个方面阐述了治疗失眠的方法。帮助大家了解睡眠的真实面貌,确定自己失眠的类型,并根据失眠者自身失眠的情况,选择适合自己简便易行的治疗方案,摆脱失眠困境。《看这本书巧治失眠》适用于失眠患者及其亲属,以及社区医务人员阅读参考。
  • 奇诡事件异闻录

    奇诡事件异闻录

    悬空杀人、麻衣神相、天外来客、恐怖人偶、恶灵酒柜、神秘消失、不详之椅,等等都是一些非常邪祟之物,围绕着这些邪祟之物要发生什么事情呢?究竟是不是有人从中作梗,还是却为灵异所为,还是两者都有,这些都是值得商榷的,单元式写法,来自世界各个地方的邪祟之物,都将悉数登场。
  • 韶华白首,夜璃殇

    韶华白首,夜璃殇

    谁,执我之手,敛我半世癫狂;谁,吻我之眸,遮我半世流离;谁,抚我之面,慰我半世离伤;?谁,携我之心,融我半世冰霜;谁弃我而去,留我一世独殇。?????
  • 且拭惊鸿

    且拭惊鸿

    一个神秘玉枕,一次精密暗杀,命运之手将她推向何处?多年后一个名为千靥宫的神秘组织骤然崛起,九洲大陆风起云涌闻者色变;而一夕穿越的段凌歌,摇身一变成了潜伏于白闵的圣女未央。此后阴谋阳谋纵横捭阖,明争暗夺步步惊心。拨开重重迷雾,只为探寻当年那场大火的真相。历史长河滚滚向前,是谁在背后素手乾坤,翻覆天下?狼烟四起的乱世,流传着那些惊才绝艳的风流人物:冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。那些因爱与恨,生与死,痴情与隐忍,忠诚与背叛而飘摇于风雨中的男女又该何去何从?且拭惊鸿共沧海,铁骑风雷动九洲。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • DOTA之重生我为王

    DOTA之重生我为王

    单数年,双数年,单数年,双数年,这就是DOTA圈无形的魔咒,一直困扰着所有的DOTA的玩家和选手,这就是所谓的宿命,可是我徐大雷就是那个打破所谓宿命的男人。
  • 无婚有喜:总裁醉爱出逃妻

    无婚有喜:总裁醉爱出逃妻

    偶然的邂逅,她就成了他的毒药。高富帅一改昔日纨绔形象,只为猎获她的芳心。爱也深深,恨也深深,她带着孩子出逃,涅槃重生。此情只有世间有,莫笑此情太痴狂……
  • 在金田一的世界里

    在金田一的世界里

    《金田一少年之事件簿》,一样的案件不一样的剧情。
  • 逆临远古

    逆临远古

    这是一个类似于地球远古时期的时代!这也是一个类似于人类神话当中的世界!迅猛龙、霸王龙、巨鳄、神龙、凤凰……将在这一一出现!【著:本书几近神话!】