登陆注册
15707100000079

第79章

'Don't put words into my mouth that I don't mean,' said Jeremiah, sticking to his figurative expression with tenacious and impenetrable obstinacy: 'I mean dropped down upon me.'

'I remonstrated with you,' she began again, 'because--'

'I won't have it!' cried Jeremiah. 'You dropped down upon me.'

'I dropped down upon you, then, you ill-conditioned man,' (Jeremiah chuckled at having forced her to adopt his phrase,) 'for having been needlessly significant to Arthur that morning. I have a right to complain of it as almost a breach of confidence. You did not mean it--'

'I won't have it!' interposed the contradictory Jeremiah, flinging back the concession. 'I did mean it.'

'I suppose I must leave you to speak in soliloquy if you choose,'she replied, after a pause that seemed an angry one. 'It is useless my addressing myself to a rash and headstrong old man who has a set purpose not to hear me.'

'Now, I won't take that from you either,' said Jeremiah. 'I have no such purpose. I have told you I did mean it. Do you wish to know why I meant it, you rash and headstrong old woman?'

'After all, you only restore me my own words,' she said, struggling with her indignation. 'Yes.'

'This is why, then. Because you hadn't cleared his father to him, and you ought to have done it. Because, before you went into any tantrum about yourself, who are--'

'Hold there, Flintwinch!' she cried out in a changed voice: 'you may go a word too far.'

The old man seemed to think so. There was another pause, and he had altered his position in the room, when he spoke again more mildly:

'I was going to tell you why it was. Because, before you took your own part, I thought you ought to have taken the part of Arthur's father. Arthur's father! I had no particular love for Arthur's father. I served Arthur's father's uncle, in this house, when Arthur's father was not much above me--was poorer as far as his pocket went--and when his uncle might as soon have left me his heir as have left him. He starved in the parlour, and I starved in the kitchen; that was the principal difference in our positions; there was not much more than a flight of breakneck stairs between us. Inever took to him in those times; I don't know that I ever took to him greatly at any time. He was an undecided, irresolute chap, who had everything but his orphan life scared out of him when he was young. And when he brought you home here, the wife his uncle had named for him, I didn't need to look at you twice (you were a good-looking woman at that time) to know who'd be master. You have stood of your own strength ever since. Stand of your own strength now. Don't lean against the dead.'

'I do not--as you call it--lean against the dead.'

'But you had a mind to do it, if I had submitted,' growled Jeremiah, 'and that's why you drop down upon me. You can't forget that I didn't submit. I suppose you are astonished that I should consider it worth my while to have justice done to Arthur's father?

Hey? It doesn't matter whether you answer or not, because I know you are, and you know you are. Come, then, I'll tell you how it is. I may be a bit of an oddity in point of temper, but this is my temper--I can't let anybody have entirely their own way. You are a determined woman, and a clever woman; and when you see your purpose before you, nothing will turn you from it. Who knows that better than I do?'

'Nothing will turn me from it, Flintwinch, when I have justified it to myself. Add that.'

'Justified it to yourself? I said you were the most determined woman on the face of the earth (or I meant to say so), and if you are determined to justify any object you entertain, of course you'll do it.'

'Man! I justify myself by the authority of these Books,' she cried, with stern emphasis, and appearing from the sound that followed to strike the dead-weight of her arm upon the table.

'Never mind that,' returned Jeremiah calmly, 'we won't enter into that question at present. However that may be, you carry out your purposes, and you make everything go down before them. Now, Iwon't go down before them. I have been faithful to you, and useful to you, and I am attached to you. But I can't consent, and I won't consent, and I never did consent, and I never will consent to be lost in you. Swallow up everybody else, and welcome. The peculiarity of my temper is, ma'am, that I won't be swallowed up alive.'

Perhaps this had Originally been the mainspring of the understanding between them. Descrying thus much of force of character in Mr Flintwinch, perhaps Mrs Clennam had deemed alliance with him worth her while.

'Enough and more than enough of the subject,' said she gloomily.

'Unless you drop down upon me again,' returned the persistent Flintwinch, 'and then you must expect to hear of it again.'

Mistress Affery dreamed that the figure of her lord here began walking up and down the room, as if to cool his spleen, and that she ran away; but that, as he did not issue forth when she had stood listening and trembling in the shadowy hall a little time, she crept up-stairs again, impelled as before by ghosts and curiosity, and once more cowered outside the door.

'Please to light the candle, Flintwinch,' Mrs Clennam was saying, apparently wishing to draw him back into their usual tone. 'It is nearly time for tea. Little Dorrit is coming, and will find me in the dark.'

Mr Flintwinch lighted the candle briskly, and said as he put it down upon the table:

'What are you going to do with Little Dorrit? Is she to come to work here for ever? To come to tea here for ever? To come backwards and forwards here, in the same way, for ever?'

'How can you talk about "for ever" to a maimed creature like me?

Are we not all cut down like the grass of the field, and was not Ishorn by the scythe many years ago: since when I have been lying here, waiting to be gathered into the barn?'

同类推荐
热门推荐
  • 洪荒之天地尘缘

    洪荒之天地尘缘

    是一世情缘?还是三生三世?她和他到底是错爱还是不该爱?她放弃修炼与他厮守,还是堕入魔道?她该何去何从?
  • 魂断幽冥风月情

    魂断幽冥风月情

    如果你在江湖上行走,必定会听说过幽冥界,一个在江湖上风行了数百年的黑暗杀手组织,以其势力庞大、号令严明、组织严密、行事诡秘、手段阴狠而称著于江湖,杀人无数,从未失手,每次“追杀令”出,必有人头落地,令天下各派闻风丧胆。幽冥最出名还不是这些,而是它组织里的杀手,幽冥杀手。传闻中的幽冥杀手个个身怀绝技,绝色倾城。要是你身边,恰好有这么一个绝色女子或绝美男子,那么,你就千万要小心了,因为那很可能就是来取你性命的人……
  • 星槎胜览

    星槎胜览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花开花红花落

    花开花红花落

    气流?还是强的?什么啊?有没危险啊?这几年空难可是多多啊的,怎么搞的嘛?自己的心思可不想死的的,自己的心思的美好人生才过了24年啊的!老天的,你现在就来找自己的心思是不是过分啊?还没等自己的心思想好下一个问题只觉得眼前一黑······
  • 绝世无双:魔王狂妃

    绝世无双:魔王狂妃

    她,苍穹大陆上大名鼎鼎的纨绔“少爷”,废材一个,因与人打架斗殴而死;她,被誉为“暗尊”,却因爱人的背叛死无葬身之地。当她成为她,世界因她而震撼,大地为她而颤抖,驭万兽,炼神丹,控神器,掌乾坤,谁能奈我何!他,堂堂魔王,刻骨的温柔只为她,势要将她留在身边。当他遇上“他”,当倾城遇上绝世,当腹黑遇上无赖,当干柴遇上烈火,将会摩擦出怎样的火花?且看一代风云人物,如何携手走上世界巅峰!
  • 战神联盟之连环事件

    战神联盟之连环事件

    伊诺的转世出现了,这又和伊诺的复活有什么关系?另一个喜欢伊诺的人的出现,又会发生什么呢?布莱克又和尤米娜说了什么?这一切的一切,又和魔域的攻击有什么关系?大家请期待!
  • 女神的霸道男友

    女神的霸道男友

    一副嬉皮笑脸的模样,一个看起来很普通的家伙,他竟然和咱们的女神约会,一次次意外,让这个没天理的家伙越来越霸道,抢了咱们的女神不说,他还学坏叔叔,诱拐咱家的小萝莉了。。。。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 霸道男神的呆萌女孩

    霸道男神的呆萌女孩

    他和她从小就是青梅竹马,他花心,她花痴,两人都隐藏自己对对方的心意,说是一对欢喜冤家,有时有喜欢互不搭理。
  • 可爱大叔

    可爱大叔

    一个因先天残疾而被父母遗弃的婴儿,被一个农民电工捡回家。被取名为段皓天,残酷的现实,堪比丛林的现代社会。一个弃婴将会如何改变自己的命运呢。。。。。看他如何书写自己的传奇