登陆注册
15707100000046

第46章

They were come into the High Street, where the prison stood, when a voice cried, 'Little mother, little mother!' Little Dorrit stopping and looking back, an excited figure of a strange kind bounced against them (still crying 'little mother'), fell down, and scattered the contents of a large basket, filled with potatoes, in the mud.

'Oh, Maggy,' said Little Dorrit, 'what a clumsy child you are!'

Maggy was not hurt, but picked herself up immediately, and then began to pick up the potatoes, in which both Little Dorrit and Arthur Clennam helped. Maggy picked up very few potatoes and a great quantity of mud; but they were all recovered, and deposited in the basket. Maggy then smeared her muddy face with her shawl, and presenting it to Mr Clennam as a type of purity, enabled him to see what she was like.

She was about eight-and-twenty, with large bones , large features, large feet and hands, large eyes and no hair. Her large eyes were limpid and almost colourless; they seemed to be very little affected by light, and to stand unnaturally still. There was also that attentive listening expression in her face, which is seen in the faces of the blind; but she was not blind, having one tolerably serviceable eye. Her face was not exceedingly ugly, though it was only redeemed from being so by a smile; a good-humoured smile, and pleasant in itself, but rendered pitiable by being constantly there. A great white cap, with a quantity of opaque frilling that was always flapping about, apologised for Maggy's baldness, and made it so very difficult for her old black bonnet to retain its place upon her head, that it held on round her neck like a gipsy's baby. A commission of haberdashers could alone have reported what the rest of her poor dress was made of, but it had a strong general resemblance to seaweed, with here and there a gigantic tea-leaf.

Her shawl looked particularly like a tea-leaf after long infusion.

Arthur Clennam looked at Little Dorrit with the expression of one saying, 'May I ask who this is?' Little Dorrit, whose hand this Maggy, still calling her little mother, had begun to fondle, answered in words (they were under a gateway into which the majority of the potatoes had rolled).

'This is Maggy, sir.'

'Maggy, sir,' echoed the personage presented. 'Little mother!'

'She is the grand-daughter--' said Little Dorrit.

'Grand-daughter,' echoed Maggy.

'Of my old nurse, who has been dead a long time. Maggy, how old are you?'

'Ten, mother,' said Maggy.

'You can't think how good she is, sir,' said Little Dorrit, with infinite tenderness.

'Good SHE is,' echoed Maggy, transferring the pronoun in a most expressive way from herself to her little mother.

'Or how clever,' said Little Dorrit. 'She goes on errands as well as any one.' Maggy laughed. 'And is as trustworthy as the Bank of England.' Maggy laughed. 'She earns her own living entirely.

Entirely, sir!' said Little Dorrit, in a lower and triumphant tone.

'Really does!'

'What is her history?' asked Clennam.

'Think of that, Maggy?' said Little Dorrit, taking her two large hands and clapping them together. 'A gentleman from thousands of miles away, wanting to know your history!'

'My history?' cried Maggy. 'Little mother.'

'She means me,' said Little Dorrit, rather confused; 'she is very much attached to me. Her old grandmother was not so kind to her as she should have been; was she, Maggy?'

同类推荐
热门推荐
  • 我是小师弟

    我是小师弟

    呀,宝宝穿越了,我的胸怎么没了?还长了个鸟?特么还是个小鸟,不行,上天给了我做男人的机会,可不能对不起那些大胸的师姐啊!请问大师兄炼丹房在哪,师弟需要一种能变大的丹药,嗯,就是那种局部变大的,变的跟师兄一样大.....哎呀呀~不会受不住的拉,越大越幸福啊,真的!师兄你脱我衣服做什么,不是你用,是我用啊,啥,你帮我试药性?
  • 你曾落在我心上

    你曾落在我心上

    我们都年少轻狂,我们都懵懂无知。我们都给了彼此最美丽的三年时光,可惜我们终将抵不过命运。其实我挺喜欢你的,如果可以的话能不能再给我一次机会?这一次换我告诉你我爱你。“陈晨,我爱了你三年,我也愿意等你很多年。但是或许我们终究不合适。分开挺好的,至少我们都不会在疑神疑鬼,乱发脾气了。”“相茵,或许我们真的输给了命运,上天总喜欢把我们玩弄于股掌之间,也许我们相遇的时间不对。我想,分开也许是最美的结局。”“就算最后我们没有在一起,那你也要记得我疑神疑鬼还乱发脾气,你要记得那些我们互相折磨的日子,要记得我是真的爱过你。你好好过,记得想我。”
  • 万仙王座

    万仙王座

    浩瀚的岁月长河中,无数的天才半途陨落,无尽的强者零落成泥,只有君临传说中的万仙王座,才能成就永恒,执掌万界。李和弦在生死一瞬的关头,选择接受上古大圣的传承,在充满杀戮和掠夺的仙路上,一步步拼杀出属于自己的无上传说。
  • (完)恶魔成长记

    (完)恶魔成长记

    (已上手机书城) 这是一部动人的战歌。推荐疯子的新书:【血塔罗:黑道风流学生】地址: http://***.***/origin/workintro/34/work_2266146.shtml
  • 柯南之猎逃online

    柯南之猎逃online

    新一没有想到原来自己还能有机会在见到快斗,可这一次的他和以往都不一样。
  • 小品方

    小品方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海鹰突击

    海鹰突击

    这是一个年轻人成长的故事。地方优秀青年雷啸天,参军入伍后,凭着坚持不懈地努力和百折不挠的精神,完成了从民到兵的转变,最终成为一代兵王,以光辉的历程兑现了他在新兵连对战友们许下的承诺:——从我们这一代开始,中国海军将不会再给其他任何国家的军队,提供建立功勋的机会!
  • 云月莹

    云月莹

    前世今生,云月莹从来都不会败。身为神医在前世,她没有照顾好自己,她暗暗发誓今生,有仇必报,她睚眦必报是因为她拥有令人惊叹的医术,她桀骜不驯是因为她本来就该俯瞰天下。一朝穿越神医变成熊孩子,她是神医,也是一个带着面具脆弱的女子。小正太对她百依百顺无论她想要干什么都支持着她,将她宠得人神共愤所以她决定她要报恩。那么问题来了“要怎么报恩啊?”而那时小太正已经成长成霸气凛然的帅哥“以身相许吧。”周2更保证小说QQ群:206854998
  • 戒子益恩书

    戒子益恩书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)