登陆注册
15706800000007

第7章

Sometimes, of an afternoon, we would climb the steep winding pathway through the woods, past awful precipices, spirit-haunted, by grassy swards where fairies danced o' nights, by briar and bracken sheltered Caves where fearsome creatures lurked, till high above the creeping sea we would reach the open plateau where rose old Jacob's ruined tower. "Jacob's Folly" it was more often called about the country side, and by some "The Devil's Tower;" for legend had it that there old Jacob and his master, the Devil, had often met in windy weather to wave false wrecking lights to troubled ships. Who "old Jacob" was, I never, that I can remember, learned, nor how nor why he built the Tower. Certain only it is his memory was unpopular, and the fisher folk would swear that still on stormy nights strange lights would gleam and flash from the ivy-curtained windows of his Folly.

But in day time no spot was more inviting, the short moss-grass before its shattered door, the lichen on its crumbling stones. From its topmost platform one saw the distant mountains, faint like spectres, and the silent ships that came and vanished; and about one's feet the pleasant farm lands and the grave, sweet river.

Smaller and poorer the world has grown since then. Now, behind those hills lie naught but smoky towns and dingy villages; but then they screened a land of wonder where princesses dwelt in castles, where the cities were of gold. Now the ocean is but six days' journey wide, ending at the New York Custom House. Then, had one set one's sail upon it, one would have travelled far and far, beyond the golden moonlight, beyond the gate of clouds; to the magic land of the blood red shore, t'other side o' the sun. I never dreamt in those days a world could be so small.

Upon the topmost platform a wooden seat ran round within the parapet, and sitting there hand in hand, sheltered from the wind which ever blew about the tower, my mother would people for me all the earth and air with the forms of myth and legend--perhaps unwisely, yet I do not know. I took no harm from it, good rather, I think. They were beautiful fancies, most of them; or so my mother turned them, making for love and pity, as do all the tales that live, whether poems or old wives fables. But at that time of course they had no meaning for me other than the literal; so that my mother, looking into my eyes, would often hasten to add: "But that, you know, is only an old superstition, and of course there are no such things nowadays." Yet, forgetful sometimes of the time, and overtaken homeward by the shadows, we would hasten swiftly through the darkening path, holding each other tightly by the hand.

Spring had waxed to summer, summer waned to autumn. Then my aunt and I one morning, waiting at the breakfast table, saw through the open window my mother skipping, dancing, pirouetting up the garden path.

She held a letter open in her hand, which as she drew near she waved about her head, singing:

"Saturday, Sunday, Monday, Tuesday, then comes Wednesday morning."

She caught me to her and began dancing with me round the room.

Observed my aunt, who continued steadily to eat bread and butter:

"Just like 'em all. Goes mad with joy. What for? Because she's going to leave a decent house, to live in a poky hole in the East End of London, and keep one servant."

To my aunt the second person ever remained a grammatical superfluity.

Invariably she spoke not to but of a person, throwing out her conversation in the form of commentary. This had the advantage of permitting the party intended to ignore it as mere impersonal philosophy. Seeing it was generally uncomplimentary, most people preferred so to regard it; but my mother had never succeeded in schooling herself to indifference.

"It's not a poky hole," she replied; "it's an old-fashioned house, near the river."

"Plaistow marshes!" ejaculated my aunt, "calls it the river!"

"So it is the river," returned my mother; "the river is the other side of the marshes."

"Let's hope it will always stop there," said my aunt.

"And it's got a garden," continued my mother, ignoring my aunt's last remark; "which is quite an unusual feature in a London house. And it isn't the East End of London; it is a rising suburb. And you won't make me miserable because I am too happy."

"Drat the woman!" said my aunt, "why can't she sit down and give us our tea before it's all cold?"

"You are a disagreeable thing!" said my mother.

"Not half milk," said my aunt. My aunt was never in the least disturbed by other people's opinion of her, which was perhaps well for her.

For three days my mother packed and sang; and a dozen times a day unpacked and laughed, looking for things wanted that were always found at the very bottom of the very last box looked into, so that Anna, waiting for a certain undergarment of my aunt's which shall be nameless, suggested a saving of time:

"If I were you, ma'am," said Anna, "I'd look into the last box you're going to look into first."

But it was found eventually in the first box-the box, that is, my mother had intended to search first, but which, acting on Anna's suggestion, she had reserved till the last. This caused my mother to be quite short with Anna, who she said had wasted her time. But by Tuesday afternoon all stood ready: we were to start early Wednesday morning.

That evening, missing my mother in the house, I sought her in the garden and found her, as I had expected, on her favourite seat under the great lime tree; but to my surprise there were tears in her eyes.

"But I thought you were glad we were going," I said.

"So I am," answered my mother, drying her eyes only to make room for fresh tears.

"Then why are you crying?"

"Because I'm sorry to leave here."

Grown-up folks with their contradictory ways were a continual puzzle to me in those days; I am not sure I quite understand them even now, myself included.

同类推荐
  • Shavings

    Shavings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说五苦章句经

    佛说五苦章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 齐东野语

    齐东野语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE HOUSE OF PRIDE

    THE HOUSE OF PRIDE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说作佛形像经

    佛说作佛形像经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 洪荒战神的传奇

    洪荒战神的传奇

    盗圣雷诺穿越到盘古开天之前,凭借随身穿越过来的混沌宝珠创造一个比盘古开天还经典的传奇!!!
  • 早安,首席大人

    早安,首席大人

    一场意外,她肚子内多了一个种子!三年后:种子成长,孩子被夺,她该如何应对?!他跟女人话不过三,但是对于简苏苏而言,却意外的话多!片段一:某女眯眼:“老公,你爱我吗?”某男眯眸:“爱,每晚都爱!”某女脸黑:“我说爱,不是那个爱啦!”片段二:某宝一脸无知:”爹地,什么是XXOO呀?“男人化身为狼扑上,满脸通红的女人道:”像这样!“下一秒,便是一场活春宫!!!
  • 最强大脑:X

    最强大脑:X

    骨灰级宅男肖奈无意中结识了神秘的X先生,从此开始了一次永无止境的脑力游戏。每场游戏胜利的玩家将得到非常丰富的奖励,而失败者将会被无情抹杀。一场场心理博弈,一场场脑力竞速。阴谋与骗局,失败与胜利。究竟谁才是游戏的最后胜出者,成为最强大脑,SuperBrain!
  • 霸道易少求放过

    霸道易少求放过

    新人新文,不喜勿喷,本文纯属虚构,请勿上升真人,如有雷同,纯属巧合
  • EXO:命运的缘分

    EXO:命运的缘分

    在EXOPLANET星球,每2000年将有一次与黑暗的战争,本来那里生活是幸福美满的,可是在4000年黑暗之神能力暴涨。为了保护星球最后的希望,万一都伤亡,只有把EXO和晓晨晓雯两姐妹送入人类世界。
  • 史上我最强

    史上我最强

    大山之中,走出身世神秘少年。莱斯特城上演一幕幕神的传说。华盛帝国最顶级的强者对话。他口头禅是:妹子,哥单身。约不。哥这般风流倜傥英俊帅气,你咋不动心呢?
  • 地狱魔犬

    地狱魔犬

    第一次写可能不好多多包含在下一定会努力的.....
  • 一生何求

    一生何求

    他看在她在阳光里呼呼大睡,小脸红通通的,娇憨可爱,如春风十里。
  • 一个农村女人四十岁里的情变

    一个农村女人四十岁里的情变

    全篇以实事为线,加()里对自我心理变化或故事发生背景的说明等,写我四十岁前的感情变化。第一章快乐童年里写我性格秉性养成的环境与阅历。第二章不一般的少年里写影响我一时或一世的各种思想的形成过程。第三章里有美丽爱情与苦涩婚姻两节,写了心有灵犀的爱情的得失,没有爱情的婚姻选择与婚后生活的种种愚蠢或明智做法,(都是因童年形成的性格、少年注入的情感与思想所致)。第四章中年创业里写我思想、性格锻炼变化后的生活现状,(为了对比着让读者看出我中年的性格与情感,中年里的事有些插写在了第二章里。)
  • 快穿系统,男神给我打

    快穿系统,男神给我打

    本文中有校园文,末世文,娱乐文,网游文,吸血鬼文,古代文,修仙文。各类类型都有。