登陆注册
15705500000029

第29章 THE REAL JOURNALIST(1)

Our age which has boasted of realism will fail chiefly through lack of reality.Never,I fancy,has there been so grave and startling a divorce between the real way a thing is done and the look of it when it is done.

I take the nearest and most topical instance to hand a newspaper.

Nothing looks more neat and regular than a newspaper,with its parallel columns,its mechanical printing,its detailed facts and figures,its responsible,polysyllabic leading articles.Nothing,as a matter of fact,goes every night through more agonies of adventure,more hairbreadth escapes,desperate expedients,crucial councils,random compromises,or barely averted catastrophes.Seen from the outside,it seems to come round as automatically as the clock and as silently as the dawn.Seen from the inside,it gives all its organisers a gasp of relief every morning to see that it has come out at all;that it has come out without the leading article upside down or the Pope congratulated on discovering the North Pole.

I will give an instance (merely to illustrate my thesis of unreality)from the paper that I know best.Here is a simple story,a little episode in the life of a journalist,which may be amusing and instructive:

the tale of how I made a great mistake in quotation.There are really two stories:the story as seen from the outside,by a man reading the paper;and the story seen from the inside,by the journalists shouting and telephoning and taking notes in shorthand through the night.

This is the outside story;and it reads like a dreadful quarrel.The notorious G.K.Chesterton,a reactionary Torquemada whose one gloomy pleasure was in the defence of orthodoxy and the pursuit of heretics,long calculated and at last launched a denunciation of a brilliant leader of the New Theology which he hated with all the furnace of his fanatic soul.In this document Chesterton darkly,deliberately,and not having the fear of God before his eyes,asserted that Shakespeare wrote the line "that wreathes its old fantastic roots so high."This he said because he had been kept in ignorance by Priests;or,perhaps,because he thought craftily that none of his dupes could discover a curious and forgotten rhyme called 'Elegy in a Country Churchyard'.Anyhow,that orthodox gentleman made a howling error;and received some twentyfive letters and post-cards from kind correspondents who pointed out the mistake.

But the odd thing is that scarcely any of them could conceive that it was a mistake.The first wrote in the tone of one wearied of epigrams,and cried,"What is the joke NOW?"Another professed (and practised,for all I know,God help him)that he had read through all Shakespeare and failed to find the line.A third wrote in a sort of moral distress,asking,as in confidence,if Gray was really a plagiarist.They were a noble collection;but they all subtly assumed an element of leisure and exactitude in the recipient's profession and character which is far from the truth.Let us pass on to the next act of the external tragedy.

In Monday's issue of the same paper appeared a letter from the same culprit.He ingenuously confessed that the line did not belong to Shakespeare,but to a poet whom he called Grey.Which was another cropper--or whopper.This strange and illiterate outbreak was printed by the editor with the justly scornful title,"Mr.Chesterton 'Explains'?"Any man reading the paper at breakfast saw at once the meaning of the sarcastic quotation marks.They meant,of course,"Here is a man who doesn't know Gray from Shakespeare;he tries to patch it up and he can't even spell Gray.And that is what he calls an Explanation."That is the perfectly natural inference of the reader from the letter,the mistake,and the headline--as seen from the outside.The falsehood was serious;the editorial rebuke was serious.The stern editor and the sombre,baffled contributor confront each other as the curtain falls.

And now I will tell you exactly what really happened.It is honestly rather amusing;it is a story of what journals and journalists really are.

同类推荐
  • 云叟住禅师语录

    云叟住禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十剂表

    十剂表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上巳日曲江有感

    上巳日曲江有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Under the Greenwood Tree

    Under the Greenwood Tree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外储说左上

    外储说左上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超能战盟

    超能战盟

    一个苦逼的上班族,被未来的人类强迫肩负起拯救人类的责任。随着各种暗藏民间的“觉醒者”登场,拥有控制空气觉醒之力的他,成立了“超能战盟”。随着能力的不断强大,他才发现:人类,原来并不是那么简单地球,原来并不是那么简单宇宙,原来并不是那么简单
  • 仙无止境

    仙无止境

    落魄少年流浪街头,乞讨维生餐冷眼、饮恶语背井离乡钦州偶遇蓝凝,得踏仙路从此奇遇,艳遇,法宝,丹药,接踵而来上天的眷顾还是命运的宠儿?卑微的小人物,命运又将发生怎样的改变...
  • 半生永痕

    半生永痕

    眼前是尽头,或说——重生。“这算是另一半生命吧......那么这半生,不愿再尝死亡滋味;这半生,不愿再失去所爱。”缘起半生石,假态入轮回。这一世,重新起步,剑指巅峰,留下永存不灭的痕迹。
  • 狱仙

    狱仙

    宁为红尘鬼,不做长生奴。踏足仙路,不为长生,只为当年低头那一跪,那一句先生之名!
  • 我的土地我做主

    我的土地我做主

    李浩,一个刚从大学出来的学生,三个月内找了各种工作,但没有一家单位用他,在心情沮丧的时候意外发生了,他随身带着的一块黑色石头,居然进入他的身体里了,诡异的是石头里面居然有一个巨大空间,犹如世外桃源,他利用空间会做什么·····敬请关注
  • 通灵咒

    通灵咒

    一人一狗游走于尘世,不畏浮云,不念过往,不惹尘埃,见过形形色色的灵魂,道破生前身后的光鲜与暗淡。有朝一日,假如你不小心撞上我,请不要说对不起,因为那是我们躲不掉的缘分。
  • 快穿之虐你千百遍

    快穿之虐你千百遍

    【赶快加入书架】在一次渣男贱女的背叛后,苏宁成为了快穿平台中众多玩家之一,为了完成原主宿愿,她穿梭在一个又一个的任务平行空间之中。当她认为这只是一场普通的游戏时,却不知在这场游戏之后隐藏着一个天大的阴谋,任务失败生命会受到威胁,众多高级玩家皆是想取她性命,一个个未知的神秘危险在向她渐渐逼近。别无它法,她必须完美完成各项任务,只有站在快穿平台的顶峰才能俯览众生,不为所胁。【此坑有各色美男,各种新鲜的花样剧情,欢迎跳坑】
  • 江湖与妖

    江湖与妖

    三位神秘的怪客,因命运之约相聚轮回…半神的使命,妖怪的信仰,神医的虔诚,构成了他们的江湖…绝美的沙漠之城,沦为血雨腥风的开端…武林门派之主与妖怪之王相继消失…究竟是谁的野心斑驳了神圣之地?又是谁搅乱谁的江湖…
  • 美利坚之人气庄园

    美利坚之人气庄园

    别人的金手指都是立等可用,我的金手指却花了二十年才启动成功。嘛,好歹也算是启动了,总比没有要好。这是一个普通人在美国种田的故事。该有的都会有,或许,不该有的也会有那么一点。
  • 雏菊的塔罗牌

    雏菊的塔罗牌

    一条神秘的双鱼项链,一副神秘的塔罗牌,给清丽如雏菊的她带来两段刻骨铭心的爱恋,他朗如星辰,与她一见钟情,而他英姿勃发,和她生死与共,雏菊女孩用真爱诠释雏菊花语的全部含义。