登陆注册
15705300000013

第13章 WHAT BEFELL OUTSIDE OF CHINON TOWN(4)

The light was now fully come,and some rays of the blessed sun fell upon me,whereon I said orisons within myself,commanding my case to the saints.Devoutly I prayed,that,if I escaped with life,Imight be delivered from the fear of man,and namely of Brother Thomas.It were better for me to have died by his weapon at first,beside the broken bridge,than to have lived his slave,going in dread of him,with a slave's hatred in my heart.So now I prayed for spirit enough to defend my honour and that of my country,which I had borne to hear reviled without striking a blow for it.Never again might I dree this extreme shame and dishonour.On this head Iaddressed myself,as was fitting,to the holy Apostle St.Andrew,our patron,to whom is especially dear the honour of Scotland.

Then,as if he and the other saints had listened to me,I heard sounds of horses'hoofs,coming up the road from Chinon way,and also voices.These,like the others of the night before,came nearer,and I heard a woman's voice gaily singing.And then awoke such joy in my heart as never was there before,and this was far the gladdest voice that ever yet I heard,for,behold,it was the speech of my own country,and the tune I knew and the words.

"O,we maun part this love,Willie,That has been lang between;There's a French lord coming over sea To wed me wi'a ring;There's a French lord coming o'er the sea To wed and take me hame!""And who shall the French lord be,Elliot?"came another voice,a man's this time,"though he need not cross the sea for you,the worse the luck.Is it young Pothon de Xaintrailles?Faith,he comes often enough to see how his new penoncel fares in my hands,and seems right curious in painting."It may be deemed strange that,even in this hour,I conceived in my heart a great mislike of this young French lord,how unjustly I soon well understood.

"O,nae French lord for me,father,O,nae French lord for me,But I'll ware my heart on a true-born Scot,And wi'him I'll cross the sea.""Oh,father,lo you,I can make as well as sing,for that is no word of the old ballant,but just came on to my tongue!"They were now right close to me,and,half in fear,half in hope,Ibegan to stir and rustle in the grass,for of my stifled groaning had hitherto come no profit.Then I heard the horses stop.

"What stirring is that in the wood,father?I am afraid,"came the girl's voice.

"Belike a fox shifting his lair.Push on,Maid Elliot."The horses advanced,when,by the blessing of the saints,the jackanapes woke in my breast.

The creature was used to run questing with a little wooden bowl he carried for largesse,to beg of horsemen for his mistress.This trick of his he did now,hearing the horses'tramp.He leaped the ditch,and I suppose he ran in front of the steeds,shaking his little bowl,as was his wont.

"Oh,father,"sounded the girl's voice,"see the little jackanapes!

Some travelling body has lost him.Let me jump down and catch him.

Look,he has a little coat on,made like a herald's tabard,and wears the colours of France.Here,hold my reins.""No,lass.Who can tell where,or who,his owner is?Take you my reins,and I will bring you the beast."I heard him heavily dismount.

"It will not let itself be caught by a lame man,"he said;and he scrambled up the ditch bank,while the jackanapes fled to me,and then ran forward again,back and forth.

"Nom Dieu,whom have we here?"cried the man,in French.

I turned,and made such a sound with my mouth as I might,while the jackanapes nestled to my breast.

"Why do ye not speak,man?"he said again;and I turned my eyes on him,looking as pitifully as might be out of my blood-bedabbled face.

He was a burly man,great of growth,with fresh red cheeks,blue eyes,reddish hair,and a red beard,such as are many in the Border marches of my own country,the saints bless them for true men!

Withal he dragged his leg in walking,which he did with difficulty and much carefulness.He "hirpled,"as we say,towards me very warily;then,seeing the rope bound about me,and the cloth in my mouth,he drew his dagger,but not to cut my bonds.He was over canny for that,but he slit the string that kept the cursed gag in my mouth,and picked it out with his dagger point;and,oh the blessed taste of that first long draught of air,I cannot set it down in words!"What,in the name of all the saints,make you here,in this guise?"he asked in French,but with a rude Border accent.

"I am a kindly Scot,"I said in our own tongue,"of your own country.Give me water."And then a dwawm,as we call it,or fainting-fit,came over me.

When I knew myself again,I was lying with my head in a maiden's lap,and well I could have believed that the fairies had carried me to their own land,as has befallen many,whereof some have returned to earth with the tale,and some go yet in that unearthly company.

"Gentle demoiselle,are you the gracious Queen of Faerie?"I asked,as one half-wakened,not knowing what I said.Indeed this lady was clad all in the fairy green,and her eyes were as blue as the sky above her head,and the long yellow locks on her shoulders were shining like the sun.

"Father,he is not dead,"she said,laughing as sweet as all the singing-birds in March--"he is not dead,but sorely wandering in his mind when he takes Elliot Hume for the Fairy Queen.""Faith,he might have made a worse guess,"cried the man."But now,sir,now that your bonds are cut,I see nothing better for you than a well-washed face,for,indeed,you are by ordinary "kenspeckle,"and no company for maids."With that he brought some water from the burn by the road,and therewith he wiped my face,first giving me to drink.When I had drunk,the maid whom he called Elliot got up,her face very rosy,and they set my back against a tree,which I was right sorry for,as indeed I was now clean out of fairyland and back in this troublesome world.The horses stood by us,tethered to trees,and browsed on the budding branches.

同类推荐
热门推荐
  • 佛说未曾有正法经

    佛说未曾有正法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人力资源开发实证研究

    人力资源开发实证研究

    人是最重要的资源,高素质、高智能的人才是支撑着现代社会经济发展的主要支柱。随着经济知识化、信息化、网络化进程的加快,人才的价值与地位更加凸显,人才作为第一资源与核心资源的作用日益增大。拥有人才的数量与质量,已成为关系到一个国家、一个地区兴旺发达的决定性因素,因而人们普遍重视人才战略的研究,并把人才战略作为科教兴国、科教兴市战略极其重要的组成部分。
  • 昙芳守忠禅师语录

    昙芳守忠禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 造仙者

    造仙者

    仙为何?何生仙?茫茫修仙界,何故血雨腥风?燕无双傲视众仙,却为世间带来长生的机缘!世上并非无故有仙,也非仙路残酷,只是为仙者视众生如草芥!为求真正的大道,燕无双逆天而行,惊天的手段,逆天的神通,最终开辟出一片光明的天地!修仙不易,看我打破乾坤,为世人造仙!
  • 1984:汉英对照

    1984:汉英对照

    本书是一部政治寓言小说,也是一部幻想小说。在书中作者为我们展现了他惊人的想象力、伟大的创造力、深邃的洞察力,用他独有的风格和高超的技巧为我们描绘了一个恐怖世界。故事讲述的是1984年的世界被三个大国瓜分后的社会场景,主人公正处在三国之一“大洋国”,此时的世界战火纷飞,国家高度集权,以统一历史和语言、拆散家庭等方式维持运转,监视人们的行为,控制人们的思想。书中的每一个场景都触目惊心。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 北宋玩家

    北宋玩家

    普通白领刘鹏来到北宋太宗初期变成玩物败家的纨绔刘浩,从此玩转美女、纵横商场、驰聘疆场、叫嚣官场,一场场匪夷所思的阳谋阴谋把他推向了玩转世界的超级大玩家……他言出必践、恩怨分明却畏妻如虎,他风流倜傥、才华横溢招来美女如云……
  • 你不要离我太远

    你不要离我太远

    我们的爱还是太稚嫩了,根本承受不住岁月的洗礼。他看起来其实就是一个令人讨厌的富二代,其实是个让人可怜的孤独患者。刚开始,苏舒说:他是我见过最让人讨厌的富二代,因为永远都这么欠揍。到后来,苏舒说:他是我见过最傻的富二代,因为从来不会表达自己的情感。直到最后,他的笑刻在苏舒的心底,直到永远。
  • 西游记之混世魔王

    西游记之混世魔王

    现代人22岁的待业青年孙小天不幸掉入陨石坑又不幸的被融化的陨石包裹成了石头最后不幸的在石头里沉睡了亿万年,经历了人类的毁灭又经历了人类的重新繁衍,世界也重新分为了四大部洲:东胜神洲,西牛贺洲,南赡部洲,北俱芦洲。而包裹孙小天的石头所在地就在东胜神洲,海外傲来国之中的花果山,一日陨石终于迸裂开来,但是跳出来的不是猴子,而是一个穿着裤衩的凡人,他就是后来威震环宇的混世魔王!