登陆注册
15702000000089

第89章

The ship was the Principe Umberto, bound from Callao to Genoa; she had carried a number of emigrants to Rio, had gone thence to Callao, where she had taken in a cargo of guano, and was now on her way home. The captain was a certain Giovanni Gianni, a native of Sestri; he has kindly allowed me to refer to him in case the truth of my story should be disputed; but I grieve to say that I suffered him to mislead himself in some important particulars. I should add that when we were picked up we were a thousand miles from land.

As soon as we were on board, the captain began questioning us about the siege of Paris, from which city he had assumed that we must have come, notwithstanding our immense distance from Europe. As may be supposed, I had not heard a syllable about the war between France and Germany, and was too ill to do more than assent to all that he chose to put into my mouth. My knowledge of Italian is very imperfect, and I gathered little from anything that he said;but I was glad to conceal the true point of our departure, and resolved to take any cue that he chose to give me.

The line that thus suggested itself was that there had been ten or twelve others in the balloon, that I was an English Milord, and Arowhena a Russian Countess; that all the others had been drowned, and that the despatches which we had carried were lost. I came afterwards to learn that this story would not have been credible, had not the captain been for some weeks at sea, for I found that when we were picked up, the Germans had already long been masters of Paris. As it was, the captain settled the whole story for me, and I was well content.

In a few days we sighted an English vessel bound from Melbourne to London with wool. At my earnest request, in spite of stormy weather which rendered it dangerous for a boat to take us from one ship to the other, the captain consented to signal the English vessel, and we were received on board, but we were transferred with such difficulty that no communication took place as to the manner of our being found. I did indeed hear the Italian mate who was in charge of the boat shout out something in French to the effect that we had been picked up from a balloon, but the noise of the wind was so great, and the captain understood so little French that he caught nothing of the truth, and it was assumed that we were two persons who had been saved from shipwreck. When the captain asked me in what ship I had been wrecked, I said that a party of us had been carried out to sea in a pleasure-boat by a strong current, and that Arowhena (whom I described as a Peruvian lady) and I were alone saved.

There were several passengers, whose goodness towards us we can never repay. I grieve to think that they cannot fail to discover that we did not take them fully into our confidence; but had we told them all, they would not have believed us, and I was determined that no one should hear of Erewhon, or have the chance of getting there before me, as long as I could prevent it. Indeed, the recollection of the many falsehoods which I was then obliged to tell, would render my life miserable were I not sustained by the consolations of my religion. Among the passengers there was a most estimable clergyman, by whom Arowhena and I were married within a very few days of our coming on board.

After a prosperous voyage of about two months, we sighted the Land's End, and in another week we were landed at London. Aliberal subscription was made for us on board the ship, so that we found ourselves in no immediate difficulty about money. Iaccordingly took Arowhena down into Somersetshire, where my mother and sisters had resided when I last heard of them. To my great sorrow I found that my mother was dead, and that her death had been accelerated by the report of my having been killed, which had been brought to my employer's station by Chowbok. It appeared that he must have waited for a few days to see whether I returned, that he then considered it safe to assume that I should never do so, and had accordingly made up a story about my having fallen into a whirlpool of seething waters while coming down the gorge homeward.

Search was made for my body, but the rascal had chosen to drown me in a place where there would be no chance of its ever being recovered.

My sisters were both married, but neither of their husbands was rich. No one seemed overjoyed on my return; and I soon discovered that when a man's relations have once mourned for him as dead, they seldom like the prospect of having to mourn for him a second time.

Accordingly I returned to London with my wife, and through the assistance of an old friend supported myself by writing good little stories for the magazines, and for a tract society. I was well paid; and I trust that I may not be considered presumptuous in saying that some of the most popular of the brochures which are distributed in the streets, and which are to be found in the waiting-rooms of the railway stations, have proceeded from my pen.

During the time that I could spare, I arranged my notes and diary till they assumed their present shape. There remains nothing for me to add, save to unfold the scheme which I propose for the conversion of Erewhon.

That scheme has only been quite recently decided upon as the one which seems most likely to be successful.

同类推荐
热门推荐
  • 当冬夜渐暖

    当冬夜渐暖

    与妹妹的男友发生了······,惹上霸道总裁,各路程咬金纷纷拦路喊打喊杀。这一次,他和她的情路将何去何从。
  • 独家蜜恋:霸道校草追甜心

    独家蜜恋:霸道校草追甜心

    ‘’你会永远的爱我吗?‘’当然‘’‘’我真的好害怕,我们像这旋转木马一样彼此追逐却永远得不到彼此‘’还没有说完,他把我抱到了他的木马上,‘’这样我们就不会分开了‘’说完一个霸道的吻便吻了上来。‘’我永远爱你,不管以后发生什么,你也必须永远只爱我一个人‘’
  • 送王书记归邠州

    送王书记归邠州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • DNF之神级漫游

    DNF之神级漫游

    哥布林,猫妖,牛头怪,格兰之森,天空之城,天帷巨兽,阿法利亚.....曾经的DNF60版本,穿越到DNF的世界,慕小白一不留神就和赛利亚谈了场恋爱,和风振,林纳斯成为兄弟和西岚,阿甘左惺惺相惜,和凯丽成了一对冤家,当然,首杀什么的更是不在话下,这是一本热血中带着点插科打诨式的冒险故事。冒险家公会群号:303012661
  • 反叛者联盟

    反叛者联盟

    艾拉原本是一名养尊处优的智慧者,然而一场突如其来的车祸改变了她的人生轨迹,她“阴差阳错”地进入了反叛者的领域。混乱的记忆、“死而复生”的朋友、难以寻觅的仇人……种种谜团让这场意外之旅变得疑云重重。而命中注定的爱情也在悄悄降临,却不断面临生死考验。艾拉将会遭遇怎样的危局?又将经历怎样的蜕变?更可怕的是,一场惊人的阴谋正在悄然上演。
  • tfboys之童年的约定

    tfboys之童年的约定

    幼时小男孩遇见小女孩,两人成为非常好的朋友,可有一天,小男孩不得不离开小女孩,小男孩便给了小女孩一条项链,承诺以后一定会去找小女孩。两人都长大了,男孩找过女孩,也去了幼时见面的地方,可始终找不到她。突然,女孩出现了,究竟男孩能不能认出她呢.......
  • 证据游戏

    证据游戏

    来自英国的畅销小说:萨拉·纽比系列第一部《证据游戏》,为你解开一个个悬而未决的疑团……
  • 曾经一起踩过的雷

    曾经一起踩过的雷

    都市小品类,追求合理情节。看异能现代修真类朋友慎入!主要篇幅以搞笑吐槽实事为主,绝对没有诸如单女主,NTR,牛头人之类的群众不喜闻乐见情节。为看腻了长篇巨典小说的读者换换口味,都市小清新类作品。如果楔子前戏看了觉得不爽,请直接跳到第一卷开始阅读,刚刚开书,每日5000上传,谢谢支持!
  • 女扮男入校园公主殿下变美男

    女扮男入校园公主殿下变美男

    薰衣草花田的相遇使二人一见钟情,她是一个活泼可爱的女孩,他是一个阳光帅气的男孩。二人的约定开启了一场天大的闹剧。五年的时间,两人已经彻底改变…她不再是活泼的女孩,而他也不再是那个阳光的男孩…现在的相遇会不会让他(她)想起五年前的诺言…
  • 红杏出墙记6:偶遇

    红杏出墙记6:偶遇

    讲的是一个20世纪30年代发生在江南的故事。情节跌宕起伏,峰回路转,语言流畅自如,灵动传神,体现了作家高超的技巧和天赋。