登陆注册
15699700000082

第82章

Then the judge embraced Halfman and said to him: 'You have done well, my son. Take your bride, and may you both live long and happily together!'

At the end of the year Halfman's wife had a son, and not long after she came one day hastily into the room. and found her husband weeping. 'What is the matter?' she asked.

'The matter?' said he.

'Yes, why are you weeping?'

'Because,' replied Halfman, 'the baby is not really ours, but belongs to an ogress.'

'Are you mad?' cried the wife. 'What do you mean by talking like that?'

'I promised,' said Halfman, 'when she undertook to kill my brother and to give you to me, that the first son we had should be hers.'

'And will she take him from us now?' said the poor woman.

'No, not quite yet,' replied Halfman; 'when he is bigger.'

'And is she to have all our children?' asked she.

'No, only this one,' returned Halfman.

Day by day the boy grew bigger, and one day as he was playing in the street with the other children, the ogress came by. 'Go to your father,' she said, 'and repeat this speech to him: "I want my forfeit; when am I to have it?" '

'All right,' replied the child, but when he went home forgot all about it. The next day the ogress came again, and asked the boy what answer the father had given. 'I forgot all about it,' said he.

'Well, put this ring on your finger, and then you won't forget.'

'Very well,' replied the boy, and went home.

The next morning, as he was at breakfast, his mother said to him, 'Child, where did you get that ring?'

'A woman gave it to me yesterday, and she told me, father, to tell you that she wanted her forfeit, and when was she to have it?'

Then his father burst into tears and said, 'If she comes again you must say to her that your parents bid her take her forfeit at once, and depart.'

At this they both began to weep afresh, and his mother kissed him, and put on his new clothes and said, 'If the woman bids you to follow her, you must go,' but the boy did not heed her grief, he was so pleased with his new clothes. And when he went out, he said to his play-fellows, 'Look how smart I am; I am going away with my aunt to foreign lands.'

At that moment the ogress came up and asked him, 'Did you give my message to your father and mother?'

'Yes, dear aunt, I did.'

'And what did they say?'

'Take it away at once!'

So she took him.

But when dinner-time came, and the boy did not return, his father and mother knew that he would never come back, and they sat down and wept all day. At last Halfman rose up and said to his wife, 'Be comforted; we will wait a year, and then I will go to the ogress and see the boy, and how he is cared for.'

'Yes, that will be the best,' said she.

The year passed away, then Halfman saddled his horse, and rode to the place where the ogress had found him sleeping. She was not there, but not knowing what to do next, he got off his horse and waited. About midnight she suddenly stood before him.

'Halfman, why did you come here?' said she.

'I have a question I want to ask you.'

'Well, ask it; but I know quite well what it is. Your wife wishes you to ask whether I shall carry off your second son as Idid the first.'

'Yes, that is it,' replied Halfman. Then he seized her hand and said, 'Oh, let me see my son, and how he looks, and what he is doing.'

The ogress was silent, but stuck her staff hard in the earth, and the earth opened, and the boy appeared and said, 'Dear father, have you come too?' And his father clasped him in his arms, and began to cry. But the boy struggled to be free, saying 'Dear father, put me down. I have got a new mother, who is better than the old one; and a new father, who is better than you.'

Then his father sat him down and said, 'Go in peace, my boy, but listen first to me. Tell your father the ogre and your mother the ogress, that never more shall they have any children of mine.'

'All right,' replied the boy, and called 'Mother!'

'What is it?'

'You are never to take away any more of my father and mother's children!'

'Now that I have got you, I don't want any more,' answered she.

Then the boy turned to his father and said, 'Go in peace, dear father, and give my mother greeting and tell her not to be anxious any more, for she can keep all her children.'

And Halfman mounted his horse and rode home, and told his wife all he had seen, and the message sent by Mohammed--Mohammed the son of Halfman, the son of the judge.

[Marchen und Gedichte aus der Stadt Tripolis. Hans von Stumme.]

THE PRINCE WHO WANTED TO SEE THE WORLD

There was once a king who had only one son, and this young man tormented his father from morning till night to allow him to travel in far countries. For a long time the king refused to give him leave; but at last, wearied out, he granted permission, and ordered his treasurer to produce a large sum of money for the prince's expenses. The youth was overjoyed at the thought that he was really going to see the world, and after tenderly embracing his father he set forth.

He rode on for some weeks without meeting with any adventures;but one night when he was resting at an inn, he came across another traveller, with whom he fell into conversation, in the course of which the stranger inquired if he never played cards.

The young man replied that he was very fond of doing so. Cards were brought, and in a very short time the prince had lost every penny he possessed to his new acquaintance. When there was absolutely nothing left at the bottom of the bag, the stranger proposed that they should have just one more game, and that if the prince won he should have the money restored to him, but in case he lost, should remain in the inn for three years, and besides that should be his servant for another three. The prince agreed to those terms, played, and lost; so the stranger took rooms for him, and furnished him with bread and water every day for three years.

同类推荐
热门推荐
  • 报告总裁:合约已到期

    报告总裁:合约已到期

    “家城,你为什么一直盯着我看啊?”“怡笑,因为你好看啊!我一辈子都看不够”凌怡笑很开心。“家城,为什么你要一直抱着我啊?”“怡笑,我想一直抱着你,不让你离开我!”凌怡笑很感动。一年的时光,究竟有多少?“凌怡笑!永远不要离开我!”这是顾家城许下的誓言。
  • 三世情深情浅

    三世情深情浅

    即使看不见,可当他出现的时候,不管以哪种方式,即使你的眼睛认不出,你的心总会认出他来。——题记她是超脱六界之外的存在,他是神界雷鸣贯耳的战神。她幼年时被他收为徒弟,自此,便喜欢上了这个对她宠爱对她温柔的战神。——薰衣草分割线——时隔多年,她到人间历劫,恰巧碰上了一股穿越流,于是,和一个看似不靠谱的好基友和一个大暖男穿越到了根本没有记载的修灵大陆,于是乎,我们的多重人格女主便非(轰)常(轰)低(烈)调(烈)便开始了在古代的生活。正当她到了人生巅峰的时候,一段尘封的往事她全部记起,她决定:找!不!到!阿!言!我!誓!不!为!人!(作:好像她本来就不是人~玥:呵呵呵,表在意这些细节~)
  • 天道妖王

    天道妖王

    环力魂力充斥的世界力量勇气诉说的传奇沉寂千年的古族复仇的实验少年他能摆脱宿命掌握自己的未来吗看他如何在强者世界中成长傲视群雄
  • 紫眸邪女:绝世双魂

    紫眸邪女:绝世双魂

    她,医学世家钟家的大小姐,天生紫眸,医术出神入化。她,相府三小姐,爹不疼,娘早死,住处堪比乞丐贫民窟。一朝穿越,当她变成了她。未婚夫?太子?对不起,我看不上你,你可以滚了。爹?娘?呵呵,一把火烧了这相府。一体双魂,死魂和生魂。既然如此,那她便将这生魂也变成死魂!换个身份,女扮男装,追随那个人的脚步,一步步变强。收到了一块玉佩,竟放出来了一个大美男!剪不断理还乱的情缘自千年前开始……“你为什么也在这里?”某人轻笑:“你在哪,我便在哪。黄泉碧落,只要你在,我必追随。”
  • 花黄时节又逢君

    花黄时节又逢君

    围绕着金黄的花海,明媚的笑,湛蓝的天,碧波倒映着花田……黄蝶飞舞,他分明看到花海中那身影隐现,微风细细,花开无言……
  • 魅色倾城之只为爱你

    魅色倾城之只为爱你

    遇见你之前,我从不相信爱情;遇见你之后,我愿为之付出生命。
  • 考生们最需要的精准记忆书

    考生们最需要的精准记忆书

    在日本排名第一的伊藤考试培训学校,有人从60岁后开始司法考试学习,每天记诵海量法规条文;有人从公司退休后参加学校的短期培训,并且一次通过成功率只有2%的高难度考试。这些奇迹的创造者、“考试之神”伊藤校长首次公开其独创的记忆法,揭示高速记忆的终极秘密。现在,无论你是参加升学、证照还是公职考试,都可以依循“伊藤记忆术”备考,你会发现提高10倍记忆力一点也不难。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 姑洗徵舞(九功舞系列)

    姑洗徵舞(九功舞系列)

    [花雨授权]若有若无的情愫让见面变作名琴续弦,不知不觉中他已把一颗心分成两半,一半给了大宋,一半牵挂在她的身上;于是她跟他许下不许白头的誓言,等着国泰民安的一日,花轿迎娶双溪边。然而造化弄人,是不是真的可以等到,
  • 红流纪事:百万雄师下江南渡江战役

    红流纪事:百万雄师下江南渡江战役

    丛书所选之“重大事件”,只选择了民主革命28年历史当中30件大事,力求通过这30件大事大体上涵盖中共党史基本问题的主要方面。这首先就遇到了选取哪些事件最为合适的问题。就我们的水平而言,很难说就一定能够选得那么准确、恰当。但总体设想是,应以讴歌中国共产党的丰功伟业为主,有的也可侧重总结某些历史经验或教训。