登陆注册
15699700000018

第18章

When the king's anger was spent, and he was able to think what was best to be done, he exchanged his baby, a beautiful boy, for the daughter of a peasant, and the prince lived roughly as the son of poor people, while the little girl slept in a golden cradle, under silken sheets. At the end of a year, the stranger arrived to claim his property, and took away the little girl, believing her to be the true child of the king. The king was so delighted with the success of his plan that he ordered a great feast to be got ready, and gave splendid presents to the foster parents of his son, so that he might lack nothing. But he did not dare to bring back the baby, lest the trick should be found out. The peasants were quite contented with this arrangement, which gave them food and money in abundance.

By-and-by the boy grew big and tall, and seemed to lead a happy life in the house of his foster parents. But a shadow hung over him which really poisoned most of his pleasure, and that was the thought of the poor innocent girl who had suffered in his stead, for his foster father had told him in secret, that he was the king's son. And the prince determined that when he grew old enough he would travel all over the world, and never rest till he had set her free. To become king at the cost of a maiden's life was too heavy a price to pay. So one day he put on the dress of a farm servant, threw a sack of peas on his back, and marched straight into the forest where eighteen years before his father had lost himself. After he had walked some way he began to cry loudly: 'Oh, how unlucky I am! Where can I be? Is there no one to show me the way out of the wood?'

Then appeared a strange man with a long grey beard, with a leather bag hanging from his girdle. He nodded cheerfully to the prince, and said: 'I know this place well, and can lead you out of it, if you will promise me a good reward.'

'What can a beggar such as I promise you?' answered the prince.

'I have nothing to give you save my life; even the coat on my back belongs to my master, whom I serve for my keep and my clothes.'

The stranger looked at the sack of peas, and said, 'But you must possess something; you are carrying this sack, which seems to be very heavy.'

'It is full of peas,' was the reply. 'My old aunt died last night, without leaving money enough to buy peas to give the watchers, as is the custom throughout the country. I have borrowed these peas from my master, and thought to take a short cut across the forest; but I have lost myself, as you see.'

'Then you are an orphan?' asked the stranger. 'Why should you not enter my service? I want a sharp fellow in the house, and you please me.'

'Why not, indeed, if we can strike a bargain?' said the other.

'I was born a peasant, and strange bread is always bitter, so it is the same to me whom I serve! What wages will you give me?'

'Every day fresh food, meat twice a week, butter and vegetables, your summer and winter clothes, and a portion of land for your own use.'

'I shall be satisfied with that,' said the youth. 'Somebody else will have to bury my aunt. I will go with you!'

Now this bargain seemed to please the old fellow so much that he spun round like a top, and sang so loud that the whole wood rang with his voice. Then he set out with his companion, and chattered so fast that he never noticed that his new servant kept dropping peas out of the sack. At night they slept under a fig tree, and when the sun rose started on their way. About noon they came to a large stone, and here the old fellow stopped, looked carefully round, gave a sharp whistle, and stamped three times on the ground with his left foot. Suddenly there appeared under the stone a secret door, which led to what looked like the mouth of a cave. The old fellow seized the youth by the arm, and said roughly, 'Follow me!'

Thick darkness surrounded them, yet it seemed to the prince as if their path led into still deeper depths. After a long while he thought he saw a glimmer of light, but the light was neither that of the sun nor of the moon. He looked eagerly at it, but found it was only a kind of pale cloud, which was all the light this strange underworld could boast. Earth and water, trees and plants, birds and beasts, each was different from those he had seen before; but what most struck terror into his heart was the absolute stillness that reigned everywhere. Not a rustle or a sound could be heard. Here and there he noticed a bird sitting on a branch, with head erect and swelling throat, but his ear caught nothing. The dogs opened their mouths as if to bark, the toiling oxen seemed about to bellow, but neither bark nor bellow reached the prince. The water flowed noiselessly over the pebbles, the wind bowed the tops of the trees, flies and chafers darted about, without breaking the silence. The old greybeard uttered no word, and when his companion tried to ask him the meaning of it all he felt that his voice died in his throat.

How long this fearful stillness lasted I do not know, but the prince gradually felt his heart turning to ice, his hair stood up like bristles, and a cold chill was creeping down his spine, when at last--oh, ecstasy!--a faint noise broke on his straining ears, and this life of shadows suddenly became real. It sounded as if a troop of horses were ploughing their way over a moor.

Then the greybeard opened his mouth, and said: 'The kettle is boiling; we are expected at home.'

They walked on a little further, till the prince thought he heard the grinding of a saw-mill, as if dozens of saws were working together, but his guide observed, 'The grandmother is sleeping soundly; listen how she snores.'

When they had climbed a hill which lay before them the prince saw in the distance the house of his master, but it was so surrounded with buildings of all kinds that the place looked more like a village or even a small town. They reached it at last, and found an empty kennel standing in front of the gate. 'Creep inside this,' said the master, 'and wait while I go in and see my grandmother. Like all very old people, she is very obstinate, and cannot bear fresh faces about her.'

同类推荐
  • 吴医汇讲

    吴医汇讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鄱阳记

    鄱阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霏雪录

    霏雪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敕赐滁阳王庙碑

    敕赐滁阳王庙碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ABC's of Science

    ABC's of Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花样明星之bigbang

    花样明星之bigbang

    讲的是一名女孩以为某些原因住在Bigbang其中一名成员的家里发生了各种事情
  • 英雄撸了谁

    英雄撸了谁

    从今天开始,我以诺克萨斯最高指挥部的名义,征用你的住宅财产以及个人意志!我好好在家打着游戏的时候,一个脸色带着刀疤的女神经病突然闯入了我的卧室。从此以后,我肩负起了拯救挖罗兰大陆的艰巨任务……
  • 如来惹的祸

    如来惹的祸

    西游本身就隐藏种种意想不到的内幕,而作为西游最大包工头的唐三藏,难道他真的是众所周知的老好人?活佛如来灵山脚下,接引佛祖南无宝幢光王佛望着远方的唐僧师徒四人道:“金蝉子,该你上场了,准备下,别被那唐三藏给识破了。”金蝉子收回目光,嘴角上挑道:“哼!就凭那厮的肉眼凡胎,能识得我佛真身?”接引佛祖:“话虽如此,但面上工作不可免,我等都是顾脸皮的。”
  • 倾城君王:杀妃临天下

    倾城君王:杀妃临天下

    她代替了她,羽扇阎王归来。辱姐,弑妹,建势力,女王回归谁与争锋?“君王,君王妃去了火烧皇宫!”下属来报。他却说:“带人去皇宫,煽风点火!”……“君王,君王妃去了攻打太极门。”下属又来报。他拍案而起:“欺她者,本尊定百倍换之!”他宠她上天,任她玩遍这天下。人说她是红颜祸水,顿时,尸浮三千里。
  • 天使的降临

    天使的降临

    他们原本是不该产生感情的,可是因为一次意外的经历,导致她接受神的判决,后双双堕落。到现在,她在校园里碰上了“FBJ.b”团体偶像男子,还有她的青梅竹马没想到最后她竟成了“酒窝美女L”,而她的发小竟成了她的经纪人,和当红偶像团体“FBJ.b”一同出演‘爱之深切’电视剧,在剧组又会擦出怎样的火花?他,从小便爱和她作对;他,给了她一次又一次的感动;他,永远都在默默地支持她;他,典型地花花公子,却是对她一如既往的好。到最后她又该如何选择?双双堕落的他们最后会有很好的结局吗?
  • 无光独影

    无光独影

    取悦别人远不如快乐自己,宁可孤独,也不违心,宁可抱撼,也不将就。——佚名我始终不会像吴雨元那样爱着一个人,为他哭,为他笑,为他疯一辈子;我也始终不会像李科那样爱着一个人,为他生,为他死,为他守一辈子。善良终会成为他人循环利用的筹码,因为你是独一无二的,所以,你是孤独的。
  • 异世废材少爷的传奇

    异世废材少爷的传奇

    朱润华在2017年1月1日购买双色球与大乐透,同时获得10倍大奖,本可以悠然自得的过完一生,但坐吃山空不是他的风格,于是就衣锦还乡。。。。。。30岁的朱润华做在飞往泰州的私人飞机里,想起这几年来不可思议的经历,突然,天空电闪雷鸣,空中出现一个金黄色漩涡,飞机被吸入其中。。。穿越了。。。穿越后成为已死的废材少爷,遇上了神秘的老者。为亲情,为红颜,为身边最亲的人,朱润华从废材一步步踏上强者之路。醉卧美人膝,掌控天下权,传言天道巅峰,灵力极致,便能踏碎虚空,穿越宇宙之间。。。
  • 埃拉西亚传奇

    埃拉西亚传奇

    我的朋友你是否记得那黑暗笼罩的岁月幽灵在大地上穿行太阳变得暗淡月亮变成血红江河已经干枯世界不再生长生命漫漫的长夜里是谁?如同划过暗夜的流星马蹄声带来我们的王带来光明和希望的王,象照亮暗夜的火炬,如同滋润万物生长的雨水吹拂康萨斯草原的风天神派来拯救我们的战士他高呼着把大众唤醒他带领我们作战他迎来长夜过后的黎明黎明前倒下去的勇士们英名永远在世间传诵当他离去时告诉我们如果黑暗再度来临拥有黑十字星标记的人将会再次举起双龙旗那将带来胜利的鼓声---------摘自埃拉西亚吟游诗人诗歌
  • 君王的宠妃

    君王的宠妃

    “本文是多年前小初的稚嫩文笔写的,因为特殊原因断更了,导致作品无效,现在重新拾起来,略微有些改动,保证完本!”落筱穿越了,穿到了古代,碰到了一代君主。只是,这君主怎么对外人冷酷,对她却是一副无赖相?好吧,你要玩,小女子奉陪便是……
  • 陪你走完青春

    陪你走完青春

    “我爱你,只会对你没有防备!”“我爱你,只会对你哭!”“我爱你,却被你抛弃。”“我爱你,却不得不离开。为了你。”“我爱你,所以我不恨你。”“我爱你,我们在一起吧!”你的梦想,我陪你实现;你的离开,我会原谅;你的挫折,对不起我不能与你一起度过,但我从未放弃你。“你是高高在上的总裁。我是只会学习,傲娇的过分的幼稚鬼。可是,我喜欢你,你能带我回家吗?”