登陆注册
15698400000021

第21章

Reading {eleutherion phusei, . . .} or if {eleutherion, phusei . . .} translate "nature had adorned her limbs . . .""Now when these two had drawn near to Heracles, she who was first named advanced at an even pace towards him, but the other, in her eagerness to outstrip her, ran forward to the youth, exclaiming, 'I see you, Heracles, in doubt and difficulty what path of life to choose; make me your friend, and I will lead you to the pleasantest road and easiest. This I promise you: you shall taste all of life's sweets and escape all bitters. In the first place, you shall not trouble your brain with war or business; other topics shall engage your mind; your only speculation, what meat or drink you shall find agreeable to your palate; what delight of ear or eye; what pleasure of smell or touch; what darling lover's intercourse shall most enrapture you; how you shall pillow your limbs in softest slumber; how cull each individual pleasure without alloy of pain; and if ever thesuspicion steal upon you that the stream of joys will one day dwindle, trust me I will not lead you where you shall replenish the store by toil of body and trouble of soul. No! others shall labour, but you shall reap the fruit of their labours; you shall withhold your hand from nought which shall bring you gain. For to all my followers I give authority and power to help themselves freely from every side.'

Or, "without change in her demeanour." Reading {diese}, or {dioisei}, "you shall continue speculating solely." It will be recollected that Prodicus prided himself on {orthotes onomaton}. Possibly Xenophon is imitating (caricaturing?) his style.

{terphtheies, estheies, euphrantheies}.

"Heracles hearing these words made answer: 'What, O lady, is the name you bear?' To which she: 'Know that my friends call be Happiness, but they that hate me have their own nicknames for me, Vice and Naughtiness.'

So the vulg. {upokorizomenoi} is interpreted. Cobet ("Pros. Xen."p. 36) suggests {upoknizomenoi} = "quippe qui desiderio pungantur.""But just then the other of those fair women approached and spoke: 'Heracles, I too am come to you, seeing that your parents are well known to me, and in your nurture I have gauged your nature; wherefore I entertain good hope that if you choose the path which leads to me, you shall greatly bestir yourself to be the doer of many a doughty deed of noble emprise; and that I too shall be held in even higher honour for your sake, lit with the lustre shed by valorous deeds. I will not cheat you with preludings of pleasure, but I will relate to you the things that are according to the ordinances of God in very truth. Know then that among things that are lovely and of good report, not one have the gods bestowed upon mortal men apart from toil and pains. Would you obtain the favour of the gods, then must you pay these same gods service; would you be loved by your friends, you must benefit these friends; do you desire to be honoured by the state, you must give the state your aid; do you claimadmiration for your virtue from all Hellas, you must strive to do some good to Hellas; do you wish earth to yield her fruits to you abundantly, to earth must you pay your court; do you seek to amass riches from your flocks and herds, on them must you bestow your labour; or is it your ambition to be potent as a warrior, able to save your friends and to subdue your foes, then must you learn the arts of war from those who have the knowledge, and practise their application in the field when learned; or would you e'en be powerful of limb and body, then must you habituate limbs and body to obey the mind, and exercise yourself with toil and sweat.'

Or, "bathed in the splendour of thy virtues." Or, "honeyed overtures of pleasure.""At this point, (as Prodicus relates) Vice broke in exclaiming: 'See you, Heracles, how hard and long the road is by which yonder woman would escort you to her festal joys. But I will guide you by a short and easy road to happiness.'

Hesiod, "Theog." 909; Milton, "L'Allegro," 12.

同类推荐
  • 北京楚林禅师语录

    北京楚林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南海志

    南海志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 又示宗武

    又示宗武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珠玉词

    珠玉词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿疟门

    小儿疟门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网游洪荒世界

    网游洪荒世界

    科技的进步,自破译外星科技成功后,开启了科技的巅峰模式!一款游戏自此诞生!为之疯狂的游戏,这是人类的第二世界,主机为外星科技生命智能永动机,全国联合研发利用外星科技研发了洪荒,游戏的第一批狂热粉丝不是年轻人,而是中老年人,就因为洪荒游戏,一进入游戏后外界死亡,灵魂将永远留在游戏中。永生的诱惑是挡不住的陨石啊
  • 跟着大侠闯天下

    跟着大侠闯天下

    一见倾心,二见钟情,三见……入洞房?!这这这发展的是不是太迅速了?!“等等,那本春宫图你还没看……”“夫人是在质疑我的能力?”“没,没有……“抱起怀中的人他慢慢的走向床榻,“不用了。”他倒要让她看看是那春宫图厉害还是他厉害!
  • 花宁传说

    花宁传说

    精灵世界,本是一个无忧无虑的世界,她们生生世世守护着人间,天地间,分为人界,神界,和魔界,而精灵界的存在,就是为了维护三界的平衡,若有一天,精灵界不存在了,那么,魔界将侵犯人间,直达神界。就这样,三界和平共处了上万年,直到有一天,魔界来犯,精灵界惨遭屠杀,仅剩下一只名叫花宁的精灵,幸存的精灵,将自己的元神一分为二,散落在了人间和一个不为人知的地方,若想再找到她,就只有让这分开的元神再次合二为一。魔界蠢蠢欲动,这只幸存的精灵,是魔君最大的威胁,若是消灭了她,那么称霸三界,将指日可待,于是,便有了接下来的故事。
  • 腹黑邪王废材大小姐

    腹黑邪王废材大小姐

    爆笑穿越,一朝佣兵之王搞笑来袭!!好死不死压到一美男!!内心泪奔!他说:给本尊起来!她盯着他,才蹦出几个字:起,不来!她内心狂流冷汗:艾玛,太危险了,不能深交!(这不是重点,保命啊!啊!)美男危险的眯缝着眼:你确定……?
  • 《我是狐今生来诱惑你》

    《我是狐今生来诱惑你》

    当迷糊小妖精碰上大妖神,看大神如何收复你!
  • 叶罗丽精灵梦之菲灵的秘密

    叶罗丽精灵梦之菲灵的秘密

    新伙伴的加入,是控制什么的,菲灵的秘密到底是什么,来看看吧!
  • 弑神帝君

    弑神帝君

    那是最鼎盛的时代,那是最糟糕的时代;那是智者的天堂,那是愚者的地狱;那时的信仰至关重要,那时的怀疑不可缺少;那是理想主义者的世界,那是现实主义者的生活。在那个年代,吃穿不愁并不能让人们满足于现状,平淡安逸的生活产生出最大的悲剧,野心使得他们追逐,拼了命挤破头地往上爬,可当爬到了梯子顶端,却恍然而终,原来之前一直没发现梯子架错了墙。……人魂为鼎,地魂弑灵,天魂化剑。且看一代狂人如何以三魂之力一雪前耻,君临天下,统御万界。“我要这日月,随我而升,随我而落。”
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 我叫王兵

    我叫王兵

    穷学生王兵被校花的手机砸伤了脑袋,然后可以预见未来了,这本以为是好事,但却因为可以预见未来,王兵卷入了一个隐藏于繁华都市下的隐秘世界,那里有仙,有道,有佛,有妖,有魔……且看穷小子王兵,如何在都市中崛起
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、