登陆注册
15698000000041

第41章

Good! you have yet to show that a connection with any of your race would be anything but a disgrace.""Ah! you defy me, little one! Caramba! Listen, then! You do not know all! When you thought I was only helping you to fabricate your claim to the Arguellos' name, I was finding out WHO YOU REALLYWERE! Ah! It was not so difficult as you fondly hope, senora. We were not all brutes and fools in the early days, though we stood aside to let your people run their vulgar course. It was your hired bully--your respected guardian--this dog of an espadachin, who let out a hint of the secret--with a prick of his blade--and a scandal. One of my peon women was a servant at the convent when you were a child, and recognized the woman who put you there and came to see you as a friend. She overheard the Mother Superior say it was your mother, and saw a necklace that was left for you to wear. Ah! you begin to believe! When I had put this and that together I found that Pepita could not identify you with the child that she had seen. But you, senora, you YOURSELF supplied the missing proof! Yes! you supplied it with the NECKLACE that you wore that evening at Rosario, when you wished to do honor to this young Hathaway--the guardian who had always thrown you off! Ah!--you now suspect why, perhaps! It was your mother's necklace that you wore, and you said so! That night I sent the good Pepita to identify it; to watch through the window from the garden when you were wearing it; to make it sure as the Creed. I sent her to your room late that night when you had changed your dress, that she might examine it among your jewels. And she did and will swear--look you!--SWEAR that it is the one given you as a child by the woman at the convent, who was your mother! And who was that woman--eh? Who was the mother of the Arguello de la Yerba Buena?--who this noble ancestress?""Excuse me--but perhaps you are not aware that you are raising your voice in a lady's drawing-room, and that although you are speaking a language no one here understands, you are disturbing the hotel."It was Paul, quiet, pale in the moonlight, erect on the balcony before the window. As Yerba, with a start, retreated quickly into the room, Don Caesar stepped forward angrily and suspiciously towards the window. He had his hand reached forward towards the handle as if to close the swinging sash against the intruder, when in an instant he was seized by Paul, tightly locked in a desperate grip, and whirled out on the balcony. Before he could gain breath to utter a cry, Hathaway had passed his right arm around the Mexican's throat, effectively stopping his utterance, and, with a supreme effort of strength, dragged him along the wall, falling with him into the open window of his own room. As he did so, to his inexpressible relief he heard the sash closed and the bolt drawn of the salon window, and regained his feet, collected, quiet, and triumphant.

"I am sorry," he said, coolly dusting his clothes, "to have been obliged to change the scene of this discussion so roughly, but you will observe that you can speak more freely HERE, and that any altercation WE may have in this room will be less likely to attract comment.""Assassin!" said Don Caesar chokingly, as he struggled to his feet.

"Thank you. Relieve your feelings as much as you like here; in fact, if you would speak a little louder you would oblige me. The guests are beginning to be awake," continued Paul, with a wicked smile, indicating the noise of an opening door and footsteps in the passage, "and are now able to locate without difficulty the scene of the disturbance."Briones apparently understood his meaning and the success of his stratagem. "You think you have saved HER from disgrace," he said, with a livid smile, in a lower tone and a desperate attempt to imitate Paul's coolness. "For the present--ah--yees! perhaps in this hotel and this evening. But you have not stop my mouth for--a--to-morrow--and the whole world, Mr. Hathaway.""Well," said Paul, looking at him critically, "I don't know about that. Of course, there's the equal chance that you may kill me--but that's a question for to-morrow, too."The Mexican cast a quick glance at the door and window. Paul, as if carelessly, changed the key of the former from one pocket to the other, and stepped before the window.

"So this is a plot to murder me! Have a care! You are not in your own brigand California!""If you think so, alarm the house. They will find us quarreling, and you will only precipitate matters by receiving the insult that will make you fight--before them.""I am r-ready, sir, when and where you will," said Briones, with a swaggering air but a shifting, furtive eye. "Open--a--the door.""Pardon me. We will leave this room TOGETHER in an hour for the station. We will board the night express that will take us in three hours beyond the frontier, where we can each find a friend.""But my affairs here--my sister--I must see her.""You shall write a note to her at that table, saying that important business--a dispatch--has called you away, and we will leave it with the porter to be delivered IN THE MORNING. Or--I do not restrict you--you can say what you like, provided she don't get it until we have left.""And you make of me a prisoner, sir?"

"No; a visitor, Don Caesar--a visitor whose conversation is so interesting that I am forced to detain him to hear more. You can pass the time pleasantly by finishing the story I was obliged to interrupt a moment ago. Do you know this mother of Miss Yerba, of whom you spoke?""That's m--my affair."

"That means you don't know her. If you did, you'd have had her within call. And, as she is the only person who is able to say that Miss Yerba is NOT an Arguello, you have been very remiss.""Ah, bah! I am not one of your--a--lawyers.""No; or you would know that, with no better evidence than you have, you might be sued for slander.""Ah! Why does not Miss Yerba sue, then?""Because she probably expects that somebody will shoot you.""As YOU for instance?"

"Perhaps."

同类推荐
  • 七女观经

    七女观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文说

    文说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经络汇编

    经络汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Wisdom of Father Brown

    The Wisdom of Father Brown

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上大通经注

    太上大通经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 说梦者

    说梦者

    王炎很郁闷,他发现自己居然可以进入到别人的梦境中,睡不好还在其次,但是看见了不该看的,听见了不该听的,又或者……什么?还可以飞檐走壁,练就绝世武功,屠龙宝刀,做梦就送!好吧,王炎有点小兴奋了……
  • 但使晨光过沧海

    但使晨光过沧海

    13岁时,简锦见到简书。简书,毫无血缘的男生,却继承了和她相同的姓氏。命运从此开始转动,然而那时的她和他却毫不知情。16岁时,父亲发生意外,昏迷不醒,简锦的世界轰然崩塌。继母将她逐出家门,无枝可依时,他走到她面前,温热的手掌拉起她的手。他看着她,温暖微笑,她却想要恨!都是因为他!都是因为他!他夺走了原本属于她的一切!
  • 轻坷

    轻坷

    “若我能画一幅绝世山水,你对我笑了,我便留下。若是仍然不能让你动心,我便离开,从此石桥千断,山涛碧月,你爱去的地方都不会有我。”那年,她三岁,他是名动天下的易容先生,医术了得,见她眼神清亮,动了恻隐之心将她带回。遇见他之前,她是一缕异世孤魂,遇见他之后,她想安静受他的庇护。当他为解诅咒,她义无反顾为他赴死。为了他,愿隐姓埋名,没了他,便倾覆天下!
  • 冒牌大圣

    冒牌大圣

    “老猪,妖怪来了。”“大胡子,妖怪来了。”“和尚,妖怪来了。”一只猴子如临大敌,可是身后却没有任何的动静。转身的猴子看着一人一猪一胡子跑的快要消失的背影,猴子仰天长叹,欲哭无泪。………………天地不仁以万物为刍狗:神佛无道我率妖魔代之。PS:舵主一更,依次类推,盟主十更。此加更规则永久有效,直到完本。读者群:494330783
  • 懵懂少女的经历

    懵懂少女的经历

    一个少女从小到大的经历,在学校内的大声的种种事迹,有许多的内容改过,谢谢你们的阅读!
  • 战国阴阳师

    战国阴阳师

    本书经过从新整改已经签约从发,目前在二次元频道获得版面推荐,请各位看官移步观看。新书名称《最强阴阳师》
  • 重生之一生幸福

    重生之一生幸福

    二十一世纪正值美好青春的大学生王晓颜,再一次苦逼的爬山过程中五谷招惹了哪位大神,进而——她重生了。重生算什么?!不怕!上有政策下有对策。不是缺钱嘛?那个几几年的那个什么股票涨了,买!家庭内战?丫丫的,打!哎哎哎,同志,你给我站住,那什么,谈个恋爱呗!别走啊!!且看王晓颜如何玩转这一世。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 神机妙算大比拼

    神机妙算大比拼

    这套作品每册内容包括故事、游戏、竞赛、解题、答案等內容,丰富多彩,趣味盎然,能够促使广大青少年互动参与式地进行动手动脑,具有极强的可读性、趣味性和知识性。并且每册内容归纳排列,篇幅短小、内容精炼、语言简洁、明白晓畅,能够达到青少年喜闻乐见和学好玩好之目的。同时这套作品每册根据内容需要适当配图,图文并茂,生动形象,智趣结合,有教有乐,非常适合广大青少年用以培养智力和学习素质,同时也非常适合广大父母和各级教育组织用以组织开展青少年智力游戏活动。
  • 不纠结过去,不忧心未来

    不纠结过去,不忧心未来

    《不纠结过去,不忧心未来》解构影响当下人们快乐的诸多要素,教你学会如何应对复杂多变的生活、控制起伏不定的情绪,在平淡的生活中感受幸福的滋味,获得丰沛的满足感。最终,你将在修炼强大内心的同时,将宝贵的时间与精力倾注于某个目标,发掘你不曾利用的潜能,创造人生奇迹。
  • 邪王狂追:萌妃太能跑

    邪王狂追:萌妃太能跑

    钻狗洞,挨家法,躲在垃圾篓里睡了一夜,如此狼狈,还不全是拜他所赐?“你还想往哪儿跑?我的王妃,嗯?”冷至冰窖的声音让她浑身一颤。“我……我嫁!我嫁还不行吗!”哼!嫁就嫁!咱们约法三章!从此两不相干!……本想一心报复这个无赖!结果下错药不成却反被自己所服?翌日。“啊——”她扯回被子裹住,“你这个臭流/氓!大混蛋!给我出去!”“又不是没看过?!”他慵懒的靠在床边,漆黑如墨的眼中带着促狭的笑意。“都怪你!我现在浑身又酸又痛,我不管,我现在恨死你了,你快给我出去!”她一把拿起枕头丢过去。他一侧身,轻易躲开,“需要为夫帮你更衣吗?”“一点都、不需要!完全、不需要!你给我出去!”“你已经是本王的人了……”