登陆注册
15697900000034

第34章

My own, beyond doubt. How can a mother ensure that the man to whom she gives her daughter will be the husband of her heart? You pour scorn on the miserable creatures who sell themselves for a few coins to any passer-by, though want and hunger absolve the brief union; while another union, horrible for quite other reasons, is tolerated, nay encouraged, by society, and a young and innocent girl is married to a man whom she has only met occasionally during the previous three months. She is sold for her whole lifetime. It is true that the price is high! If you allow her no compensation for her sorrows, you might at least respect her; but no, the most virtuous of women cannot escape calumny. This is our fate in its double aspect. Open prostitution and shame; secret prostitution and unhappiness. As for the poor, portionless girls, they may die or go mad, without a soul to pity them. Beauty and virtue are not marketable in the bazaar where souls and bodies are bought and sold--in the den of selfishness which you call society. Why not disinherit daughters? Then, at least, you might fulfil one of the laws of nature, and guided by your own inclinations, choose your companions.""Madame, from your talk it is clear to me that neither the spirit of family nor the sense of religion appeals to you. Why should you hesitate between the claims of the social selfishness which irritates you, and the purely personal selfishness which craves satisfactions--""The family, monsieur--does such a thing exist? I decline to recognize as a family a knot of individuals bidden by society to divide the property after the death of father and mother, and to go their separate ways. A family means a temporary association of persons brought together by no will of their own, dissolved at once by death.

Our laws have broken up homes and estates, and the old family tradition handed down from generation to generation. I see nothing but wreck and ruin about me.""Madame, you will only return to God when His hand has been heavy upon you, and I pray that you have time enough given to you in which to make your peace with Him. Instead of looking to heaven for comfort, you are fixing your eyes on earth. Philosophism and personal interest have invaded your heart; like the children of the sceptical eighteenth century, you are deaf to the voice of religion. The pleasures of this life bring nothing but misery. You are about to make an exchange of sorrows, that is all."She smiled bitterly.

"I will falsify your predictions," she said. "I shall be faithful to him who died for me.""Sorrow," he answered, "is not likely to live long save in souls disciplined by religion," and he lowered his eyes respectfully lest the Marquise should read his doubts in them. The energy of her outburst had grieved him. He had seen the self that lurked beneath so many forms, and despaired of softening a heart which affliction seemed to sear. The divine Sower's seed could not take root in such a soil, and His gentle voice was drowned by the clamorous outcry of self-pity.

Yet the good man returned again and again with an apostle's earnest persistence, brought back by a hope of leading so noble and proud a soul to God; until the day when he made the discovery that the Marquise only cared to talk with him because it was sweet to speak of him who was no more. He would not lower his ministry by condoning her passion, and confined the conversation more and more to generalities and commonplaces.

Spring came, and with the spring the Marquise found distraction from her deep melancholy. She busied herself for lack of other occupation with her estate, making improvements for amusement.

In October she left the old chateau. In the life of leisure at Saint-Lange she had recovered from her grief and grown fair and fresh. Her grief had been violent at first in its course, as the quoit hurled forth with all the player's strength, and like the quoit after many oscillations, each feebler than the last, it had slackened into melancholy. Melancholy is made up of a succession of such oscillations, the first touching upon despair, the last on the border between pain and pleasure; in youth, it is the twilight of dawn; in age, the dusk of night.

As the Marquise drove through the village in her traveling carriage, she met the cure on his way back from the church. She bowed in response to his farewell greeting, but it was with lowered eyes and averted face. She did not wish to see him again. The village cure had judged this poor Diana of Ephesus only too well.

同类推荐
  • 集玉山房稿

    集玉山房稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本事经

    本事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湛然圆澄禅师语录

    湛然圆澄禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大理行记

    大理行记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Last Stetson

    The Last Stetson

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 失业行者之黑客

    失业行者之黑客

    失业行者是一部讲述一个黑客为了一句“世界那么大,我想出去走走”而从港城中环的大公司离职,进入失业的生活。基于各种的巧合,主角在平淡的生活中不得不使用自己高超的黑客水平去完成某些事项,最后...最后会是怎么样?看书吧!哈哈
  • 席天纪

    席天纪

    “徐敬孤,张志恩你们俩站起来。”老师命令道。徐张二人低着头缓慢站起。“你俩又在看小说是不是?”沉默不语。“说说看!”“书中讲述了一个贫困少年徐敬孤与他朋友张志恩,为拯救人类,肉身横渡宇宙,铁拳轰爆星球的故事。”张志恩一语说完。
  • 至少现在的生活是我喜欢

    至少现在的生活是我喜欢

    生活来源的点滴,是你想要留住的点滴吧,心路旅程总有坎坷,一抬脚也就过去了。
  • 赛亚鬼剑士

    赛亚鬼剑士

    二刀流,开着血之狂暴,顶着波动刻印,跑着武神步。你说我是鬼剑士。NO,NO,NO!我可是带着最强战斗民族的血统!我就是赛亚人之神!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 冰火黎明

    冰火黎明

    诸神黄昏之战已经过去了三千年,芬布尔之冬已经称为中庭大陆的常态。各大种族的血液中都流传着上古神灵与巨人的血脉,每个人都向着英雄的道路大步迈进。一位天赋异禀的少年,在曦光城外的狩猎营地内峥嵘初显……
  • 飞鵠灵幻抄

    飞鵠灵幻抄

    如果战斗的时候不能喊出招式名称那这本书就没有意义了。
  • 曾经有人为你哭泣过

    曾经有人为你哭泣过

    当有一天你回头看曾经年少的时候,你会发现曾人有人为你哭泣过……当有一天你发现曾经你无意间伤害过某一个人,你是否会为他(她)哭泣
  • 战兵之我为王

    战兵之我为王

    龙潜都市,为情!为爱!为义!动我亲人,灭之!动我兄弟,灭之!动我女人,灭之!不疯不为魔,不狂不为王。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、