登陆注册
15697800000069

第69章

"Not a bit of it. They deliberately broke their contract with us, kept our fees, and cheated us out of the article we had bought of them, disowned all sense of morality, yet shifted the burden of law on to our shoulders. Litigation is long. Perfidy was in possession. Possession is nine points. The female students are now sitting with their hands before them, juggled out of their studies, in plain defiance of justice and public faith, waiting till time shall show them whether provincial lawyers can pettifog as well as trades-union doctors.

"As for me, I had retired to civilized climes long before this. I used to write twice a week to my parents, but I withheld all mention of the outrage at Surgeons' Hall. I knew it would give them useless pain. But in three weeks or so came a letter from my father, unlike any other I ever knew him to write. It did not even begin, 'My dear child.' This was what he said (the words are engraved in my memory): 'Out of that nation of cowards and skunks! out of it this moment, once and forever! The States are your home. Draft on London inclosed. Write to me from France next week, or write to me no more. Graduate in France. Then come North, and sail from Havre to New York. You have done with Britain, and so have I, till our next war. Pray God that mayn't be long!'

"It was like a lion's roar of anguish. I saw my dear father's heart was bursting with agony and rage at the insult to his daughter, and I shed tears for him those wretches had never drawn from me.

"I had cried at being insulted by scholars in the Press; but what was it to me that the scum of the medical profession, which is the scum of God's whole creation, called me words I did not know the meaning of, and flung the dirt of their streets, and the filth of their souls, after me? I was frightened a little, that is all. But that these reptiles could wound my darling old lion's heart across the ocean! Sir, he was a man who could be keen and even severe with men, but every virtuous woman was a sacred thing to him. Had he seen one, though a stranger, insulted as we were, he would have died in her defense. He was a true American. And to think the dregs of mankind could wound him for his daughter, and so near the end of his own dear life. Oh!" She turned her head away.

"My poor girl!" said Vizard, and his own voice was broken.

When he said that, she gave him her hand, and seemed to cling to his a little; but she turned her head away from him and cried, and even trembled a little.

But she very soon recovered herself, and said she would try to end her story. It had been long enough.

"Sir, my father had often obeyed me; but now I knew I must obey him. Igot testimonials in Edinburgh, and started South directly. In a week Iwas in the South of France. Oh, what a change in people's minds by mere change of place! The professors received me with winning courtesy; some hats were lifted to me in the street, with marked respect; flowers were sent to my lodgings by gentlemen who never once intruded, on me in person. I was in a civilized land. Yet there was a disappointment for me.

I inquired for Cornelia. The wretch had just gone and married a professor. I feared she was up to no good, by her writing so seldom of late.

"I sent her a line that an old friend had returned, and had not forgotten her, nor our mutual vows.

"She came directly, and was for caressing away her crime, and dissolving it in crocodile tears; but I played the injured friend and the tyrant.

"Then she curled round me, and coaxed, and said, 'Sweetheart, I can advance your interests all the better. You shall be famous for us both. Ishall be happier in your success than in my own.'

"In short, she made it very hard to hold spite; and it ended in feeble-minded embraces. Indeed, she _was_ of service to me. I had a favor to ask: I wanted leave to count my Scotch time in France.

"My view was tenable; and Cornelia, by her beauty and her popularity, gained over all the professors to it but one. He stood out.

"Well, sir, an extraordinary occurrence befriended me; no, not extraordinary-- unusual.

"I lodged on a second floor. The first floor was very handsome. A young Englishman and his wife took it for a week. She was musical--a real genius. The only woman I ever heard sing without whining; for we are, by nature, the medical and unmusical sex.""So you said before."

"I know I did; and I mean to keep saying it till people see it. Well, the young man was taken violently and mysteriously ill; had syncope after syncope, and at last ceased to breathe.

"The wife was paralyzed, and sat stupefied, and the people about feared for her reason.

"After a time they begged me to come down and talk to her. Of course Iwent. I found her with her head upon his knees. I sat down quietly, and looked at him. He was young and beautiful, but with a feminine beauty;his head finely shaped, with curly locks that glittered in the sun, and one golden lock lighter than the rest; his eyes and eyelashes, his oval face, his white neck, and his white hand, all beautiful. His left hand rested on the counterpane. There was an emerald ring on one finger. He was like some beautiful flower cut down. I can see him now.

"The woman lifted her head and saw me. She had a noble face, though now distorted and wild.

"She cried, 'Tell me he is not dead! tell me he is not dead!' and when Idid not reply, the poor creature gave a wild cry, and her senses left her. We carried her into another room.

"While the women were bringing her to, an official came to insist on the interment taking place. They are terribly expeditious in the South of France.

同类推荐
热门推荐
  • 阁楼中的哭泣

    阁楼中的哭泣

    十二年的等待,见到了阳光,遇到了不同的人,不同的事件一点点拼凑,重组,得知真相…
  • 过期契约:傲娇管家别想逃

    过期契约:傲娇管家别想逃

    她是言家第一千金,人人称赞拥护的对象,三岁时初遇了小管家玖。他在5岁时被人抱到了言家,成为了她的管家。天知道这个大小姐有多么难伺候!睡要一起睡,吃要一起吃。噫?有一天,她被他压上了床:“大小姐,我发现我饿了。”“你饿了关我P事!”“你要负责喂饱我。”“你你你你你!!”“我发现我生了一种病,叫傲娇。”“然后呢?!”“所以,我非你不娶。”
  • 别说你懂孩子的心

    别说你懂孩子的心

    《别说你懂孩子的心》就是一把开启孩子心灵的钥匙,这本书将明确告诉你应该怎么做,千万不能怎么做。在对的时间做对的事,无论对孩子还是对你,都是一件幸事!
  • 夜染尘寰

    夜染尘寰

    每个人都在寻找通往长生的道路。这是一片奇异无边的时空,坐落着数不清的大陆与岛屿,神秘的海外,禁忌的异域,残酷的血土...秘境里,造化与凶险并存。来自地球的白化病少女裴染因一串项链奇异穿越,在这个天骄并起的黄金盛世问鼎宝座!
  • 强者就是魔

    强者就是魔

    故事主人翁秦照宇7岁父母被杀,励志报仇,机缘巧遇得千年前一代魔尊踏入星空之前所留心法,至杀魔经凡同一境界无论级别至杀无敌,在金鸡王国造成尸山血海。后悟大道踏入星空,在星空更是九死一生,手抓星球,星空破碎,大战......
  • 毒女重生:夫君,滚下塌

    毒女重生:夫君,滚下塌

    前世,她被最心爱的人利用折磨,又被最疼爱的庶妹夺去一切,落得含恨自刎。重活一世,她发誓,定要让欺她,辱她的人付出代价!
  • 重生之我的人生巅峰

    重生之我的人生巅峰

    世界巅峰级黑客许小萍,因为偷窥世界最强国的军事实弹演习,并且企图窃取对方各项技术资料,最终被同伙出卖,遭导弹轰击身亡。上天跟他开了一个玩笑,让他重生回到六年前,回到那个大学的初秋。拥有再来一次的机会,并且还拥有世界巅峰级黑客技术,许小萍决定改变自己的人生!前世,他只是暗夜中的刺客,虽然让人闻风丧胆,却总躲躲藏藏。今生,他不但要做黑暗中的刺客,还要光明正大的站在台前,打造一个超一流世界级企业。他,将改变整个世界!
  • 野古集

    野古集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 叶飘情殇

    叶飘情殇

    萧雪,在毕业之际没有找到工作,为了生存选择了去做保姆。却阴差阳错的去了具有传奇色彩的蓝氏企业的总裁家。由于哥哥的前车之鉴,她不敢去爱和不敢被别人爱的她却和蓝氏最年轻的总裁发生了感情纠葛,是向其他灰姑娘一样勇敢的去爱还是逃避......一场感情纠葛就在她踏进蓝氏豪宅的那一天拉开了序幕......她能否打破哥哥一样的不能爱的诅咒......上天给了她一道艰难的选择题.....
  • 我们的十八岁

    我们的十八岁

    十几岁的时候为什么天不怕地不怕,因为那个年龄阶段没有答案,我真正想要的是什么,真正爱我的人是谁,我爱的人又是谁,寻找答案的过程中,跌跌撞撞犯了很多错,最后奇迹般的找到答案的瞬间,我们已经长大成人了。