登陆注册
15697800000111

第111章

IT was piteous to see and hear. The blood would not stop; it spurted no longer, but it flowed alarmingly. Vizard sent Harris off in his own fly for a doctor, to save time. He called for ice. He cried out in agony to his servants, "Can none of you think of anything? There--that hat. Here, you women; tear me the nap off with your fingers. My God! what is to be done? She'll bleed to death!" And he held her to his breast, and almost moaned with pity over her, as he pressed the cold sponge to her wound--in vain; for still the red blood would flow.

Wheels ground the gravel. Servants flew to the door, crying, "The doctor!

the doctor!"

As if he could have been fetched in five minutes from three miles off.

Yet it was a doctor. Harris had met Miss Gale walking quietly down from Hillstoke. He had told her in a few hurried words, and brought her as fast as the horses could go.

She glided in swiftly, keen, but self-possessed, and took it all in directly.

Vizard saw her, and cried, "Ah! Help!--she is bleeding to death!""She shall not," said Rhoda. Then to one footman, "Bring a footstool, _you;"_ to another, _"You_ bring me a cork;" to Vizard, _"You_ hold her toward me so. Now sponge the wound."This done, she pinched the lips of the wound together with her neat, strong fingers. "See what I do," she said to Vizard. "You will have to do it, while I-- Ah, the stool! Now lay her head on that; the other side, man. Now, sir, compress the wound as I did, vigorously. Hold the cork, _you,_ till I want it."She took out of her pocket some adhesive plaster, and flakes of some strong styptic, and a piece of elastic. "Now," said she to Vizard, "give me a little opening in the middle to plaster these strips across the wound." He did so. Then in a moment she passed the elastic under the sufferer's head, drew it over with the styptic between her finger and thumb, and crack! the styptic was tight on the compressed wound. She forced in more styptic, increasing the pressure, then she whipped out a sort of surgical housewife, and with some cutting instrument reduced the cork, then cut it convex, and fastened it on the styptic by another elastic. There was no flutter, yet it was all done in fifty seconds.

"There," said she, "she will bleed no more, to speak of. Now seat her upright. Why! I have seen her before. This is--sir, you can send the men away."'

"Yes; and, Harris, pack up Mr. Severne's things, and bring them down here this moment."The male servants retired, the women held aloof. Fanny Dover came forward, pale and trembling, and helped to place Ina Klosking in the hall porter's chair. She was insensible still, but moaned faintly.

Her moans were echoed: all eyes turned. It was Zoe, seated apart, all bowed and broken--ghastly pale, and glaring straight before her.

"Poor girl!" said Vizard. "We forgot her. It is her heart that bleeds.

Where is the scoundrel, that I may kill him?" and he rushed out at the door to look for him. The man's life would not have been worth much if Squire Vizard could have found him then.

But he soon came back to his wretched home, and eyed the dismal scene, and the havoc one man had made--the marble floor all stained with blood--Ina Klosking supported in a chair, white, and faintly moaning--Zoe still crushed and glaring at vacancy, and Fanny sobbing round her with pity and terror; for she knew there must be worse to come than this wild stupor.

"Take her to her room, Fanny dear," said Vizard, in a hurried, faltering voice, "and don't leave her. Rosa, help Miss Dover. Do not leave her alone, night nor day." Then to Miss Gale, "She will live? Tell me she will live.""I hope so," said Rhoda Gale. "Oh, the blow will not kill her, nor yet the loss of blood. But I fear there will be distress of mind added to the bodily shock. And such a noble face! My own heart bleeds for her. Oh, sir, do not send her away to strangers! Let me take her up to the farm.

同类推荐
  • 筮仕金鉴

    筮仕金鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉箓大斋三日九朝仪

    玉箓大斋三日九朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草备要

    本草备要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Twenty Years After

    Twenty Years After

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杜甫集

    杜甫集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 家电与健康

    家电与健康

    曾几何时,各类家用电器纷纷进入寻常百姓家。在都市里,电脑、空调已经普及,沿海一带,平均每两人一部手机。单位、家中使用电脑日益增多。伴随着老百姓的衣食住行,人们对家用电器使用的知识日渐普及,而家用电器对身体危害的知识却十分陌生。我们看见一位家长,教不足源岁的儿子玩电脑时距离近,时间长,完全不知如何预防“电脑病”。当提出“预防”这个词语时,他认为是少见多怪,嗤之以鼻;一位年轻的妈妈抱着自己4岁的孩子站在微波炉前守候着正在加热的食物,当有人提醒她应该远离时,她不屑一顾,觉得是多此一举。
  • 修罗帝灵

    修罗帝灵

    家族被毁,亲人被屠,爱人被迫另嫁他人,一个纨绔子弟的奋斗史
  • 天命红莲

    天命红莲

    明月照水非当时相识迟隔尘世相隔百年却相遇恨如此缘不知万般故事不过情伤易水人去明月如霜
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之异世界主人

    重生之异世界主人

    我生下来母亲就死了,父亲也把我抛弃了。后来有一户人家收养了我,我长大以后就成了一名科学家,我一直在研究生化人,我在第二年创造出了一个生化人,可是我的实验失败了,他不但力大无穷,还把我给打败,我还成了他的仆人,不过······
  • 是爱情吧

    是爱情吧

    人生若只如初见,何事秋风悲画扇,等闲变却故人心,却道故人心易变,或许我们就是这个故事。。。。。
  • 雨轻轻停,雾溶溶散

    雨轻轻停,雾溶溶散

    离别之后她在等待。受够了别人的不信任。两条直线会在一瞬间相交一次,然后便是永恒的分离,可他愿改变方向,永久重叠。永恒究竟是多久……他们,会在创伤中成长。
  • 我爱上了一只吸血鬼

    我爱上了一只吸血鬼

    死于意外的父母!偶然机会被推荐进入重点中学。一次意外的事故,得知父母死亡的真相!悲痛欲绝!当她发现身边的男孩是吸血鬼,她不知该如何面对父母死去真相!当她看到他一次又一次的保护她的时候,她真的坠入爱河了!一次次被追杀!一次次被解救!谁是谁的归人?最后她是离开?还是留下?一切早已被安排好。
  • 浣梦记

    浣梦记

    修仙?是否真有仙道,不过是痴者一梦,梦里寻仙。无论有仙与否,这梦里的爱恨情仇,刀光剑影,真真假假却值得咀嚼、值得品味。异世孤儿,身世成迷,历艰难万险,得奇遇,修仙缘,终解开重重迷雾,得成仙道。
  • 君霸天上

    君霸天上

    阴阳互补,天地相对。有天下就必然有天上。君皓轩前世没有称霸天上,重生后看君皓轩如何从天下冲入天上,称霸三重天……