登陆注册
15697000000030

第30章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(4)

"You have not cared to find out," Lucien began again; "any one who could make an observation could discover the cause."

"Ah!" said M. de Bargeton, "final causes! Eh! eh! . . ."

The conversation came to a dead stop; Lucien racked his brains to resuscitate it.

"Mme. de Bargeton is dressing, no doubt," he began, shuddering at the silliness of the question.

"Yes, she is dressing," her husband naturally answered.

Lucien looked up at the ceiling and vainly tried to think of something else to say. As his eyes wandered over the gray painted joists and the spaces of plaster between, he saw, not without qualms, that the little chandelier with the old-fashioned cut-glass pendants had been stripped of its gauze covering and filled with wax candles. All the covers had been removed from the furniture, and the faded flowered silk damask had come to light. These preparations meant something extraordinary.

The poet looked at his boots, and misgivings about his costume arose in his mind. Grown stupid with dismay, he turned and fixed his eyes on a Japanese jar standing on a begarlanded console table of the time of Louis Quinze; then, recollecting that he must conciliate Mme. de Bargeton's husband, he tried to find out if the good gentleman had a hobby of any sort in which he might be humored.

"You seldom leave the city, monsieur?" he began, returning to M. de Bargeton.

"Very seldom."

Silence again. M. de Bargeton watched Lucien's slightest movements like a suspicious cat; the young man's presence disturbed him. Each was afraid of the other.

"Can he feel suspicious of my attentions?" thought Lucien; "he seems to be anything but friendly."

Lucien was not a little embarrassed by the uneasy glances that the other gave him as he went to and fro, when luckily for him, the old man-servant (who wore livery for the occasion) announced "M. du Chatelet." The Baron came in, very much at ease, greeted his friend Bargeton, and favored Lucien with the little nod then in vogue, which the poet in his mind called purse-proud impertinence.

Sixte du Chatelet appeared in a pair of dazzling white trousers with invisible straps that kept them in shape. He wore pumps and thread stockings; the black ribbon of his eyeglass meandered over a white waistcoat, and the fashion and elegance of Paris was strikingly apparent in his black coat. He was indeed just the faded beau who might be expected from his antecedents, though advancing years had already endowed him with a certain waist-girth which somewhat exceeded the limits of elegance. He had dyed the hair and whiskers grizzled by his sufferings during his travels, and this gave a hard look to his face. The skin which had once been so delicate had been tanned to the copper-red color of Europeans from India; but in spite of his absurd pretensions to youth, you could still discern traces of the Imperial Highness' charming private secretary in du Chatelet's general appearance. He put up his eyeglass and stared at his rival's nankeen trousers, at his boots, at his waistcoat, at the blue coat made by the Angouleme tailor, he looked him over from head to foot, in short, then he coolly returned his eyeglass to his waistcoat pocket with a gesture that said, "I am satisfied." And Lucien, eclipsed at this moment by the elegance of the inland revenue department, thought that it would be his turn by and by, when he should turn a face lighted up with poetry upon the assembly; but this prospect did not prevent him from feeling the sharp pang that succeeded to the uncomfortable sense of M. de Bargeton's imagined hostility. The Baron seemed to bring all the weight of his fortune to bear upon him, the better to humiliate him in his poverty. M. de Bargeton had counted on having no more to say, and his soul was dismayed by the pause spent by the rivals in mutual survey; he had a question which he kept for desperate emergencies, laid up in his mind, as it were, against a rainy day. Now was the proper time to bring it out.

"Well, monsieur," he said, looking at Chatelet with an important air, "is there anything fresh? anything that people are talking about?"

"Why, the latest thing is M. Chardon," Chatelet said maliciously. "Ask him. Have you brought some charming poet for us?" inquired the vivacious Baron, adjusting the side curl that had gone astray on his temple.

"I should have asked you whether I had succeeded," Lucien answered;

"you have been before me in the field of verse."

"Pshaw!" said the other, "a few vaudevilles, well enough in their way, written to oblige, a song now and again to suit some occasion, lines for music, no good without the music, and my long Epistle to a Sister of Bonaparte (ungrateful that he was), will not hand down my name to posterity."

At this moment Mme. de Bargeton appeared in all the glory of an elaborate toilette. She wore a Jewess' turban, enriched with an Eastern clasp. The cameos on her neck gleamed through the gauze scarf gracefully wound about her shoulders; the sleeves of her printed muslin dress were short so as to display a series of bracelets on her shapely white arms. Lucien was charmed with this theatrical style of dress. M. du Chatelet gallantly plied the queen with fulsome compliments, that made her smile with pleasure; she was so glad to be praised in Lucien's hearing. But she scarcely gave her dear poet a glance, and met Chatelet with a mortifying civility that kept him at a distance.

By this time the guests began to arrive. First and foremost appeared the Bishop and his Vicar-General, dignified and reverend figures both, though no two men could well be more unlike, his lordship being tall and attenuated, and his acolyte short and fat. Both churchmen's eyes were bright; but while the Bishop was pallid, his Vicar-General's countenance glowed with high health. Both were impassive, and gesticulated but little; both appeared to be prudent men, and their silence and reserve were supposed to hide great intellectual powers.

同类推荐
热门推荐
  • 名著系统异世录

    名著系统异世录

    “四大名著”很NB,可是在武力为尊的玄武大陆上它貌似没有卵用……错!当然有用!看你会不会用!任你孔明运筹帷幄,未必能及黛玉梨花带雨。量你悟空千般手段,我只需武大郎炊饼一只……
  • 萌妃来袭:死神王爷来报道

    萌妃来袭:死神王爷来报道

    或许是地球停止转动,自己被姐妹背叛,被还不到相处一天的初恋甩,出去散步掉坑里,还穿越了,你说穿就穿吧!还掉进美男的浴池,美男问‘’你是‘谁‘’自己拍拍胸脯豪迈的说‘’本姑娘就是人见人爱,花见花开,车见车爆胎的人。。‘’
  • 脱单公寓

    脱单公寓

    一间公寓,挤着四个叽叽喳喳的女生。大女王、绿茶女、傻白甜、面瘫死宅。一间公寓,迎来送往无数奇葩男。肌肉男、妈宝男、程序猿。一间公寓,发生着稀奇古怪的爱情故事。合租在公寓1013号房的大女王吕芒、绿茶女苏小茶、傻白甜白可人和死宅庄斯斋为了解决房租和人生大事问题,决定腾出公寓的一个房间招租,并为此准备了一条招租启示。“招租要求:品质好、相貌端,独立自主不妈宝姐控、三观向上经济能力佳,无婚史无负债无不良嗜好、会做饭会洗衣会喂娃遛狗,打游戏时让着人、看电影时不剧透、吃西瓜留下瓜瓤、早晚接送上下班,尤其每月定期有几天特别爱干活的中年适婚男性。”没错,她们就是要在这间公寓摆脱单身。
  • 无限之血火荣耀

    无限之血火荣耀

    年期将近,归家路上的列车突发意外,面对重新获得的生存机会,是要努力争取,还是再次崩溃?当双星队的成员们走到最后一步时,他们会做出怎样的抉择,这一路他们又经历了什么?双星的传奇是会被尘封,还是被续写?
  • 我爱你,我的男神

    我爱你,我的男神

    夏温纯从来没注意过自己身边有一爱自己爱得那么辛苦的人,等注意到的时候,还好不是很晚。魏明轩,闻人擎天谁是这场爱情的最终的赢家。
  • 独家圈宠:重生豪门名媛

    独家圈宠:重生豪门名媛

    "我辛苦怀胎十月,却在同一天相继被告知兄长出了车祸,成了永远不会醒来的植物人;父亲上班却突然心脏病突发身亡。趁着顾氏群龙无首,股价暴跌,你默默收购了顾氏股票成为顾氏新的掌门人。你说只保小孩,大人不要紧!你抱着小孩扬长而去,看也不看一眼手术台上奄奄一息的我……眼神轻快愉悦,就像终于丢弃了多年的废品垃圾。重活一世,你若不犯我,我随你捣鼓人生;你若犯我,新仇旧恨咱两好好算!"
  • 扬诃口之威

    扬诃口之威

    555555555555555555555555
  • 这是我的惩罚

    这是我的惩罚

    我曾经拥有着一切,在那个时代我为王。下一刻,我已深处黑狱。我发誓,我要将我的火,照耀整个世界,哪怕为之而亡!你愿意陪我走下去吗?
  • 逆世魂尊

    逆世魂尊

    神州九域,苍茫不知其广,无尽星空,浩瀚不知其垠;神王陨落,仙帝沉睡,魔尊归墟,妖圣轮回;天罚之门大开,神典王座显形,雷霆之矛降世,灭世之锤倒悬。此为浩劫,亦或仙缘。这是一个混乱的世界,强者为尊,弱肉强食从来都是乱世真理;这是一个被放逐的世界,偏安于一隅,遭神佛唾弃;这是属于夜的世界,这个世界,以冰雪为耀,凝霜花为荣……
  • 特务狂妃:八系召唤师

    特务狂妃:八系召唤师

    凤怜寒,一个从小被捧在手心里的嫡女,性格温柔,却不成想,一位温柔的大小姐却在生辰时,变的狂妄,嗜血,一位性格温柔的大小姐怎会变的得如此冰冷,狂妄···他痴傻,是邻国的皇子,却受尽人欺负,直到她的出现,让他不在受人欺负,受人迫害,而他的痴傻也并非是天生的痴傻,而是另有隐情···