登陆注册
15696900000044

第44章 ACT III(10)

THE DEVIL. Dear lady: a parable must not be taken literally. The gulf is the difference between the angelic and the diabolic temperament. What more impassable gulf could you have? Think of what you have seen on earth. There is no physical gulf between the philosopher's class room and the bull ring; but the bull fighters do not come to the class room for all that. Have you ever been in the country where I have the largest following--

England? There they have great racecourses, and also concert rooms where they play the classical compositions of his Excellency's friend Mozart. Those who go to the racecourses can stay away from them and go to the classical concerts instead if they like: there is no law against it; for Englishmen never will be slaves: they are free to do whatever the Government and public opinion allows them to do. And the classical concert is admitted to be a higher, more cultivated, poetic, intellectual, ennobling place than the racecourse. But do the lovers of racing desert their sport and flock to the concert room? Not they. They would suffer there all the weariness the Commander has suffered in heaven. There is the great gulf of the parable between the two places. A mere physical gulf they could bridge; or at least I could bridge it for them (the earth is full of Devil's Bridges); but the gulf of dislike is impassable and eternal. And that is the only gulf that separates my friends here from those who are invidiously called the blest.

ANA. I shall go to heaven at once.

THE STATUE. My child; one word of warning first. Let me complete my friend Lucifer's similitude of the classical concert. At every one of those concerts in England you will find rows of weary people who are there, not because they really like classical music, but because they think they ought to like it. Well, there is the same thing in heaven. A number of people sit there in glory, not because they are happy, but because they think they owe it to their position to be in heaven. They are almost all English.

THE DEVIL. Yes: the Southerners give it up and join me just as you have done. But the English really do not seem to know when they are thoroughly miserable. An Englishman thinks he is moral when he is only uncomfortable.

THE STATUE. In short, my daughter, if you go to Heaven without being naturally qualified for it, you will not enjoy yourself there.

ANA. And who dares say that I am not naturally qualified for it?

The most distinguished princes of the Church have never questioned it. I owe it to myself to leave this place at once.

THE DEVIL. [offended] As you please, Senora. I should have expected better taste from you.

ANA. Father: I shall expect you to come with me. You cannot stay here. What will people say?

THE STATUE. People! Why, the best people are here--princes of the church and all. So few go to Heaven, and so many come here, that the blest, once called a heavenly host, are a continually dwindling minority. The saints, the fathers, the elect of long ago are the cranks, the faddists, the outsiders of to-day.

THE DEVIL. It is true. From the beginning of my career I knew that I should win in the long run by sheer weight of public opinion, in spite of the long campaign of misrepresentation and calumny against me. At bottom the universe is a constitutional one; and with such a majority as mine I cannot be kept permanently out of office.

DON JUAN. I think, Ana, you had better stay here.

ANA. [jealously] You do not want me to go with you.

DON JUAN. Surely you do not want to enter Heaven in the company of a reprobate like me.

ANA. All souls are equally precious. You repent, do you not?

DON JUAN. My dear Ana, you are silly. Do you suppose heaven is like earth, where people persuade themselves that what is done can be undone by repentance; that what is spoken can be unspoken by withdrawing it; that what is true can be annihilated by a general agreement to give it the lie? No: heaven is the home of the masters of reality: that is why I am going thither.

ANA. Thank you: I am going to heaven for happiness. I have had quite enough of reality on earth.

DON JUAN. Then you must stay here; for hell is the home of the unreal and of the seekers for happiness. It is the only refuge from heaven, which is, as I tell you, the home of the masters of reality, and from earth, which is the home of the slaves of reality. The earth is a nursery in which men and women play at being heros and heroines, saints and sinners; but they are dragged down from their fool's paradise by their bodies: hunger and cold and thirst, age and decay and disease, death above all, make them slaves of reality: thrice a day meals must be eaten and digested: thrice a century a new generation must be engendered: ages of faith, of romance, and of science are all driven at last to have but one prayer " Make me a healthy animal." But here you escape the tyranny of the flesh; for here you are not an animal at all: you are a ghost, an appearance, an illusion, a convention, deathless, ageless: in a word, bodiless.

There are no social questions here, no political questions, no religious questions, best of all, perhaps, no sanitary questions.

Here you call your appearance beauty, your emotions love, your sentiments heroism, your aspirations virtue, just as you did on earth; but here there are no hard facts to contradict you, no ironic contrast of your needs with your pretensions, no human comedy, nothing but a perpetual romance, a universal melodrama.

As our German friend put it in his poem, "the poetically nonsensical here is good sense; and the Eternal Feminine draws us ever upward and on"--without getting us a step farther. And yet you want to leave this paradise!

ANA. But if Hell be so beautiful as this, how glorious must heaven be!

The Devil, the Statue, and Don Juan all begin to speak at once in violent protest; then stop, abashed.

DON JUAN. I beg your pardon.

THE DEVIL. Not at all. I interrupted you.

THE STATUE. You were going to say something.

DON JUAN. After you, gentlemen.

同类推荐
  • 词林正韵

    词林正韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 增订医方歌诀

    增订医方歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送崔员外入秦因访故

    送崔员外入秦因访故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九章算经

    九章算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Chants for Socialists

    Chants for Socialists

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 写给我的初恋

    写给我的初恋

    写给我的初恋。其实,原本可以像以前那样子,写成公开日志,然后转为私密日志,最后删除。慢慢选择忘记。可是,也许写在这里,会有需要的人看到,哪怕有一点用呢。虽然对我不是的。
  • 我和我的狗闯异世界

    我和我的狗闯异世界

    一个神秘的黑洞出现在光明市上方,恐怖地吸噬了地面上大量的建筑和人口,黎超与爱狗花花在散步时被黑洞吸入,醒过来时却发现已身处一个斗气机甲与魔法共存的神奇世界。
  • 女穿男之异世太子

    女穿男之异世太子

    怎知女穿男,身边美女如云,帅哥成群,身边都是迷与陷阱,我该何去何从……
  • 异世重生之始源天下

    异世重生之始源天下

    诸天万界自分化以来,神魔乱舞,仙佛鼎立。人,在神魔仙佛的夹缝中挣扎求生,期盼万界归流到来时的崛起……炎煌大陆,人族皇朝三皇子,立志修行,披荆斩棘,诅咒之体又如何?不能修行又如何?人的存在,就是让不可能变为可能。当龙羽踏破命运枷锁,鲤鱼化龙之时,整个修行世界将为之颤抖……修炼等级:蜕凡境:锻体、炼气、后天、先天四阶;化神境:筑基(生元神,筑灵巢)、纳灵(寻真命灵兽,纳灵入巢)、孕灵(化灵成卵,孕卵成命兽,得神通)、化婴(元神化婴,命兽护婴,可人兽合体);涅槃境:离婴(命兽离体,元婴化鼎)、点火(寻火种,鼎种火莲)、九转(引火焚身,九转功成)、飞升(寻天道,入大千)。
  • 冷酷冰山为你狂

    冷酷冰山为你狂

    她的父母是谁?手腕上为何有一道永久的疤痕?说她诡异,还真不冤枉,她平庸,拔了4颗智齿后,发生了天大的逆转。她变的出水芙蓉,清纯秀丽。多年后摇身一变,成了五爷的妹妹查查。什么是爱?对于世界而言,你是一女人;但是对于某个男人,你是他的整个世界。”爱没有对与错。哪怕是一场感情骗局,也要记住骗局曾给你带来的快乐。哪怕他临走时咬你一口,也不要因爱生恨。要知道,你恨的是别人,但伤的是自己;恨得越深,伤得越重......
  • 朕的无敌美后

    朕的无敌美后

    她,倾国倾城,武功高强,一派之首!他,一代君王,无国敢犯,帅气逼人!当他遇到她,他为她,弱水三千,只取一瓢!她,赢得无数英雄心,他们的命运坎坷,究竟谁是谁非,谁终与谁俯瞰天下?
  • 都市之亡者归来

    都市之亡者归来

    大学生古天南因一次意外事故,被神秘人带到了封印万魔的镇魔塔.继而发现自己早已身亡.而此时镇魔塔的守护者不知所踪,致使都市之内鬼怪横生.古天南这离奇的命运又会有怎样的安排了?敬请期待《都市之亡者归来》
  • 猎心行动之迎卿入怀

    猎心行动之迎卿入怀

    都说男人是天生的狩猎者,而薛祁无疑是狩猎者中的佼佼者,他想要的都会想尽一切办法得到。唯这个敏感的小女人对她避之不及,但那又何防,作为一个优秀的猎人,他最不缺的就是耐心,除了耐心还有一颗赤诚真心,卿卿佳人迟早入怀。
  • 青春易老.韶华易逝

    青春易老.韶华易逝

    那时的我们并不知道,有些人的相遇是为了日后更好的别离。所以,我们从开始的相亲相爱,到未来的相离相分。漫长的人生路上,我们背叛别人,遭人背叛,伤害别人,伤害自己。只因我们不配,如此糟糕的自己!总是不够勇敢,因为我们永远都不会知道如果当时的我们做了些什么,结果是不是会变得不一样。我们只能如此,我们也只配如此。却不知,青春易老,韶华易逝。转眼,我们都已在泪水中长大成人.
  • 修行念诵仪轨次第法

    修行念诵仪轨次第法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。